2 intrări

41 de definiții

din care

Dicționare explicative

Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.

PREVEDERE, prevederi, s. f. 1. Faptul de a (se) prevedea. ♦ (Mai ales la pl.) Indicație, dispoziție dintr-un tratat, dintr-un act normativ etc. ♦ Prevederi sociale = ansamblu de măsuri privitoare la acordarea asistenței sociale unor persoane care și-au pierdut capacitatea de muncă sau minorilor rămași fără susținători. 2. Prudență, precauție. – V. prevedea.

PREVEDERE, prevederi, s. f. 1. Faptul de a (se) prevedea. ♦ (Mai ales la pl.) Indicație, dispoziție dintr-un tratat, dintr-un act normativ etc. ♦ Prevederi sociale = ansamblu de măsuri privitoare la acordarea asistenței sociale unor persoane care și-au pierdut capacitatea de muncă sau minorilor rămași fără susținători. 2. Prudență, precauție. – V. prevedea.

prevedere sf [At: (a. 1642) BV I, 126 / V: (înv) ~vid~, priv~, privid~ / A și: ~ved~ / Pl: ~ri / E: prevedea] 1 Capacitate de a deduce din fapte anterioare sau prezente evoluția evenimentelor viitoare Si: bănuială, întrezărire, previzionare (1), prognozare (3), (îvr) preștire. 2 (Ccr; mpl) Fapt prevăzut Si: previzionare (2). 3-5 (Mpl) (Obligație) (dispoziție sau) îndrumare înscrisă într-un act normativ Si: (înv) prescript, (frm; rar) previziune (7-9). 6 (Îs) ~ri sociale Sistem de măsuri privitoare la acordarea de asistență socială persoanelor care și-au pierdut, temporar sau definitiv, capacitatea de muncă ori celor rămași fără susținător în familie. 7 Evaluare realizată pe baze științifice a unui obiectiv care urmează să fie îndeplinit Si: previzionare (3). 8 Precauție legată de evenimente, fenomene neplăcute, posibile Si: previzionare (4). 9 Decizie luată pentrua preveni producerea unui eveniment, a unui fenomen primejdios. 10-11 (Îljv) De (sau ca) ~ (Care servește) pentru a preveni un lucru primejdios care s-ar putea întâmpla. 12 (Rar; îlav) Cu ~ Cu atenție și prudență. 13 (Fiz; înv) Transparență.

PREVEDERE, prevederi, s. f 1. Faptul de a prevedea; posibilitatea de a-și da seama de ceea ce urmează să se întîmple, bazat pe unele date cunoscute în prezent. V. previziune. Flăcările de la Ruginoasa se înfățișau pentru Miron Iuga ca o cumplită confirmare a prevederilor sale. REBREANU, R. II 116. Simțul prevederii nu mi-a lipsit nici cînd eram tînăr. BASSARABESCU, S. N. 22. ♦ Plan, aranjament. Uitînd c-un flutur de seară ce trece repede-n zbor Este-n stare să răstoarne toată prevederea lor. HASDEU, R. V. 57. ♦ (Rar) Presimțire. Roiuri negre de prevederi urîte îi troieneau închipuirea. VLAHUȚĂ, O. A. I 102. 2. (Mai ales la pl.) Măsuri, dispoziții, norme cuprinse într-un plan de lucru, într-o lege, într-un buget, care urmează a fi puse în aplicare și respectate. Prevederi bugetare. 3. Prudență, circumspecție, precauție. Scamatorul zîmbea blînd, strecurîndu-se printre ei cu prevedere – să nu-i lovească. SAHIA, N. 65.

PREVEDERE s.f. Faptul de a prevedea. 2. (La pl.) Măsuri, dispoziții cuprinse într-un regulament, într-o lege care trebuie respectate. 3. Prudență. [< prevedea].

PREVEDERE s. f. 1. faptul de a prevedea. 2. (pl.) măsuri, dispoziții cuprinse într-un act normativ, într-un tratat etc., care trebuie respectate. ♦ ĩ sociale = sistem de măsuri privind acordarea de asistență socială persoanelor care și-au pierdut capacitatea de muncă. 3. prudență, precauție. (< prevedea)

PREVEDERE ~i f. 1) v. A PREVEDEA. 2) la pl. Măsuri prevăzute într-un act oficial (lege, regulament, program etc.) ce urmează a fi respectate. 3) Caracter prudent; precauție. 4) rar v. PREVIZIUNE. [G.-D. prevederii] /v. a prevedea

prevedere f. 1. acțiunea de a prevedea; 2. cunoașterea celor viitoare; 3. precauțiune.

prevedére f. Acțiunea de a prevedea, de a ști cele viitoare. Îngrijire, precauțiune: înainta cu multă prevedere. V. prudență, providență.

