25 de definiții pentru balsam
din care- explicative (15)
- morfologice (4)
- relaționale (5)
- etimologice (1)
Dicționare explicative
Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.
BALSAM, balsamuri, s. n. 1. Esență puternic parfumată extrasă din rășini sau din alte substanțe vegetale, folosită în medicină, pictură, parfumerie etc. ♦ Fig. Miros foarte plăcut. 2. Fig. Alinare, mângâiere, consolare. – Din it. balsamo, lat. balsamum.
balsam sn [At: (a. 1642) ap. HEM 2391 / V: (reg) ~lzam / A: bal~ / Pl: ~e, ~uri / E: it balsamo, lat balsamum] 1 Substanță rășinoasă, mirositoare, care se scurge din anumiți arbori sau din alte substanțe vegetale, îngroșându-se în contact cu aerul și care este folosită ca preparat curativ și aromatic. 2 (Îc) ~-de-Canada Rășină naturală întrebuințată la prepararea plasturilor, la lipirea lentilelor, la preparatele microscopice, în industria ceramică etc. 3 (Fig) Miros foarte plăcut. 4 Substanță aromată folosită la îmbălsămarea cadavrelor. 5 (Înv; șîs ~ de viață sau ~ unguresc) Preparat farmaceutic întrebuințat ca medicament extern împotriva durerilor fizice. 6 Produs cosmetic aromat cu proprietăți emoliente. 7 (Fig) Alinare. 8 (Fig) Mângâiere.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
balsám s.n. 1 Esență puternic parfumată, extrasă din rășinile unor arbori și din alte substanțe vegetale sau obținută sintetic, folosită ca preparat aromat și curativ. ◆ Fig. Miros foarte plăcut. 2 Compus: balsam-de-Canada =rășină naturală, folosită la prepararea plasturilor, la lipirea lentilelor, în industria ceramică etc. 3 Substanță aromată folosită la îmbălsămarea cadavrelor. 4 Produs cosmetic și farmaceutic aromat, cu proprietăți emoliente. 5 Fig. Alinare, mîngîiere, consolare. • pl. -uri. /<it. balsamo, lat. balsămum.
- sursa: DEXI (2007)
- adăugată de Anca Alexandru
- acțiuni
*BALSAM (pl. -muri, ‼-me) sn. 1 ☠ Rășină aromatică ce se obține de la anumite plante ¶ 2 ☠ Uleiu sau unsoare cu miros pătrunzător și aromatic, întrebuințat în medicină ¶ 3 fig. Miros pătrunzător, aromatic, parfum: o atmosferă de ~e răcoroase învia suflarea (ODOB.) ¶ 4 Substanță care se injectează într’un cadavru pentru a-l împiedeca de a se descompune curînd: de grabă i s’au tîmplat moartea, și grijindu-i trupul cu ~, l-au dus în țara lui (LET.) ¶ 5 fig. Mîngîiere: cuvintele lui au fost un adevărat ~ pentru durerea mea [lat.].
- sursa: CADE (1926-1931)
- adăugată de Onukka
- acțiuni
BALSAM, balsamuri, s. n. 1. Suc gros și parfumat extras din rășini sau din alte substanțe vegetale, folosit ca preparat aromat și curativ. ♦ Fig. Miros foarte plăcut. ♦ Substanță aromată folosită la îmbălsămarea cadavrelor. 2. Fig. Alinare, mângâiere, consolare. – Din it. balsamo, lat. balsamum.
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de paula
- acțiuni
BALSAM, balsamuri, s. n. 1. Suc gros și parfumat extras din rășini sau din alte substanțe vegetale și care, dizolvat în uleiuri de eter, este folosit în farmacie ca preparat aromat și curativ. Balsam de Peru. ♦ Balsam de Canada = rășina unor arbori din Canada care se întrebuințează în industria ceramică, la prepararea plasturilor, la lipirea lentilelor etc. ♦ Substanță aromată folosită la îmbălsămarea cadavrelor. 2. Fig. Alinare, mîngîiere, consolare. Mi-e sufletul plin de amărăciune... Dar dacă tu ești lîngă mine și taci, cade peste el un balsam liniștit. CAMIL PETRESCU, T. II 269. Mult timp mîngîiere n-a fost pentru-a mea jale, Dar traiul e un balsam, și omul uitător. MACEDONSKI, O. I 174. Din minutele pe care în singurătatea de atunci le socoteam deopotrivă cu secolii, numai acelea îmi erau mîngîioase cînd vocea cornului îmi legăna auzul... Cît voi trăi nu voi uita ce dulce îmi era acel balsam melodios. ODOBESCU, S. III 97. 3. Fig. (Rar) Miros foarte plăcut, pătrunzător, aromatic. De miroase înmulțite Balsam viu din ele dînd, Zefir dulci suflări trimite. VĂCĂRESCU, P. 18. – Accentuat și: balsam. – Pl. și: (3, învechit) balsame (ODOBESCU, S. A. 241).
