3 intrări
38 de definiții
din care- explicative (26)
- morfologice (7)
- relaționale (2)
- specializate (3)
Dicționare explicative
Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.
jantuit2, ~ă a vz jintuit2
jantuit1 sn vz jintuit1
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
JINTUI, jintuiesc, vb. IV. Tranz. A frământa cașul pentru a-l stoarce de zer. [Prez. ind. și: jintui] – Cf. jintiță.
- sursa: DEX '09 (2009)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
JINTUIT2, -Ă, jintuiți, -te, adj. (Despre caș) Care este frământat și stors de zer. – V. jintui.
- sursa: DEX '09 (2009)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
JINTUIT2, -Ă, jintuiți, -te, adj. (Despre caș) Care este frământat și stors de zer. – V. jintui.
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de cata
- acțiuni
JINTUIT1 s. n. Jintuire. ♦ (Concr.) Zer gras stors din caș după frământare; jintuială. – V. jintui.
- sursa: DEX '09 (2009)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
JINTUIT1 s. n. Jintuire. ♦ (Concr.) Zer gras stors din caș după frământare; jintuială. – V. jintui.
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de cata
- acțiuni
jântui v vz jintui
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
jântuit2, ~ă a vz jintuit2
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
jântuit1 sn vz jintuit1[1] corectat(ă)
- În original, greșit tipărit: vz jintui1 — LauraGellner
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
jentui v vz jintui
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
jentuit2, ~ă a vz jintuit2
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
jentuit1 sn vz jintuit1
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
jențuit sn vz jintuit1
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
jintui vt [At: PAMFILE, I. C. 34 / V: jân~, jen~ / Pzi: ~esc, jintui / E: ns cf jintiță] (Reg) 1 A frământa cașul pentru a-l stoarce de zer. 2 (Fig) A stoarce pe cineva de avere. 3 (Fig) A bate pe cineva. 4 A aduce pe cineva la ordine Si: a muștrului. 5 A unge hainele cu un fel de unt pentru a le apăra de insecte. 6 A scormoni focul. 7 A sparge cărbunii din foc. 8 (Pan) A clătina mereu un vas pentru ca lichidul din el să se amestece bine. 9 A scurge lichidul dintr-un vas în altul. 10 A întoarce varza din butoi pentru a se înăcri.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
jintuit2, ~ă a [At: DA / V: jan~, jân~, jen~ / Pl: ~iți, ~e / E: jintui] (Reg) 1 (D. caș, brânză etc.) Frământat și stors de zer. 2 (Fig; d. oameni) Stors de avere. 3 (Fig; d. oameni) Bătut. 4 (D. oameni) Adus la ordine Si: muștruluit. 5 (D. haine) Uns cu un fel de unt pentru a se feri de insecte. 6 (D. foc) Scormonit. 7 (D. jar) Spart în foc. 8 (D. un vas) Clătinat pentru a se amesteca mai bine lichidul din el. 9 (D. un lichid) Scurs dintr-un vas în altul. 10 (D. varză) Întors în butoi pentru a se mura mai bine.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
jintuit1 sn [At: DA / V: jan~, jân~, jen~, jențuit / Pl: ~uri / E: jintui] (Reg) 1-10 Jintuire (1-10). 11 (Ccr) Zer gras, foarte alb, rezultat din a doua frământare și stoarcere a cașului. 12 Lapte rămas după stoarcerea zerului din caș. 13 Lichid gros, scurs din cașul dulce frământat. 14 Esență groasă a laptelui din care se scoate untul. 15 Zeamă dulce care rămâne după ce se face cașul.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
JINTUI, jintuiesc (jintui), vb. IV. Tranz. A frământa cașul pentru a-l stoarce de zer. – Cf. jintiță.
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de cata
- acțiuni
JINTUI, jintuiesc, vb. IV. Tranz. A frămînta cașul pentru a-l stoarce de zerul rămas după strecurat.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
JINTUIÎT1 s. n. Jintuială.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
JINTUIT2, -Ă, jintuiți, -te, adj. Frămîntat și stors de zer. Caș jintuit.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
A JINTUI ~iesc tranz. (cașul) A stoarce pentru a separa de zerul rămas după strecurat. /cf. jintiță
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
JINTUIT n. Zer obținut din a doua stoarcere a cașului, din care se prepară urdă. /v. a jintui
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
jintuì v. 1. a stoarce cașul de janț; 2. fig. a bate și a stoarce de avere.
