2 intrări
34 de definiții

Explicative DEX

TĂMĂDUIRE, tămăduiri, s. f. (Pop.) Acțiunea de a (se) tămădui și rezultatul ei; tămăduială. ♦ Izvorul tămăduirii = a) sărbătoare bisericească creștină ținută în prima vineri după Paști; b) loc cu ape de băut sau de scăldat, care au proprietatea de a vindeca anumite boli. – V. tămădui.

tămăduire sf [At: (a. 1618) GCR I, 51/20 / P: ~du-i~ / Pl: ~ri / E: tămădui] 1 (Pop) Vindecare a unei boli Si: însănătoșire, lecuire, (pop) tămăduială, (îvr) tămăduiciune, (înv) tămăduință. 2 (Pop; îs) Izvorul ~rii Loc cu ape de băut sau de scăldat, care au proprietatea de a vindeca anumite boli. 3 (Pop; îas) Sărbătoare religioasă creștină care se celebrează în Vinerea din Săptămâna Luminată. 4 (Înv) Înfiripare.

TĂMĂDUIRE, tămăduiri, s. f. (Pop.) Acțiunea de a (se) tămădui și rezultatul ei; tămăduială. ♦ Izvorul tămăduirii = a) sărbătoare bisericească creștină ținută în prima vineri după Paști; b) loc cu ape de băut sau de scăldat, care au proprietatea de a vindeca anumite boli. – V. tămădui.

TĂMĂDUIRE, tămăduiri, s. f. Acțiunea de a tămădui; vindecare, însănătoșire, lecuire. ◊ Fig. În mine, chinuri port cotropitoare, Le-am cătat tămăduire-n răzbunare-asupra ta, Dar de ele numai moartea, blînda moarte, m-a ierta. DAVILA, V. V. 189. ◊ Expr. (Cu aluzie la sărbătoarea creștină cu același nume) Izvorul tămăduirii = loc cu ape de băut sau de scăldat, care au proprietatea de a vindeca anumite boli. Balta în care ne găsim este adevăratul izvor al tămăduirii. ALECSANDRI, O. P. 268. Emsul este pustiu, însă cum se arată primăvara, el începe a se găti ca să primească mulțimea călătorilor, pre care îi aduc la izvorul tămăduirii... trăsurile de la Coblența. NEGRUZZI, S. I 326.

tămăduire f. vindecare. V. izvor.

tămăduíre f. Vindecare. Daru tămăduiriĭ (iron.), obiceĭu de a fura, cleptomanie. Izvoru tămăduiriĭ, V. izvor.

TĂMĂDUI, tămăduiesc, vb. IV. Tranz. și refl. (Pop.) A (se) însănătoși, a (se) vindeca, a (se) lecui. [Prez. ind. și: tămădui] – Din magh. támadni „a sprijini”, „a ajuta”.

TĂMĂDUI, tămăduiesc, vb. IV. Tranz. și refl. (Pop.) A (se) însănătoși, a (se) vindeca, a (se) lecui. [Prez. ind. și: tămădui] – Din magh. támadni „a sprijini”, „a ajuta”.

tămădi v vz tămădui

tămădui [At: PSALT. HUR. 87v/7 / V: (reg) ~di / Pzi: ~esc, (reg) ~mădui / E: mg támadni „a sprijini, a ajuta”] 1-2 vtr (Pop) A (se) vindeca (de o boală) Si: a (se) însănătoși, a (se) lecui, a (se) vindeca. 3 vt (Înv; fig) A îndrepta o greșeală, un rău făcut cuiva, o pagubă etc. 4-5 vtr (Înv) A (se) naște Si: a (se) crea, a (se) înfiripa. 6 vt (Reg; îe) A ~ lumină (într-o afacere) A clarifica (5) ceva. 7 vr (Reg; îf) A se ~di la ceva A-și face rost de ceva.