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
BALSAM, balsamuri, s. n. 1. Suc gros și parfumat extras din rășini sau din alte substanțe vegetale și care este folosit în farmacie ca preparat aromat și curativ. ♦ Fig. Miros foarte plăcut, pătrunzător. ♦ Substanță aromată folosită la îmbălsămarea cadavrelor. 2. Fig. Alinare, mîngîiere, consolare. [Acc. și: balsam] – It. balsamo (lat. lit. balsamum).
- sursa: DLRM (1958)
- adăugată de lgall
- acțiuni
BALSAM s.n. 1. Rășină de origine vegetală, parfumată, folosită în farmacie ca preparat aromat și curativ. ◊ (Fig.) Miros foarte plăcut, pătrunzător. 2. (Fig.) Alinare, consolare. [Pl. -muri, -me. / < it. balsamo, cf. lat. balsamum].
- sursa: DN (1986)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
BALSAM s. n. 1. rășină de origine vegetală, parfumată, folosită în farmacie. ◊ (fig.) miros foarte plăcut, pătrunzător. 2. (fig.) alinare, consolare. (< it. balsamo, lat. balsamum)
- sursa: MDN '00 (2000)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
BALSAM ~uri n. 1) Substanță mirositoare, secretată de anumite plante și utilizată în farmaceutică, parfumerie, pictură etc. 2) Preparat mirositor, folosit la îmbălsămarea cadavrelor. 3) fig. Ceea ce calmează o durere morală; alinare; mângâiere. /<lat. balsamum, it. balsamo
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
balsam n. 1. rășină mirositoare ce curge din unele vegetale, cu miros plăcut și cu putere vindecătoare; 2. fig. alinare, mângăiere: balsamul durerilor.
- sursa: Șăineanu, ed. VI (1929)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
*bálsam n., pl. e saŭ urĭ (lat. bálsamum, vgr. bálsamon, d. fenicianu baál-šamen, regele uleĭurilor). O rășină mirositoare care curge din uniĭ copacĭ. Medicament balsamic. Fig. Consolațiune: această știre ĭ-a fost un balsam. Med. Balsam potolitor, infuziune de plante narcotice în unt-de-lemn, întrebuințată la frecăturĭ. Și -ám.
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
balzam sn vz balsam
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
valsam sn vz balsam
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
valzam sn vz balsam
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
Dicționare morfologice
Indică formele flexionare ale cuvintelor (conjugări, declinări).
balsam s. n., pl. balsamuri
- sursa: DOOM 3 (2021)
- adăugată de gall
- acțiuni
balsam s. n., pl. balsamuri
- sursa: DOOM 2 (2005)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
balsam s. n., pl. balsamuri
- sursa: Ortografic (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
balsam, -me.
- sursa: IVO-III (1941)
- adăugată de Ladislau Strifler
- acțiuni
Dicționare relaționale
Indică relații între cuvinte (sinonime, antonime).
BALSAM s. 1. mireasmă, (înv.) mirodie. (A cumpărat ~uri scumpe.) 2. v. mireasmă.
- sursa: Sinonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
BALSAM s. v. alinare, consolare, îmbărbătare, încurajare, mângâiere.
- sursa: Sinonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
balsam s. v. ALINARE. CONSOLARE. ÎMBĂRBĂTARE. ÎNCURAJARE. MÎNGÎIERE.
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
BALSAM s. 1. mireasmă, (înv.) mirodie. (A cumpărat ~uri scumpe.) 2. aromă, mireasmă, parfum, (astăzi rar) boare, (rar) mirodenie, (reg.) șmag (Mold. și Bucov.) miroznă, (înv.) odor, olm. (Din grădină venea un ~ amețitor.)
