3 intrări

33 de definiții

din care

Explicative DEX

TINEREL, -EA, -ICĂ, tinerei, -ele, adj., s. m. și f. Diminutiv al lui tânăr.Tânăr + suf. -el.

ȚINERE, țineri, s. f. Acțiunea de a (se) ține și rezultatul ei. ◊ Ținere de minte = memorie. – V. ține.

ȚINERE, țineri, s. f. Acțiunea de a (se) ține și rezultatul ei. ◊ Ținere de minte = memorie. – V. ține.

susținere sf [At: FM (1842) 2182 / 24 / Pl: ~ri / E: susține] 1 Fixare astfel încât să se mențină în poziția dorită, să nu cadă etc.. 2 Menținere a echilibrului cu ajutorul unui punct de sprijin (de dedesubt) Si: proptire, sprijinire, (înv) poprire, (îvr) stâlpire. 3 (Rar) Întemeiere. 4 (Fig) Participare la o reușită prin sprijin material sau financiar prin crearea unor circumstanțe favorabile etc. Si: ajutare (3), ajutor (1), ajutorare (1), apărare (2), ocrotire, patronare, protecție, protejare, sprijin, tutelaj, tutelare, (rar) proteguire, (îvp) înlesnire, (înv) îndemnare, (grî) prostasie, (fam) proptire. 5 (Pex) Luptă (pentru o idee). 6 Întreținere Vz subvenționare. 7 Faptul de a avea o părere, o idee etc. Si: considerație (5), gândire (4), judecare, socotire, (rar) opinare, (pop) chitire (2), cugetare (5), (înv) cunoaștere (4). 8 Aducere la cunoștință a unei idei, a unei păreri etc. Si: adeverire (1), afirmare (3), afirmație (3), apreciere (6), arătare (6), atestare (2), certificare,(2) confirmare (2), declarare (2), exprimare (1), expunere (1), formulare (1), înfățișare, manifestare, prezentare, pronunțare, relatare, zicere, (liv) coroborare (4), (rar) pretindere, spunere, (îvr) parastisire. 9 Faptul de a arăta că cineva sau ceva este într-un anumit fel Si: argumentare (1), demonstrare (1), dovedire (1), întărire, mărturisire, probare, (îrg) probăluire. 10 Efectuarea unei acțiuni militare cu mijloace proprii Si: desfășurare (6), ducere (19), (rar) purtare. 11 Prezentare a cunoștințelor la un examen. 12 (Rar) Desfășurare a unui spectacol. 13 Interpretare, într-un spectacol, a unui rol, a unei partituri. 14 (Rar) Participare la o competiție sportivă (oficială).

tânărel, ~ea a, smf vz tinerel

tânări a, smf vz tinerică

tânerel, ~ea a, smf vz tinerel

tâneri a, smf vz tinerică

tinerel, ~ea [At: COD. VOR. 145 / V: (reg) tânăr~, tâne~, (înv) tinir~ / Pl: ~ei, ~ele / E: tânăr + -el] 1-2 smf (Șhp) Tânăr (1) (preadolescent) Si: (reg) tânăruc (1-2), tânăruț (1-2), tinerior (1-2). 3-12 a (Șhp) (Foarte) tânăr (2, 8-11) Si: tânăruc (3-4), tânăruț (3-4), tinerior (3-4). 13-14 smf (Îljv) De ~ De tânăr (3-4). 15 smf (Înv) Copil1 (3). 16 sms (Reg) Mire.

tineri [At: DLR / V: (reg) tânăr~, tân~, (înv) ~nir~ / Pl: ~rele / E: tinerea css] (Șhp) 1-2 sf Tânără (1) (dragă). 3-4 a (Foarte) tânără (2).