- sursa: Șăineanu, ed. VI (1929)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
jintuit n. scursură grasă din cașul dulce frământat.
- sursa: Șăineanu, ed. VI (1929)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
jintuĭálă f., pl. elĭ. Acțiunea de a jintui. Un fel de smîntînă ca un zer gros acru care rămîne la urdă (Trans. Vicĭu) orĭ de la cașu moale scos din zară. – Se numește și jintă (Vs.), jintuit (est) și janț (vest). V. cocîrță.
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
jintuĭésc v. tr. (d. jintiță). Bat laptele închegat cu jintălău și-l pun la scurs în sac. Pritocesc moarea (Trans. Viciu).
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
jintuít n., pl. urĭ. Est. Jintuĭală.
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
Dicționare morfologice
Indică formele flexionare ale cuvintelor (conjugări, declinări).
jintui (a ~) (a frământa cașul) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. jintuiesc, 3 sg. jintuiește, imperf. 1 jintuiam; conj. prez. 1 sg. să jintuiesc, 3 să jintuiască
- sursa: DOOM 3 (2021)
- adăugată de Anca Alexandru
- acțiuni
jintuială (zer) s. f., g.-d. art. jintuielii; pl. jintuieli
- sursa: DOOM 3 (2021)
- adăugată de Anca Alexandru
- acțiuni
jintuit s. n.
- sursa: DOOM 3 (2021)
- adăugată de Anca Alexandru
- acțiuni
jintui (a ~) (a frământa cașul) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. jintuiesc, imperf. 3 sg. jintuia; conj. prez. 3 să jintuiască
- sursa: DOOM 2 (2005)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
jintuit s. n.
- sursa: DOOM 2 (2005)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
jintui vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. jintuiesc, imperf. 3 sg. jintuia; conj. prez. 3 sg. și pl. jintuiască
- sursa: Ortografic (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
jintuit s. n.
- sursa: Ortografic (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
Dicționare relaționale
Indică relații între cuvinte (sinonime, antonime).
JINTUIT s. 1. v. jintuire. 2. (concr.) janț, jintuială. (~ al cașului.)
- sursa: Sinonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
JINTUIT s. 1. jintuială, jintuire. (Se ocupă cu ~ cașului.) 2. (concr.) janț, jintuială. (~ al cașului.)
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
Dicționare specializate
Explică înțelesuri specializate ale cuvintelor.
jintui, jintuiesc, vb. IV (pop.) 1. a stoarce cașul de zer, frământându-l pe crintă cu mâinile. 2. a clătina un vas cu lichid, pentru ca acesta să se mestece. 3. (fig.) a bate. 4. (fig.) a stoarce de avere (pe cineva).
- sursa: DAR (2002)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
jintuit, jintuită, adj. (pop.) 1. (despre caș) stors de zer. 2. (despre un lichid dintr-o sticlă) amestecat prin clătinarea acesteia. 3. (fig.) bătut. 4. (fig.) stors de avere.
- sursa: DAR (2002)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
jintuit s.n. (pop.) 1. storsul coșului de zer prin frământare. 2. amestecarea unui lichid dintr-un vas prin clătinare. 3. (fig.) bătaie. 4. (fig.) stoarcerea unui om de avere de către cineva. 5. scursură grasă din cașul dulce frământat.