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
Balsam ≠ miasmă, duhoare
- sursa: Antonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
Dicționare etimologice
Explică etimologiile cuvintelor sau familiilor de cuvinte.
balsam (balsamuri), s. n. – Suc gros folosit ca preparat aromat și curativ. – Mr. balsam. Lat. balsamum, care a putut intra în rom. pe mai multe căi: mai probabil, prin folosirea cuvîntului în farmacia veche. Apare din sec. XVII, uneori sub forma valsam < ngr. μπάλσαμον, cf. ngr. βάλσμον, tc. balsam, alb. balsam, bg. balsam, și de asemenea germ. Balsam, it. balsamo. Accentul în rom. este indiferent. Der. bălsăma, vb. (a îmbălsăma, a parfuma); bălsămi, vb. (înv.; a parfuma); balsamic, adj. (parfumat, aromat); îmbălsăma, vb. (a înmiresma, a parfuma; a impregna un cadavru cu anumite substanțe chimice); a îmbălsămi, vb. (a parfuma).
- sursa: DER (1958-1966)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
substantiv neutru (N24) Surse flexiune: DOOM 3 | nearticulat | articulat | |
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
genitiv-dativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
vocativ | singular | — | |
plural | — |
substantiv neutru (N1) | nearticulat | articulat | |
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
genitiv-dativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
vocativ | singular | — | |
plural | — |
substantiv neutru (N24) | nearticulat | articulat | |
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
genitiv-dativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
vocativ | singular | — | |
plural | — |
substantiv neutru (N24) | nearticulat | articulat | |
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
genitiv-dativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
vocativ | singular | — | |
plural | — |
substantiv neutru (N24) | nearticulat | articulat | |
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
genitiv-dativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
vocativ | singular | — | |
plural | — |
balsam, balsamurisubstantiv neutru
- 1. Esență puternic parfumată extrasă din rășini sau din alte substanțe vegetale, folosită în medicină, pictură, parfumerie etc. DEX '09 MDA2 DEXI DEX '98 DLRLC DLRM DN MDN '00 NODEX
- Balsam de Peru. DLRLC
- 1.1. Balsam de Canada = rășina unor arbori din Canada care se întrebuințează în industria ceramică, la prepararea plasturilor, la lipirea lentilelor etc. MDA2 DEXI DLRLC
-
- De miroase înmulțite Balsam viu din ele dînd, Zefir dulci suflări trimite. VĂCĂRESCU, P. 18. DLRLC
-
- 1.3. Substanță aromată folosită la îmbălsămarea cadavrelor. MDA2 DEXI DEX '98 DLRLC DLRM NODEX
- 1.4. Balsam de viață sau balsam unguresc = preparat farmaceutic întrebuințat ca medicament extern împotriva durerilor fizice. MDA2
- 1.5. Produs cosmetic aromat cu proprietăți emoliente. MDA2 DEXI
-
- 2. Alinare, consolare, mângâiere, îmbărbătare, încurajare. DEX '09 MDA2 DEXI DEX '98 DLRLC DLRM DN MDN '00 NODEXsinonime: alinare consolare mângâiere îmbărbătare încurajare
- Mi-e sufletul plin de amărăciune... Dar dacă tu ești lîngă mine și taci, cade peste el un balsam liniștit. CAMIL PETRESCU, T. II 269. DLRLC
- Mult timp mîngîiere n-a fost pentru-a mea jale, Dar traiul e un balsam, și omul uitător. MACEDONSKI, O. I 174. DLRLC
- Din minutele pe care în singurătatea de atunci le socoteam deopotrivă cu secolii, numai acelea îmi erau mîngîioase cînd vocea cornului îmi legăna auzul... Cît voi trăi nu voi uita ce dulce îmi era acel balsam melodios. ODOBESCU, S. III 97. DLRLC
-
- comentariu Accentuat și: balsam. DLRLC
etimologie:
- balsamo DEX '09 MDA2 DEXI DEX '98 DLRM DN MDN '00 NODEX
- balsamum DEX '09 MDA2 DEXI DEX '98 DLRM DN MDN '00 NODEX