tiniri smf, a vz tinerică

țiere[1] sf vz ținere

  1. În definiția principală, această variantă este accentuată: țiere LauraGellner

ținare sf vz ținere

ținere sf [At: PSALT. HUR. 49r/16 / V: (Mol) țiere[1], (Dob) ~nare / A și: (reg) ținere / Pl: ~ri, (înv) ~ / E: ține] 1 (Înv; ccr) Parte a sfeșnicului, probabil cea destinată să fie ținută cu mâna. 2 Urmărire îndeaproape a ceva sau a cuiva. 3 Stăruință pe lângă cineva pentru a obține ceva. 4 Orientare în funcție de cineva sau ceva. 5 Respectare fidelă a unui text. 6 Luare ca exemplu a ceva sau a cuiva. 7 (Înv) Poziție a corpului sau a părților lui. 8 Menținere într-o anumită stare, situație etc. 9 (Reg; ccr) Adăpost. 10 (Înv) Înfrânare a unui sentiment, a unei porniri etc. 11 (Înv) Împiedicare a cuiva de la ceva Si: opreliște. 12 (Înv) Reținere a unei nevoi fiziologice. 13 Dobândire a unui bun în urma unei moșteniri. 14 Preluarea în posesie a unui bun. 15 Deținere și folosire a unui bun. 16 Folosire pe timp limitat a unei proprietăți, a unei întreprinderi etc. 17 Creștere de animale domestice. 18 (Înv) Cârmuire (2). 19 (Ccr) Teritoriu care se află sub stăpânirea cuiva. 20 (Pex) Univers. 21 (Fig) Putere. 22 (Înv; îs) ~a registrelor (sau a catastihelor) Efectuarea operațiilor de evidență în registre. 23 (Îe) A avea ~ de seamă A lua în considerație. 24 (Reg) Păstrare la loc sigur. 25 Păstrare în posesie a ceva. 26 Păstrare a unui lucru într-un anumit loc pentru a-l avea la îndemână în caz de nevoie. 27 Păstrare pentru un anumit timp a unui lucru primit de la cineva. 28 (D. alimente) Conservare în bună stare. 29 (D. obiecte de îmbrăcăminte) Păstrare asupra sa. 30 (Reg; d. femeie) Purtare a sarcinii. 31 (Înv; astăzi în sintagme) Menținere. 32 (Îs) ~ de minte, ~ aminte, (înv) ~a minte Memorie. 33 (Îs) ~ de minte, ~ aminte, (înv) ~a minții Imagine păstrată în memorie Si: amintire. 34 (Îs) ~ de minte Proces psihic sau mecanic de înregistrare în memorie Si: memorizare. 35 Respectare. 36 (Îvp; în practicile religioase) Post. 37 Sărbătorire a unei zile prin mâncare și băutură. 38 (Îvr) Tradiție. 39 Suportare a cheltuielilor necesare întreținerii cuiva sau a ceva Si: întreținere. 40 Aprovizionare cu cele necesare traiului. 41 Hrănire. 42 (Reg; îe) A-și pune ~, a se da în ~ A se încredința cuiva pentru a fi întreținut. 43 Îngrijire și hrănire care se dă animalelor domestice. 44 Bună întreținere a unui lucru. 45 Menținere a existenței Si: dăinuire (1). 46 Desfășurare. 47 Organizare (a unei activități, a unui eveniment etc.).

  1. Referința încrucișată recomandă această variantă accentuată: tiere LauraGellner

ȚINERE sf. 1 Faptul de a ținea: ~a brațelor încrucișate; ~a unei case cu chirie; ~a de cuvînt, etc. 2 ~ de minte, memorie: grozavă ~ de minte mai ai tu! (GRL.).

TINEREL, -EA, -ICĂ, tinerei, -ele, adj., s. m. și f. Diminutiv ai lui tânăr.Tânăr + suf. -el.