TĂMĂDUI, tămăduiesc, vb. IV. Tranz. (În concurență cu vindeca; cu privire la persoane) A face să-și recapete sănătatea, a însănătoși, a lecui; (cu privire la boli, suferințe) a face să dispară, a înlătura. Ca să învețe a tămădui boalele, are nevoie să poarte ciolane de morți în traistă? MIRONESCU, S. A. 138. Dacă ești doftor, vin de mă tămăduiește de răgușeală și le dă pace boierilor. ALECSANDRI, T. I 60. (Figurat sau în contexte figurate) N-ai știut nici de năcazurile, nici de zbuciumele, nici de valurile de pe la noi. Au fost destule; dar vremea le-a tămăduit pe toate și toate s-au liniștit. SADOVEANU, O. VII 49. Cele două luni de spital au tămăduit mai ales altfel de răni, mai vechi și mai dureroase. POPA, V. 341. Căci nu știu vreo buruiană, Să iei foi să-mi pun la rană, Dorul să-mi tămăduiască. TEODORESCU, P. P. 314. ◊ Refl. Și craiul, ca să se tămăduiască muierea, porunci pușcașilor să meargă să împuște cerbul. RETEGANUL, P. I 49. Tînăra s-a tămăduit. CARAGIALE, O. III 43. Nu e rană de cuțit, Ci-i chiar rană de cuvînt, Că de cuțit dacă-ar fi, De mult s-ar tămădui. SEVASTOS, C. 217. (Fig.) Reaoa nărăvire Ce o aveți din fire Nu se tămăduiește. ALEXANDRESCU, M. 332. – Prez. ind. și: tămădui (C. PETRESCU, Î. II 266, CARAGIALE, O. III 44).

A TĂMĂDUI ~iesc tranz. pop. A face să se tămăduiască. /<ung. támadni

A SE TĂMĂDUI mă ~iesc intranz. pop. 1) A reveni la starea normală (după o boală); a deveni sănătos; a se însănătoși; a se îndrepta; a se vindeca; a se lecui. 2) (despre răni) A dispărea în urma unui tratament; a se lecui; a se vindeca. 3) fig. (despre stări sufletești apăsătoare) A înceta de a se mai manifesta; a dispărea. /<ung. támadni

tămăduì v. a (se) vindeca. [Ung. TAMÁDNI, a se scula, a se ridica (românește: dintr’o boală)].

tămăduĭ și -ĭésc v. tr. (ung. támadni, a răsări, a se scula, a se răscula). Vindec. Fig. Iron. Fur (adică „fac să dispară lucru ca boala trecută”).

Ortografice DOOM

tămăduire (pop.) s. f., g.-d. art. tămăduirii; pl. tămăduiri

tămăduire (pop.) s. f., g.-d. art. tămăduirii; pl. tămăduiri

tămăduire s. f., g.-d. art. tămăduirii; pl. tămăduiri

+Izvorul Tămăduirii (sărbătoare) s. propriu n. art.

tămădui (a ~) (pop.) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. tămăduiesc, 3 sg. tămăduiește, imperf. 1 tămăduiam; conj. prez. 1 sg. să tămăduiesc, 3 să tămăduiască

tămădui (a ~) (pop.) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. tămăduiesc, imperf. 3 sg. tămăduia; conj. prez. 3 să tămăduiască

tămădui vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. tămăduiesc, imperf. 3 sg. tămăduia; conj. prez. 3 sg. și pl. tămăduiască

tămădui (ind. prez. 1 sg. și 3 pl. tămăduiesc, conj. tămăduiască)

tămăduesc, -uiască 3 conj., -uiam 1 imp.

Etimologice

tămădui (tămăduiesc, tămăduit), vb. – A vindeca, a face sănătos. Mag. támadni (Cihac, II, 531; Gáldi, Dict., 97). – Der. tămăduială, s. f. (vindecare); tămăduitor, adj. (curativ, lecuitor).

Sinonime

TĂMĂDUIRE s. v. însănătoșire.

TĂMĂDUIRE s. (MED.) îndreptare, înfiripare, însănătoșire, întremare, înzdrăvenire, lecuire, refacere, restabilire, ridicare, vindecare, (pop.) sculare, tămăduială, (înv.) sănătoșare, tămăduință, vracevanie. (~ completă a bolnavului.)

TĂMĂDUI vb. v. însănătoși.