PREVEDEA, prevăd, vb. II. 1. Tranz. A deduce (din fapte care precedă) evoluția evenimentelor viitoare; a avea intuiția celor ce urmează să se întâmple; a întrezări; a presimți. 2. Tranz. (Despre legi, regulamente, îndrumări etc.) A specifica, a prescrie; a indica, a menționa. 3. Tranz. A echipa, a înzestra pe cineva sau ceva cu cele necesare. 4. Refl. (Înv. și reg.) A se vedea prin ceva; a se întrezări. ♦ A se oglindi, a se reflecta. – Pre1- + vedea (după fr. prévoir).

PREVEDEA, prevăd, vb. II. 1. Tranz. A deduce (din fapte care precedă) evoluția evenimentelor viitoare; a avea intuiția celor ce urmează să se întâmple; a întrezări; a presimți. 2. Tranz. (Despre legi, regulamente, îndrumări etc.) A specifica, a prescrie; a indica, a menționa. 3. Tranz. A echipa, a înzestra pe cineva sau ceva cu cele necesare. 4. Refl. (Înv. și reg.) A se vedea prin ceva; a se întrezări. ♦ A se oglindi, a se reflecta. – Pre1- + vedea (după fr. prévoir).

prevedea [At: PSALT. HUR. 117v/3 / V: (înv) prăv~, prăvid~, priv~ / Pzi: prevăd, (îrg) prevăz / E: pre- + vedea, cdp fr prévoir] 1 vt (C. i. evenimente, procese, fapte viitoare) A deduce evoluția, realizarea, producerea etc. din analiza unor fapte sau a unor situații prezente Si: a bănui, a întrezări, a prognoza (3), (rar) a prești1, a prevesti1 (5), (îvr) a prejudeca. 2 vt (D. acte normative, dispoziții etc. elaborate de autorități competente) A stabili ceva care trebuie respectat Si: a prescrie. 3 vt A echipa cu ceva necesar. 4 vt (Asr) A întrezări. 5 vt (Asr) A vedea. 6 vt (Spc; îvr) A cuprinde dintr-o privire. 7 vrp (Reg) A fi transparent. 8 vr (Asr) A se reflecta.

PREVEDEA, prevăd, vb. II. 1. Tranz. A deduce mersul evenimentelor viitoare din unele fapte prezente sau trecute care au legătură cauzală cu acele evenimente; a avea intuiția celor ce urmează să se întîmple, plecînd de la unele date cunoscute în prezent, a vedea înainte. Cine poate să prevadă totul? CAMIL PETRESCU, U. N. 60. Viitor de aur țara noastră are Și prevăd prin secoli a ei înălțare. BOLINTINEANU, O. 37. ◊ Refl. pas. Nu se putea prevedea cine va fi salvatorul din suferințele seculare. SADOVEANU, E. 240. Împărăteasa avea să sufere destul, atît durerile de naștere, care să prevedeau a fi după cum făgăduise, cît și clevetelile ce auzea că merg în urechile împăratului. RETEGANUL, P. II 28. 2. Tranz. (Despre legi, condiții sau dispoziții legale) A stabili,a fixa, a specifica, a prescrie, a indica, a menționa. Planul prevedea controlul tehnic și repararea tuturor tractoarelor. MIHALE, O. 499. La noi pînă acum nici legea nu prevede nimic, dar nici înalta oblăduire nu simte trebuința de a se amesteca în traiul, mai mult sau mai puțin turburat, al lighioanelor sălbatice. ODOBESCU, S. III 38. 3. Tranz. A echipa, a înzestra cu... Uzină prevăzută cu instalații moderne. 4. Refl. A se vedea (prin sau printre); a se întrezări. A doua năvală de fum acoperi o parte din oștile dușmane și, în adevăr, în curînd începu a se prevedea prin el, ca printr-o pînză rară, îmbulzeala căzăcimii. SADOVEANU, O. VII 11. Soarele rotund și palid se prevede pintre nori Ca un vis de tinerețe printre anii trecători. ALECSANDRI, P. A. 112. ◊ Fig. S-a măritat cu un tînăr subțire și uscat de te prevezi printr-însul. GANE, N. II 211. ◊ Intranz. Fig. [Victor Hugo] simte și prevede în imagini colorate și mărețe, SADOVEANU, E. 228. ♦ (Rar) A se oglindi. Cerul se prevede în valea înflorită. BOLINTINEANU, O. 203. Spre sară, vîntul contenește, marea se liniștește, și cînd stelele răsar, ele se prevăd pe fața apei ca într-o oglindă. ALECSANDRI, C. 177.