TINEREL, -EA, -ICĂ, tinerei, -le, adj. (Cu nuanță afectivă) Diminutiv al lui tînăr. Se simțea că nu-i tinerel feciorul. AGÎRBICEANU, S. P. 17. Bate-n casă șase ceasul, Cînd s-oprește-n tindă pasul: Lîngă fata tinerea, Mă-sa vine. COȘBUC, P. II 210. Mi-aș lua și eu una tinerică și macar trei zile să trăiesc în ticnă cu dînsa, cum știu eu și apoi să mor. CREANGĂ, P. 122. Că am mîndră tinerea, Tinerea și gingășea. JARNÍK-BÎRSEANU, D. 20. ◊ Loc. adv. De tinerel = de tînăr. Arză-te focul, năcaz, Că de tinerel te-am tras. JARNÍK-BÎRSEANU, D. 223. ◊ (Substantivat) Bedros era un tinerel voinic și frumos. DUMITRIU, N. 267. Cucoana Marieta, măcar că-i bătrînă, dar cam face pe tinerica. HOGAȘ, H. 87. Numai unul din ei, căpitanul, un tinerel fără musteață, nu știu cum dracul face și-mi iese înainte. ALECSANDRI, T. II 22.

ȚIERE s. f. v. ținere.

ȚINERE s. f. Acțiunea de a ține; menținere, păstrare, reținere. ◊ 4 Ținere de minte = însușirea de a păstra în minte impresiile (v. memorie); (rar) amintire. Văzînd... împăratul că fiu-său are ținere de minte grozavă și ia în cap ușor cele ce i se arăta, se umplu de mulțumire. ISPIRESCU, L. 366. Și aceste neamuri... în ochii celorlalte popoare sînt numai seminții rătăcite, al cărora izvor s-a stins din ținerea de minte a oamenilor! RUSSO, O. 40. ♦ Întreținere. Am cheltuit încă de la mine pentru ținerea mea. BĂLCESCU, la GHICA, A. 415. – Accentuat și: ținere. - Variantă: (rar) țiere (SADOVEANU, Z. C. 92) s. f..

ținere f. 1. acțiunea de a ținea: ținerea condeiului; 2. mod de a ținea: ținerea registrelor; ținere de minte, amintire.

*susținére și ținére f. Acțiunea de a susținea. Trupă care o susține pe alta.

ținére (est) și țínere (vest) f. Acțiunea de a ținea. Ținere de minte, memorie.

Ortografice DOOM

!tinerel adj. m., s. m., pl. tinerei; adj. f., s. f. tineri, pl. tinerele

inere de minte (memorie) loc. s. f., g.-d. țineri de minte, art. ținerii de minte

tinerel adj. m., s. m., pl. tinerei; adj. f., s. f. tinerică/tinerea, pl. tinerele, art. tinerelele

ținere s. f., g.-d. art. ținerii; pl. țineri

tinerel adj. m., s. m., pl. tinerei; f. sg. tinerică/tinerea, pl. tinerele

ținere s. f., g.-d. art. ținerii; pl. țineri

Sinonime

TINEREL adj., s. (reg.) tinerior, tânăruc, tânăruț. (Cine e ~ul acela?)

ȚINERE s. 1. v. păstrare. 2. v. pronunțare.

ȚINERE DE MINTE s. v. memorie.

TINEREL adj., s. (reg.) tinerior, tînăruc, tînăruț. (Cine e ~ul acela?)

ȚINERE s. 1. conservare, menținere, păstrare. (~ în bună stare a ceva.) 2. pronunțare. (~ unui discurs.)

ținere de minte s. v. MEMORIE.

