2 intrări
24 de definiții
din care- explicative (14)
- morfologice (5)
- relaționale (4)
- enciclopedice (1)
Dicționare explicative
Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.
REVĂZUT, -Ă, revăzuți, -te, adj. (Despre texte) Examinat din nou; revizuit. – V. revedea.
revăzut, ~ă a [At: CADE / Pl: ~uți, -e / E: revedea] (D. lucrări scrise) Examinat din nou Si: controlat (1), revizuit, verificat.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
REVĂZUT, -Ă, revăzuți, -te, adj. (Despre opere, texte scrise) Examinat din nou; revizuit. – V. revedea.
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
REVĂZUT, -Ă, revăzuți, -te, adj. (Despre opere scrise) Examinat din nou; revizuit. Ediție revăzută și adăugită.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
REVEDEA, revăd, vb. II. 1. Tranz. și refl. A (se) vedea din nou; a (se) întâlni iar, după mai multă vreme. ♦ Fig. A (se) vedea în amintire în starea în care a fost altădată, a(-și) evoca trecutul. 2. Tranz. A examina, a citi din nou un text; a revizui. – Pref. re- + vedea (după fr. revoir).
- sursa: DEX '09 (2009)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
revedea [At: HELIADE, O. I, 314 / Pzi: revăd / Cj: 3 (îrg) să revază, 3 (înv) să reveadă / Ps: 2 revăzui / Par: revăzut / Grz: revăzând / Imt: revezi / E: re1- + vedea cf fr revoir] 1-2 vtr A (se) vedea din nou. 3-4 vtr A (se) întâlni iar după mai multă vreme. 5-6 vtr (Fig) A (se) vedea în amintire așa cum era odinioară. 7-8 vtr (Fig) A-și evoca lucruri, fapte din trecut. 9 vr A ajunge din nou într-o anumită situație Si: a se pomeni, a se regăsi. 10 vt A examina din nou un text scris Si: a revizui. 11 vt (îvr) A controla (1).
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
REVEDEA, revăd, vb. II. 1. Tranz. și refl. A (se) vedea din nou; a (se) întâlni iar, după oarecare vreme. ♦ Fig. A (se) vedea în amintire sau așa cum era odinioară, a(-și) evoca trecutul. 2. Tranz. A examina, a citi din nou un text scris; a revizui. – Re1- + vedea (după fr. revoir).
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de RACAI
- acțiuni
REVEDEA, revăd, vb. II. Tranz. 1. A vedea din nou (pe cineva sau ceva); a întîlni iar, după mai multă vreme. Acum veniți cu drag în țară! Voi revedeți cîmpia iară, Și cuiburile voastre-n crîng! E vară, vară! COȘBUC, P. I 90. Îmi revăzui țeara, familia, amicii cu o duioasă bătaie de inimă. ALECSANDRI, O. P. 283. Eram să văd... rude, prieteni ce nu-i revăzusem de 22 ani! NEGRUZZI, S. I 67. ◊ Refl. reciproc. Cînd ne-am revăzut... ea era măritată, eu însurat. GALACTION, O. I 77. ♦ Refl. Fig. A se vedea în amintire așa cum era odinioară; a-și evoca trecutul. Mă revăd băiatul tînăr cu superbe-nsuflețiri. MACEDONSKI, O. I 28. 2. (Cu privire la texte scrise) A examina din nou, a revizui. Am revăzut manuscrisul. ▭ Îmi revăd notele aruncate în grabă. STANCU, U.R.S.S. 45.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
REVEDEA vb. II. 1. tr., refl. A (se) vedea din nou. 2. tr. A examina din nou, a revizui (un text, o compunere). [P.i. revăd, conj. -vadă. / după fr. revoir].
- sursa: DN (1986)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
REVEDEA vb. I. tr. refl. a (se) vedea din nou. II. tr. a examina din nou, a reviziui (un text). (după fr. revoir)
- sursa: MDN '00 (2000)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
A REVEDEA revăd tranz. 1) A vedea din nou. 2) (probleme, lucrări etc.) A cerceta din nou; a verifica încă o dată; a revizui; a reexamina. /re- + a vedea
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
A SE REVEDEA mă revăd intranz. 1) A se vedea din nou; a se întâlni iar. S-au revăzut după o vreme. 2) A-și evoca lucruri, fapte din trecut. /re- + a se vedea
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
revedeà v. 1. a vedea iarăș; 2. a supune unei reviziuni: a revedea o operă.
- sursa: Șăineanu, ed. VI (1929)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
*revăd, -văzút, a -vedeá v. intr. (d. lat. revidére și fr. revoir. – Se conj. ca văd). Văd ĭar: Ulise șĭ-a revăzut patria după mult timp. Trec în revistă, inspectez, îndrept: a revedea un manuscris.
