Termeni de propagandă
Orice dicționar conține greșeli. Este un lucru firesc, căci numai cine nu muncește nu greșește. Dar o clasă particulară de greșeli este periculoasă: termenii de propagandă. Aceștia sunt termeni cu definiții false care încearcă să inducă cititorul în eroare și să-i dirijeze gândirea pe un făgaș greșit, convingându-l că albul este negru.
Nu susținem că autorii dicționarelor încearcă în mod conștient să facă propagandă. De obicei, ei includ aceste definiții false așa cum le-au auzit, fără să le pună la îndoială corectitudinea.
Pirat / piraterie / a pirata
De vreo 20 de ani aceste cuvinte au căpătat sensul de „a face copii neautorizate”. Dar este o minciună foarte gravă să susții că a face o copie neautorizată este echivalent moral cu a ataca nave și a omorî pasageri nevinovați.
Trusturile de film, muzică și carte încearcă să impună acest sens fals pentru ca, pe baza lui, să ceară legi care să pedepsească activitatea de copiere. Treaba lor este pe jumătate făcută dacă, mai întâi, mânjesc activitatea de copiere, asociind-o cu fapte reprobabile din pirateria navală. Astfel, ei încearcă să sucească mințile cetățenilor și pe ale autorităților. Aceasta este exact definiția propagandei.
Să mergem puțin pe firul istoric și să vedem (1) dacă într-adevăr copierea ar trebui să fie ilegală și (2) cine sunt adevărații „pirați”.
Legile drepturilor de autor au scopul de a promova progresul științific și cultural (cel puțin în națiunile care formulează legi, nu le copiază la indigo). În Statutul Reginei Ana (Marea Britanie, 1710) intenția este „încurajarea oamenilor erudiți să compună și să scrie cărți utile”. În Constituția Statelor Unite ale Americii (1787) intenția este „promovarea progresului științei și al meșteșugurilor utile”. Din acest punct de vedere, scopul copyrightului este unul social: indivizii renunță la dreptul de a multiplica o operă pentru binele mai mare al societății.
Dar cine putea face copii ilegale la acea vreme? În mod cert nu oamenii de rând, căci tiparul era enorm de scump. Editorii erau cei care, uneori, publicau ediții ilegale fără a obține acordul autorilor și fără a îi plăti. Așadar, primii „pirați” au fost editurile. Primele legi ale copyrightului au fost regulamente industriale.
Istoria ne mai învață ceva: primele legi ale copyrightului le cereau oamenilor de rând să renunțe la un drept pe care oricum nu și-l puteau exercita. Îngrădirea libertății era deci mică, iar beneficiul rezultat era uriaș: diseminarea fără precedent a culturii și a științei, reflectate în creșterea nivelului de trai.
Astăzi, însă, balanța s-a întors. Cu toții avem un tipar acasă, numit calculator. Cu toții putem face cópii apăsând un singur buton. Acum acest drept a început să aibă valoare pentru noi. Îngrădirea acestui drept a devenit prea costisitoare pentru noi ca societate. Copyrightul nu mai este un instrument al progresului, ci, dimpotrivă, a devenit o frână în calea progresului. De aceea, este momentul să ne amintim că societatea a creat legile și societatea le poate modifica. Trebuie să reevaluăm limitările asupra copierii. Din această dezbatere va rezulta, cel mai probabil, că durata copyrightului trebuie mult redusă.
Cei care pun în balanță copierea cu scufundarea de nave încearcă să evite tocmai această dezbatere. Trebuie să luăm atitudine, să evităm să folosim acest termen de propagandă și să protestăm de câte ori îi vedem pe alții că îl folosesc.
Alte articole lingvistice
Alexandru Graur
Dezbateri
- Alf Lombard - Despre folosirea literelor î și â
- Dan Alexe - Despre legăturile românei cu albaneza
- Dan Ungureanu - Cuvinte de substrat? Da. Cuvinte dacice? Nu.
Diverse
- Calcuri greșite
- Despre majoritate
- Flexionarea cuvintelor compuse
- Forme de plural greșite
- Forme greșite ale cuvintelor
- Ghid de exprimare corectă
- Niciun sau nici un?