Intrare: tinerel (adj.)
tinerel1 (adj.) adjectiv
adjectiv (A71)
Surse flexiune: DOR
masculin feminin
nearticulat articulat nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • tinerel
  • tinerelul
  • tinerelu‑
  • tinerea
  • tineri
  • tinereaua
  • tinerica
plural
  • tinerei
  • tinereii
  • tinerele
  • tinerelele
genitiv-dativ singular
  • tinerel
  • tinerelului
  • tinerele
  • tinerelei
plural
  • tinerei
  • tinereilor
  • tinerele
  • tinerelelor
vocativ singular
plural
tânărel
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
tânerel
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
Intrare: tinerică / tinerea
substantiv feminin (F39)
Surse flexiune: DOR
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • tineri
  • tinerica
plural
  • tinerele
  • tinerelele
genitiv-dativ singular
  • tinerele
  • tinerelei
plural
  • tinerele
  • tinerelelor
vocativ singular
  • tineri
  • tinerico
plural
  • tinerelelor
substantiv feminin (F151)
Surse flexiune: DOR
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • tinerea
  • tinereaua
plural
  • tinerele
  • tinerelele
genitiv-dativ singular
  • tinerele
  • tinerelei
plural
  • tinerele
  • tinerelelor
vocativ singular
  • tinerea
plural
  • tinerelelor
tânerică
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
tânărică
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
tinirică
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
Intrare: ținere
  • pronunție: ținere, ținere
substantiv feminin (F107)
Surse flexiune: DOR
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • ținere
  • ținerea
plural
  • țineri
  • ținerile
genitiv-dativ singular
  • țineri
  • ținerii
plural
  • țineri
  • ținerilor
vocativ singular
plural
substantiv feminin (F107)
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • țiere
  • țierea
plural
  • țieri
  • țierile
genitiv-dativ singular
  • țieri
  • țierii
plural
  • țieri
  • țierilor
vocativ singular
plural
ținare
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)
info
Aceste definiții sunt compilate de echipa dexonline. Definițiile originale se află pe fila definiții. Puteți reordona filele pe pagina de preferințe.
arată:

tinerel, tinereisubstantiv masculin
tineri, tinerele / tinerea, tinerelesubstantiv feminin
tinerel, tinereaadjectiv

  • 1. Diminutiv al lui tânăr. DEX '09 DLRLC
    • format_quote Se simțea că nu-i tinerel feciorul. AGÎRBICEANU, S. P. 17. DLRLC
    • format_quote Bate-n casă șase ceasul, Cînd s-oprește-n tindă pasul: Lîngă fata tinerea, Mă-sa vine. COȘBUC, P. II 210. DLRLC
    • format_quote Mi-aș lua și eu una tinerică și macar trei zile să trăiesc în ticnă cu dînsa, cum știu eu și apoi să mor. CREANGĂ, P. 122. DLRLC
    • format_quote Că am mîndră tinerea, Tinerea și gingășea. JARNÍK-BÎRSEANU, D. 20. DLRLC
    • format_quote Bedros era un tinerel voinic și frumos. DUMITRIU, N. 267. DLRLC
    • format_quote Cucoana Marieta, măcar că-i bătrînă, dar cam face pe tinerica. HOGAȘ, H. 87. DLRLC
    • format_quote Numai unul din ei, căpitanul, un tinerel fără musteață, nu știu cum dracul face și-mi iese înainte. ALECSANDRI, T. II 22. DLRLC
    • chat_bubble locuțiune adverbială De tinerel = de tânăr. DLRLC
      • format_quote Arză-te focul, năcaz, Că de tinerel te-am tras. JARNÍK-BÎRSEANU, D. 223. DLRLC
etimologie:
  • Tânăr + -el. DEX '98 DEX '09

ținere, ținerisubstantiv feminin

  • 1. Acțiunea de a (se) ține și rezultatul ei. DEX '09 DEX '98 DLRLC
    • 1.1. Ținere de minte = amintire, memorie. DEX '09 DEX '98 DLRLC
      • format_quote Văzînd... împăratul că fiu-său are ținere de minte grozavă și ia în cap ușor cele ce i se arăta, se umplu de mulțumire. ISPIRESCU, L. 366. DLRLC
      • format_quote Și aceste neamuri... în ochii celorlalte popoare sînt numai seminții rătăcite, al cărora izvor s-a stins din ținerea de minte a oamenilor! RUSSO, O. 40. DLRLC
    • 1.2. Întreținere. DLRLC
      sinonime: întreținere
      • format_quote Am cheltuit încă de la mine pentru ținerea mea. BĂLCESCU, la GHICA, A. 415. DLRLC
etimologie:
  • vezi ține DEX '98 DEX '09

info Lista completă de definiții se află pe fila definiții.