PREVEDEA vb. II. 1. tr. A-și da seama, a deduce mersul evenimentelor viitoare din unele fapte prezente sau trecute a căror legătură cauzală cu ele este evidentă. 2. tr. (Despre legi) A stabili, a specifica. 3. tr. A echipa, a înzestra cu... 4. refl. A se întrezări. [P.i. prevăd. / după fr. prévoir, it. prevedere < lat. praevidere].

PREVEDEA vb. tr. 1. a deduce evoluția evenimentelor viitoare plecând de la cele prezente; a anticipa ceea ce s-ar putea întâmpla; a previziona. ◊ a întrezări. 2. a organiza dinainte. 3. (despre legi) a stabili, a specifica. 4. a echipa, a înzestra cu... (< fr. prévoir, după lat. praevidere)

A PREVEDEA prevăd tranz. 1) A intui din timp (pe baza unor date cunoscute); a vedea în perspectivă cu mult înainte; a întrevedea. 2) A asigura drept completare necesară (pentru a întregi un ansamblu); a înzestra. 3) (despre legi) A indica cu precizie (cum trebuie să se procedeze într-o anumită situație). /pre- + a vedea

prevedeà v. 1. a vedea dinainte ce trebue să se întâmple; 2. a lua precauțiunile necesare: am prevăzut toate; 3. a se vedea prin, a se străvedea: când cerul se prevede ’n valea înflorită BOL.

prevăd, -văzút, a -vedeá v. tr. (pre- și văd, ca lat. prae-vĭdére și fr. prevoir). Văd din ainte, știŭ ceĭa ce se va întîmpla: nu poțĭ prevedea toate. Îngrijesc, ĭaŭ precauțiunile necesare: am prevăzut cele necesare călătoriiĭ. Echipez, armez (după fr. pourvoir și germ. versehen): a prevedea o corabie cu alimente, cu tunurĭ. Văd pin (Vechĭ. Rar). V. refl. (după vsl. prĭvideti sen saŭ rus. prividietĭ-sea, a părea). Mă străvăd, mă văd pin ceva: soarele se prevede pintre nourĭ. – Și pră- (Dos.).

Dicționare morfologice

Indică formele flexionare ale cuvintelor (conjugări, declinări).

prevedere s. f., g.-d. art. prevederii; pl. prevederi

prevedere s. f., g.-d. art. prevederii; pl. prevederi

prevedea (a ~) (a presimți) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. prevăd, 2 sg. prevezi, 3 sg. prevede, perf. s. 1 sg. prevăzui, m.m.c.p. 1 pl. prevăzuserăm; conj. prez. 1 sg. să prevăd, 3 să preva; imper. 2 sg. afirm. prevezi; ger. prevăzând; part. prevăzut

prevedea (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. prevăd, 1 pl. prevedem, 2 pl. prevedeți; conj. prez. 3 să prevadă; ger. prevăzând; part. prevăzut

prevedea (ind. prez. 1 pl. prevedem)

Dicționare relaționale

Indică relații între cuvinte (sinonime, antonime).

PREVEDERE s. v. diafanitate, presentiment, presimțire, priveghere, priveghi, transparență.

PREVEDERE s. 1. (livr.) preliminare. (prevederea unor cheltuieli.) 2. v. dotare. 3. indicație, precizare, prescripție, (înv.) scriptură, (grecism înv.) prohdiorihmos. (prevederi pentru folosirea...) 4. v. dispoziție. 5. v. clauză. 6. v. prudență.

PREVEDERE s. 1. (livr.) preliminare. (~ unor cheltuieli.) 2. dotare, dotație, echipare, înzestrare, utilare. (~ unei uzine cu cele necesare.) 3. indicație, precizare, prescripție, (înv.) scriptură, (grecism înv.) prohdiorihmos. (~ pentru folosirea...) 4. (JUR.) dispoziție, normă, prescripție, (înv. și reg.) rost, (înv.) prescript. (Care sînt ~ în vigoare?) 5. (JUR.) clauză, condiție, dispoziție, punct, stipulare, stipulație, termen, (înv. și pop.) tocmeală, (înv.) șart. (~ dintr-o convenție.) 6. atenție, circumspecție, grijă, precauție, prudență, băgare de seamă, luare-aminte, (pop.) fereală, pază, priveghere, (înv.) socotință, veghere. (Dă dovadă de multă ~; procedează cu multă ~.)

prevedere s. v. DIAFANITATE. PRESENTIMENT. PRESIMȚIRE. PRIVEGHERE. PRIVEGHI. TRANSPARENȚĂ.