TĂMĂDUI vb. (MED.) a (se) îndrepta, a (se) înfiripa, a (se) însănătoși, a (se) întrema, a (se) înzdrăveni, a (se) lecui, a (se) reface, a (se) restabili, a (se) ridica, a (se) vindeca, (latinism rar) a (se) sana, (pop. și fam.) a (se) drege, a (se) doftori, a (se) doftorici, (pop.) a (se) scula, (înv. și reg.) a (se) sănătoșa, a (se) tocmi, a (se) zdrăveni, (reg.) a (se) răzbuna, (Transilv.) a (se) citovi, (Mold.) a (se) priboli, (prin Olt., Ban. și Transilv.) a (se) zvidui, (înv.) a (se) remedia, a (se) vrăciui. (S-a ~ după o lungă boală.)

Expresii și citate

Medice, cura te ipsum (lat. „Doctore, tămăduiește-te pe tine însuți!”) – precept latin. Se adresează unei persoane ce recomandă altora sfaturi pe care ea însăși nu le aplică. Deci, atenție la propria noastră comportare, înainte de a îndruma pe alții. FOL.

Arhaisme și regionalisme

tămăduire, tămăduiri, s.f. Vindecare, lecuire. ■ (top.) Tămăduirea, izvor de apă minerală în Stoiceni; stabiliment balnear de interes local, recomandat pentru tratarea ulcerului și în afecțiunea rinichilor. – Din tămădui (DEX, MDA).

tămăduire, s.f. – Vindecare, lecuire. ♦ (top.) Tămăduirea, izvor de apă minerală situat în localitatea Stoiceni (Lăpuș); stabiliment balnear de interes local, recomandat pentru tratarea ulcerului și în afecțiunea rinichilor. – Din tămădui (DEX, MDA).

tămăduí, tămăduiesc, v.t.r. A vindeca, a lecui: „Rău mă tem că nu mi-a tré, / Dumăta mă tămădé” (Memoria, 2001: 107). – Din magh. támadni „a sprijini, a ajuta” (Șăineanu, Scriban, DEX, MDA).

tămădui, tămăduiesc, vb. tranz. și refl. – A vindeca, a lecui: „Rău mă tem că nu mi-a tre, / Dumăta mă tămăde (Memoria, 2001: 107). – Din magh. támadni „a sprijini, a ajuta” (Șăineanu, Scriban; Cihac, Galdi, cf. DER; DEX, MDA).

tămădui, tămăduiesc, vb. tranz. și refl. – A vindeca, a lecui: „Rău mă tem că nu mi-a tre, / Dumăta mă tămăde” (Memoria 2001: 107). – Din magh. támadni „a sprijini, a ajuta”.

Intrare: tămăduire
tămăduire substantiv feminin
substantiv feminin (F107)
Surse flexiune: DOR
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • tămăduire
  • tămăduirea
plural
  • tămăduiri
  • tămăduirile
genitiv-dativ singular
  • tămăduiri
  • tămăduirii
plural
  • tămăduiri
  • tămăduirilor
vocativ singular
plural
Intrare: tămădui
verb (VT408)
Surse flexiune: DOR
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • tămădui
  • tămăduire
  • tămăduit
  • tămăduitu‑
  • tămăduind
  • tămăduindu‑
singular plural
  • tămăduiește
  • tămăduiți
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • tămăduiesc
(să)
  • tămăduiesc
  • tămăduiam
  • tămăduii
  • tămăduisem
a II-a (tu)
  • tămăduiești
(să)
  • tămăduiești
  • tămăduiai
  • tămăduiși
  • tămăduiseși
a III-a (el, ea)
  • tămăduiește
(să)
  • tămăduiască
  • tămăduia
  • tămădui
  • tămăduise
plural I (noi)
  • tămăduim
(să)
  • tămăduim
  • tămăduiam
  • tămăduirăm
  • tămăduiserăm
  • tămăduisem
a II-a (voi)
  • tămăduiți
(să)
  • tămăduiți
  • tămăduiați
  • tămăduirăți
  • tămăduiserăți
  • tămăduiseți
a III-a (ei, ele)
  • tămăduiesc
(să)
  • tămăduiască
  • tămăduiau
  • tămădui
  • tămăduiseră
verb (VT343)
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • tămădui
  • tămăduire
  • tămăduit
  • tămăduitu‑
  • tămăduind
  • tămăduindu‑
singular plural
  • tămăduie
  • tămăduiți
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • tămădui
(să)
  • tămădui
  • tămăduiam
  • tămăduii
  • tămăduisem
a II-a (tu)
  • tămădui
(să)
  • tămădui
  • tămăduiai
  • tămăduiși
  • tămăduiseși
a III-a (el, ea)
  • tămăduie
(să)
  • tămăduie
  • tămăduia
  • tămădui
  • tămăduise
plural I (noi)
  • tămăduim
(să)
  • tămăduim
  • tămăduiam
  • tămăduirăm
  • tămăduiserăm
  • tămăduisem
a II-a (voi)
  • tămăduiți
(să)
  • tămăduiți
  • tămăduiați
  • tămăduirăți
  • tămăduiserăți
  • tămăduiseți
a III-a (ei, ele)
  • tămăduie
(să)
  • tămăduie
  • tămăduiau
  • tămădui
  • tămăduiseră
tămădi
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
* formă nerecomandată sau greșită – (arată)
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)
info
Aceste definiții sunt compilate de echipa dexonline. Definițiile originale se află pe fila definiții. Puteți reordona filele pe pagina de preferințe.
arată:

tămăduire, tămăduirisubstantiv feminin

  • 1. popular Acțiunea de a (se) tămădui și rezultatul ei. DEX '09 DEX '98 DLRLC
    • format_quote figurat În mine, chinuri port cotropitoare, Le-am cătat tămăduire-n răzbunare-asupra ta, Dar de ele numai moartea, blînda moarte, m-a ierta. DAVILA, V. V. 189. DLRLC
    • 1.1. Izvorul tămăduirii = sărbătoare bisericească creștină ținută în prima vineri după Paști. DEX '09
    • 1.2. Izvorul tămăduirii = loc cu ape de băut sau de scăldat, care au proprietatea de a vindeca anumite boli. DEX '09 DLRLC
      • format_quote Balta în care ne găsim este adevăratul izvor al tămăduirii. ALECSANDRI, O. P. 268. DLRLC
      • format_quote Emsul este pustiu, însă cum se arată primăvara, el începe a se găti ca să primească mulțimea călătorilor, pre care îi aduc la izvorul tămăduirii... trăsurile de la Coblența. NEGRUZZI, S. I 326. DLRLC
etimologie:
  • vezi tămădui DEX '98 DEX '09

tămădui, tămăduiescverb

  • 1. popular A (se) însănătoși, a (se) vindeca, a (se) lecui. DEX '09 DEX '98 DLRLC
    • format_quote Ca să învețe a tămădui boalele, are nevoie să poarte ciolane de morți în traistă? MIRONESCU, S. A. 138. DLRLC
    • format_quote Dacă ești doftor, vin de mă tămăduiește de răgușeală și le dă pace boierilor. ALECSANDRI, T. I 60. DLRLC
    • format_quote figurat N-ai știut nici de năcazurile, nici de zbuciumele, nici de valurile de pe la noi. Au fost destule; dar vremea le-a tămăduit pe toate și toate s-au liniștit. SADOVEANU, O. VII 49. DLRLC
    • format_quote figurat Cele două luni de spital au tămăduit mai ales altfel de răni, mai vechi și mai dureroase. POPA, V. 341. DLRLC
    • format_quote figurat Căci nu știu vreo buruiană, Să iei foi să-mi pun la rană, Dorul să-mi tămăduiască. TEODORESCU, P. P. 314. DLRLC
    • format_quote Și craiul, ca să se tămăduiască muierea, porunci pușcașilor să meargă să împuște cerbul. RETEGANUL, P. I 49. DLRLC
    • format_quote Tînăra s-a tămăduit. CARAGIALE, O. III 43. DLRLC
    • format_quote Nu e rană de cuțit, Ci-i chiar rană de cuvînt, Că de cuțit dacă-ar fi, De mult s-ar tămădui. SEVASTOS, C. 217. DLRLC
    • format_quote figurat Reaoa nărăvire Ce o aveți din fire Nu se tămăduiește. ALEXANDRESCU, M. 332. DLRLC
etimologie:
  • limba maghiară támadni „a sprijini”, „a ajuta”. DEX '09 DEX '98

info Lista completă de definiții se află pe fila definiții.