- Scara numerică
DOOM2
- 0. Principalele norme ortografice
- 1.1. Literele
- 1.2. Semnele ortografice
- 2. Reguli de scriere și de pronunțare literară
- 3. Scrierea cu literă mică sau mare
- 4.1. Scrierea derivatelor, prefixelor și sufixelor
- 4.2. Scrierea cuvintelor compuse
- 4.3. Scrierea locuțiunilor
- 4.4. Scrierea grupurilor de cuvinte
- 5.1. Despărțirea grupurilor de cuvinte și a abrevierilor
- 5.2. Despărțirea în interiorul cuvintelor
- 6. Câteva norme morfologice
DOOM3
Ionel Funeriu
- „carteziană e latina” (Ion Barbu)
- abrevieri buclucașe
- accentul I
- accentul II
- adaptare și adoptare
- au mai pățit-o și alții
- auspiciu, auspicii
- baioneta din Bayonne
- capcane semantice
- casă, acasă, domiciliu
- computer
- Cristian Tudor Popescu versus Robert Turcescu
- dacisca domnului Roxin
- diminutive
- divorț, trivial și carrefour sau despre 2, 3 și 4
- duminică
- errare humanum est, perseverare diabolicum
- etimologii populare (I)
- etimologii populare (II)
- făcliile latine
- ficat
- Gaudeamus
- germanisme
- grammar nazi(s) versus idealul perfecțiunii
- hiperurbanism
- joi
- la poștă
- latina gintă e regină
- libertatea înseamnă iertare
- lună și luni
- management
- marți, marțieni, mărțișor...
- mass-media
- miercuri, marfă, mersi, iarmaroc…
- mujdei de usturoi
- naturalia non (sunt) turpia
- Nicolae
- nomen (est) omen
- nomen meum
- o întâmplare lingvistică
- o polemică
- o provocare
- ogni abuso sará punito
- ortografie (I)
- ortografie (II): ortografie fonetică sau ortografie etimologică
- ortografie (III) sau unde-i lege nu-i tocmeală
- Pastila de limbă
- pești
- pișcot și servus
- plagiat
- potică
- privighetoare, veioză, Revelion
- provocare
- rovinietă
- rută, derută, rutină
- sâmbătă
- slavonisme
- sunătoare
- șapte, săptămână, hebdomadar
- turcisme
- ține de tenis
- vineri
- Volvo — o mașină revoluționară
Istoria regulilor ortografice
- Ortografie - 1871 Regule ortographice ale limbei romane
- Ortografie - 1899 Regulele ortografiei romane
- Ortografie - 1904 Regule ortografice
- Ortografie - 1932 Reforma ortografică din 1932
- Ortografie - 1954 Mic dicționar ortografic
- Ortografie - 2005 - Ce e nou în DOOM2
Încercări de îndreptare
Îndreptarul ortografic, ediția a V-a : Punctuația
- 01. Introducere
- 02. Punctul
- 03. Semnul întrebării
- 04. Semnul exclamării
- 05. Virgula
- 06. Punctul și virgula
- 07. Două puncte
- 08. Semnele citării (ghilimelele)
- 09. Linia de dialog și de pauză
- 10. Parantezele
- 11. Punctele de suspensie
Mioara Avram
- 0. Prefață
- Bibliografie și abrevieri
- I. e sau ea?
- II. ă sau e?
- III. ă sau î?
- IV. e sau ie?
- IX. i sau î?
- V. ea sau ia (și: eai sau iai, eau sau iau)?
- VI. h sau c(h) sau k(h)?
- VII. Cu sau fără h?
- VIII. i sau ii (și ii sau iii)?
- X. ia sau iea, iia?
- XI. Cu sau fără i final?
- XII. î sau â?
- XIII. k sau c, ch, ck, q
- XIV. Cu sau fără -l
- XIX. s sau z?
- XV. n sau m
- XVI. oa sau ua
- XVII. q(u) sau c, ch, cu, cv, k
- XVIII. s sau ș?
- XX. w sau v, u?
- XXI. x sau cs (ks, cks), gz (cz)?
- XXII. y sau i, ai?
- XXIII. Literă unică sau repetată (dublă, triplă)?
- XXIV. Succesiuni nepermise sau cu folosire limitată
- XXIX. Numele de luni
- XXV. Un cuvînt sau mai multe?
- XXVI. Cu sau fără cratimă?
- XXVII. Majusculă sau minusculă?
- XXVIII. Abrevierile
- XXX. Despărțirea cuvintelor la capăt de rînd
Misterele cuvintelor
Monitorizarea presei
Punctuație
Rodica Zafiu
- Beizadea
- Care și pe care
- Cocalar
- Decât o negație
- Din și dintre
- Îmi cer scuze...
- Plus că...
- Șotron
- Vroiam...