PREVEDEA vb. 1. (rar) a prești, (înv.) a prejudeca. (Totul s-a întâmplat cum a ~.) 2. a se aștepta. (Am ~ asta.) 3. v. bănui. 4. v. intui. 5. v. prognoza. 6. (livr.) a prelimina. (A ~ în buget suma de...) 7. v. preconiza. 8. v. dota. 9. a preciza, a scrie, a specifica. (După cum ~ pravila.) 10. a menționa, a prescrie, a specifica, a stabili, a stipula. (Articolul 1 ~ următoarele...)

PREVEDEA vb. v. întrevedea, întrezări, oglindi, proiecta, răsfrânge, reflecta, transpărea.

prevedea vb. v. ÎNTREVEDEA. ÎNTREZĂRI. OGLINDI. PROIECTA. RĂSFRÎNGE. REFLECTA. TRANSPĂREA.

PREVEDEA vb. 1. (rar) a prești, (înv.) a prejudeca. (Totul s-a întîmplat cum a ~.) 2. a se aștepta. (Am ~ asta.) 3. a bănui, a crede, a ghici, a gîndi, a-și imagina, a-și închipui, a întrezări, a presupune, a socoti, a ști, a visa, (rar) a prevesti, (înv. și reg.) a nădăi, (reg.) a chibzui, a probălui, (fig.) a mirosi. (Cine ar fi ~ că se va întîmpla astfel?) 4. (livr.) a prelimina. (A ~ în buget suma de...) 5. a concepe, a plănui, a preconiza, a proiecta. (Noi măsuri ~ de guvern.) 6. a dota, a echipa, a înzestra, a utila, (înv.) a provedea. (A ~ uzina cu cele necesare.) 7. a preciza, a scrie, a specifica. (După cum ~ pravila.) 8. a menționa, a prescrie, a specifica, a stabili, a stipula. (Articolul 1 ~ următoarele...)

Dicționare enciclopedice

Definiții enciclopedice

STULTITIAM SIMULARE PRUDENTIA SUMMA EST (lat.) a simula prostia este cea mai bună măsură de prevedere în anumite situații – Cato, „Disticha moralia”, 2, 18.

Prevederea e adevăratul curaj (grec. Η προνοητικότητα είναι αληθινό θάρρος) – maximă a lui Euripide din tragedia sa Rugătoarele (versul 150). Văduvele și mamele din Teba se adresează lui Teseu, regele Atenei, cerînd sprijinul acestuia împotriva lui Creon, războinicul rege al Tebei. Teseu intervine și Creon e înfrînt. Piesa lui Euripide militează pentru respectul față de om, dragostea de pace, chibzuință și prevedere politică, socotite ca adevăratele semne ale bărbăției și curajului. Citatul e folosit în acest spirit. LIT.

Intrare: prevedere
prevedere substantiv feminin
substantiv feminin (F107)
Surse flexiune: DOR
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • prevedere
  • prevederea
plural
  • prevederi
  • prevederile
genitiv-dativ singular
  • prevederi
  • prevederii
plural
  • prevederi
  • prevederilor
vocativ singular
plural
previdere
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
privedere
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
prividere
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
Intrare: prevedea
verb (VT510)
Surse flexiune: DOR
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • prevedea
  • prevedere
  • prevăzut
  • prevăzutu‑
  • prevăzând
  • prevăzându‑
singular plural
  • prevezi
  • prevedeți
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • prevăd
  • prevăz
(să)
  • prevăd
  • prevăz
  • prevedeam
  • prevăzui
  • prevăzusem
a II-a (tu)
  • prevezi
(să)
  • prevezi
  • prevedeai
  • prevăzuși
  • prevăzuseși
a III-a (el, ea)
  • prevede
(să)
  • preva
  • preva
  • prevedea
  • prevăzu
  • prevăzuse
plural I (noi)
  • prevedem
(să)
  • prevedem
  • prevedeam
  • prevăzurăm
  • prevăzuserăm
  • prevăzusem
a II-a (voi)
  • prevedeți
(să)
  • prevedeți
  • prevedeați
  • prevăzurăți
  • prevăzuserăți
  • prevăzuseți
a III-a (ei, ele)
  • prevăd
(să)
  • preva
  • preva
  • prevedeau
  • prevăzu
  • prevăzuseră
prăvedea
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
prăvidea
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
privedea
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
* formă nerecomandată sau greșită – (arată)
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)
info
Aceste definiții sunt compilate de echipa dexonline. Definițiile originale se află pe fila definiții. Puteți reordona filele pe pagina de preferințe.
arată:

prevedere, prevederisubstantiv feminin

  • 1. Faptul de a (se) prevedea. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
    • format_quote Flăcările de la Ruginoasa se înfățișau pentru Miron Iuga ca o cumplită confirmare a prevederilor sale. REBREANU, R. II 116. DLRLC
    • format_quote Simțul prevederii nu mi-a lipsit nici cînd eram tînăr. BASSARABESCU, S. N. 22. DLRLC
    • 1.1. Aranjament, plan. DLRLC
      • format_quote Uitînd c-un flutur de seară ce trece repede-n zbor Este-n stare să răstoarne toată prevederea lor. HASDEU, R. V. 57. DLRLC
    • 1.2. rar Presimțire. DLRLC
      sinonime: presimțire
      • format_quote Roiuri negre de prevederi urîte îi troieneau închipuirea. VLAHUȚĂ, O. A. I 102. DLRLC
    • 1.3. mai ales la plural Indicație, dispoziție dintr-un tratat, dintr-un act normativ etc. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
      • format_quote Prevederi bugetare. DLRLC
    • 1.4. Prevederi sociale = ansamblu de măsuri privitoare la acordarea asistenței sociale unor persoane care și-au pierdut capacitatea de muncă sau minorilor rămași fără susținători. DEX '09 DEX '98 MDN '00
  • 2. Circumspecție, precauție, prudență. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
    • format_quote Scamatorul zîmbea blînd, strecurîndu-se printre ei cu prevedere – să nu-i lovească. SAHIA, N. 65. DLRLC
etimologie:
  • vezi prevedea DEX '09 DEX '98 DN

prevedea, prevădverb

  • 1. tranzitiv A deduce (din fapte care precedă) evoluția evenimentelor viitoare; a avea intuiția celor ce urmează să se întâmple. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
    • format_quote Cine poate să prevadă totul? CAMIL PETRESCU, U. N. 60. DLRLC
    • format_quote Viitor de aur țara noastră are Și prevăd prin secoli a ei înălțare. BOLINTINEANU, O. 37. DLRLC
    • format_quote reflexiv pasiv Nu se putea prevedea cine va fi salvatorul din suferințele seculare. SADOVEANU, E. 240. DLRLC
    • format_quote reflexiv pasiv Împărăteasa avea să sufere destul, atît durerile de naștere, care să prevedeau a fi după cum făgăduise, cît și clevetelile ce auzea că merg în urechile împăratului. RETEGANUL, P. II 28. DLRLC
  • 2. tranzitiv Despre legi, regulamente, îndrumări etc.: fixa, indica, menționa, prescrie, specifica, stabili. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
    • format_quote Planul prevedea controlul tehnic și repararea tuturor tractoarelor. MIHALE, O. 499. DLRLC
    • format_quote La noi pînă acum nici legea nu prevede nimic, dar nici înalta oblăduire nu simte trebuința de a se amesteca în traiul, mai mult sau mai puțin turburat, al lighioanelor sălbatice. ODOBESCU, S. III 38. DLRLC
  • 3. tranzitiv A echipa, a înzestra pe cineva sau ceva cu cele necesare. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
    • format_quote Uzină prevăzută cu instalații moderne. DLRLC
  • 4. reflexiv învechit regional A se vedea prin ceva; a se întrezări. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
    sinonime: întrezări
    • format_quote A doua năvală de fum acoperi o parte din oștile dușmane și, în adevăr, în curînd începu a se prevedea prin el, ca printr-o pînză rară, îmbulzeala căzăcimii. SADOVEANU, O. VII 11. DLRLC
    • format_quote Soarele rotund și palid se prevede pintre nori Ca un vis de tinerețe printre anii trecători. ALECSANDRI, P. A. 112. DLRLC
    • format_quote figurat S-a măritat cu un tînăr subțire și uscat de te prevezi printr-însul. GANE, N. II 211. DLRLC
    • format_quote intranzitiv figurat [Victor Hugo] simte și prevede în imagini colorate și mărețe, SADOVEANU, E. 228. DLRLC
    • 4.1. A se oglindi, a se reflecta. DEX '09 DEX '98 DLRLC
      • format_quote Cerul se prevede în valea înflorită. BOLINTINEANU, O. 203. DLRLC
      • format_quote Spre sară, vîntul contenește, marea se liniștește, și cînd stelele răsar, ele se prevăd pe fața apei ca într-o oglindă. ALECSANDRI, C. 177. DLRLC
etimologie:

info Lista completă de definiții se află pe fila definiții.