- sursa: DAR (2002)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
verb (VT408) Surse flexiune: DOR | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
verb (VT343) | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
verb (VT408) | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
verb (VT343) | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
verb (VT408) | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
verb (VT343) | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
adjectiv (A2) Surse flexiune: DOR | masculin | feminin | |||
nearticulat | articulat | nearticulat | articulat | ||
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
|
|
plural |
|
|
|
| |
genitiv-dativ | singular |
|
|
|
|
plural |
|
|
|
| |
vocativ | singular | — | — | ||
plural | — | — |
adjectiv (A2) | masculin | feminin | |||
nearticulat | articulat | nearticulat | articulat | ||
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
|
|
plural |
|
|
|
| |
genitiv-dativ | singular |
|
|
|
|
plural |
|
|
|
| |
vocativ | singular | — | — | ||
plural | — | — |
adjectiv (A2) | masculin | feminin | |||
nearticulat | articulat | nearticulat | articulat | ||
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
|
|
plural |
|
|
|
| |
genitiv-dativ | singular |
|
|
|
|
plural |
|
|
|
| |
vocativ | singular | — | — | ||
plural | — | — |
adjectiv (A2) | masculin | feminin | |||
nearticulat | articulat | nearticulat | articulat | ||
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
|
|
plural |
|
|
|
| |
genitiv-dativ | singular |
|
|
|
|
plural |
|
|
|
| |
vocativ | singular | — | — | ||
plural | — | — |
substantiv neutru (N29) | nearticulat | articulat | |
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
plural | — | — | |
genitiv-dativ | singular |
|
|
plural | — | — | |
vocativ | singular | — | |
plural | — |
substantiv neutru (N29) | nearticulat | articulat | |
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
plural | — | — | |
genitiv-dativ | singular |
|
|
plural | — | — | |
vocativ | singular | — | |
plural | — |
substantiv neutru (N24) | nearticulat | articulat | |
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
genitiv-dativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
vocativ | singular | — | |
plural | — |
substantiv neutru (N24) | nearticulat | articulat | |
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
genitiv-dativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
vocativ | singular | — | |
plural | — |
substantiv neutru (N24) | nearticulat | articulat | |
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
genitiv-dativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
vocativ | singular | — | |
plural | — |
jintui, jintuiescverb
- 1. A frământa cașul pentru a-l stoarce de zer. DEX '09 MDA2 DEX '98 DLRLC NODEX
- 1.1. A stoarce pe cineva de avere. MDA2
- 1.2. A bate pe cineva. MDA2
-
- 2. A aduce pe cineva la ordine. MDA2sinonime: muștrului
- 3. A unge hainele cu un fel de unt pentru a le apăra de insecte. MDA2
- 4. A scormoni focul. MDA2
- 4.1. A sparge cărbunii din foc. MDA2
-
- 5. A clătina mereu un vas pentru ca lichidul din el să se amestece bine. MDA2
- 6. A scurge lichidul dintr-un vas în altul. MDA2
- 7. A întoarce varza din butoi pentru a se înăcri. MDA2
etimologie:
- jintiță DEX '09 MDA2 DEX '98 NODEX
jintuit, jintuităadjectiv
- 1. (Despre caș) Care este frământat și stors de zer. DEX '09 MDA2 DLRLC
- Caș jintuit. DLRLC
-
- 2. (Despre oameni) Stors de avere. MDA2
- 3. Despre oameni: bătut. MDA2sinonime: bătut
- 4. (Despre oameni) Adus la ordine. MDA2sinonime: muștruluit
- 5. (Despre haine) Uns cu un fel de unt pentru a se feri de insecte. MDA2
- 6. Despre foc: scormonit. MDA2sinonime: scormonit
- 7. (Despre jar) Spart în foc. MDA2
- 8. (Despre un vas) Clătinat pentru a se amesteca mai bine lichidul din el. MDA2
- 9. (Despre un lichid) Scurs dintr-un vas în altul. MDA2
- 10. (Despre varză) Întors în butoi pentru a se mura mai bine. MDA2
etimologie:
- jintui DEX '09 MDA2 DEX '98
jintuitsubstantiv neutru
-
- 2. Lapte rămas după stoarcerea zerului din caș. MDA2
- 3. Lichid gros, scurs din cașul dulce frământat. MDA2
- 4. Esență groasă a laptelui din care se scoate untul. MDA2
- 5. Zeamă dulce care rămâne după ce se face cașul. MDA2
etimologie:
- jintui DEX '09 MDA2 DEX '98 NODEX