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
Dicționare morfologice
Indică formele flexionare ale cuvintelor (conjugări, declinări).
revedea (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. revăd, 2 sg. revezi, 3 sg. revede, perf. s. 1 sg. revăzui, m.m.c.p. 1 pl. revăzuserăm; conj. prez. 1 sg. să revăd, 3 să revadă; imper. 2 sg. afirm. revezi; ger. revăzând; part. revăzut
- sursa: DOOM 3 (2021)
- adăugată de claudiad
- acțiuni
revedea (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. revăd, 1 pl. revedem, 2 pl. revedeți; conj. prez. 3 să revadă; ger. revăzând; part. revăzut
- sursa: DOOM 2 (2005)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
revedea vb. vedea
- sursa: Ortografic (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
revadă (v. revedea)
- sursa: MDO (1953)
- adăugată de Ladislau Strifler
- acțiuni
revedea (ind. prez. 1 sg. revăd, conj. revadă)
- sursa: MDO (1953)
- adăugată de Ladislau Strifler
- acțiuni
Dicționare relaționale
Indică relații între cuvinte (sinonime, antonime).
REVĂZUT adj. controlat, revizuit, verificat. (Text ~.)
- sursa: Sinonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
REVĂZUT adj. controlat, revizuit, verificat. (Text ~.)
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
REVEDEA vb. 1. a (se) regăsi, a (se) reîntâlni. (S-au ~ după o vreme.) 2. a se vedea. (Să ne ~ sănătoși.) 3. a cerceta, a controla, a inspecta, a revizui, a verifica, (înv.) a revedui, (grecism înv.) a teorisi. (A ~ toate scriptele întreprinderii.) 4. a recapitula, a repeta. (A ~ materia pentru examen.)
- sursa: Sinonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
REVEDEA vb. 1. a (se) regăsi, a (se) reîntîlni. (S-au ~ după o vreme.) 2. a se vedea. (Să ne ~ sănătoși.) 3. a cerceta, a controla, a inspecta, a revizui, a verifica, (înv.) a revedui, (grecism înv.) a teorisi. (A ~ toate scriptele întreprinderii.) 4. a recapitula, a repeta. (A ~ materia pentru examen.)
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
Dicționare enciclopedice
Definiții enciclopedice
O, rus, quando ego te adspiciam? (lat. „O, țară, cînd te voi revedea?”) – Este versul 60 din satira a Vl-a a lui Horațiu (cartea a doua) – prin care poetul își exprimă dorul și graba de a se refugia în liniștea odihnitoare de la țară unde, departe de zgomotul orașelor, să uite, în lectura clasicilor, de ostenelile cotidiene ale vieții (iucunda oblivia vitae). Cînd vrem să evocăm farmecul pastoral, mai putem recurge și la un crîmpei de vers din Georgicele lui Vergiliu (versul 486 din cartea a doua): O, ubi campi? (O, unde sînt cîmpiile?), cu același înțeles ca O, rus, quando ego te adspiciam? LIT.
- sursa: CECC (1968)
- adăugată de Anca Alexandru
- acțiuni
adjectiv (A2) Surse flexiune: DOR | masculin | feminin | |||
nearticulat | articulat | nearticulat | articulat | ||
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
|
|
plural |
|
|
|
| |
genitiv-dativ | singular |
|
|
|
|
plural |
|
|
|
| |
vocativ | singular | — | — | ||
plural | — | — |
verb (VT510) Surse flexiune: DOR | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
revăzut, revăzutăadjectiv
-
- Ediție revăzută și adăugită. DLRLC
-
etimologie:
- revedea DEX '98 DEX '09
revedea, revădverb
- 1. A (se) vedea din nou; a (se) întâlni iar, după mai multă vreme. DEX '09 DLRLC DNsinonime: întâlni
- Acum veniți cu drag în țară! Voi revedeți cîmpia iară, Și cuiburile voastre-n crîng! E vară, vară! COȘBUC, P. I 90. DLRLC
- Îmi revăzui țeara, familia, amicii cu o duioasă bătaie de inimă. ALECSANDRI, O. P. 283. DLRLC
- Eram să văd... rude, prieteni ce nu-i revăzusem de 22 ani! NEGRUZZI, S. I 67. DLRLC
- Cînd ne-am revăzut... ea era măritată, eu însurat. GALACTION, O. I 77. DLRLC
- 1.1. A (se) vedea în amintire în starea în care a fost altădată, a(-și) evoca trecutul. DEX '09 DLRLC
- Mă revăd băiatul tînăr cu superbe-nsuflețiri. MACEDONSKI, O. I 28. DLRLC
-
-
-
- Am revăzut manuscrisul. DLRLC
- Îmi revăd notele aruncate în grabă. STANCU, U.R.S.S. 45. DLRLC
-
etimologie:
- Prefix re- + vedea. DEX '09
- revoir DEX '09 DEX '98 DN