2 intrări
32 de definiții
din care- explicative DEX (20)
- ortografice DOOM (6)
- sinonime (6)
Explicative DEX
JERTFIRE s. f. Acțiunea de a (se) jertfi. – V. jertfi.
JERTFIRE s. f. Acțiunea de a (se) jertfi. – V. jertfi.
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de cata
- acțiuni
jertfire sf [At: BIBLIA (1688), 60 / V: jăr~, jărtvire, ~tvire / Pl: ~ri / E: jertfi] 1 Aducere a unei jertfe (1) Si: jertfit1 (1), jertfuire (1). 2 (Ccr) Jertfă (1). 3 Sacrificare. 4 (Ccr) Sacrificiu. 5 (Fig) Consacrare. 6 (Îvr) Omorâre.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
JERTFIRE s. f. Acțiunea de a (se) jertfi; jertfă, sacrificiu.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
JERTFI, jertfesc, vb. IV. 1. Tranz. A aduce (o) jertfă (1). 2. Tranz. și refl. A (se) sacrifica. ♦ Tranz. (Rar) A omorî. – Din jertfă.
- sursa: DEX '09 (2009)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
JERTFI, jertfesc, vb. IV. 1. Tranz. A aduce (o) jertfă (1). 2. Tranz. și refl. A (se) sacrifica. ♦ Tranz. (Rar) A omorî. – Din jertfă.
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de cata
- acțiuni
jărfi v vz jertfi
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
jărtfi v vz jertfi
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
jărtfire sf vz jertfire
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
jărtvi v vz jertfi
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
jărtvire sf vz jertfire
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
jertfi [At: PSALTIRE DE BELGRAD, ap. GCR. I, 156/18 / V: jărfi, jăr~, jărtvi, ~tvi, jervi, jirtvi / Pzi: ~fesc / E: jertfă] 1 vt A aduce o jertfă (1) Si: (înv) a jertfui (1). 2-3 vtr A (se) sacrifica. 4-5 vtr (Fig) A (se) consacra. 6 vt (Îvr) A omorî.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
jertvi v vz jertfi
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
jertvire sf vz jertfire
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
jervi v vz jertfi
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
jirtvi v vz jertfi
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
JERTFI (-fesc) l. vb. tr. 1. A aduce o jertfă, a sacrifica: el jertfea pe toți străinii pe cari îi prindea pe moșia lui (isp.) ¶ 2. A părăsi ceva, a renunța la ceva scump, la care ținem mult, în folosul altuia: jertfește interesul tău pentru fericirea aproapelui (i.-gh.). II. vb. refl. A se devota, a renunța la viață, la fericirea sa, etc. pentru cineva, pentru ceva, a se sacrifica.
- sursa: CADE (1926-1931)
- adăugată de bag25
- acțiuni
JERTFI, jertfesc, vb. IV. Tranz. 1. A aduce (o) jertfă (1). Nu e mort ca să-l jelești Și bucate să-i jertfești. PĂSCULESCU, L. P. 201. 2. A sacrifica. (Ironic) Risipitor cu timpul său, jertfește mult mai multă vreme jocului de cărți decît patriei sale. BOLINTINEANU, O. 251. El a jertfit amorul său. NEGRUZZI, S. I 56. ◊ Refl. Făgăduim chiar a ne jertfi, dacă aceasta va putea să-ți aline oarecum mîhnirile. ISPIRESCU, L. 12. ♦ A omorî. Purice mustră întîi pe boierul vînător pentru că jertfește ființe nevinovate din cîmpii și păduri. SADOVEANU, E. 260.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
A SE JERTFI mă ~esc intranz. A manifesta abnegație; a se devota fără rezerve; a se sacrifica. /Din jertfă
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
A JERTFI ~esc tranz. 1) înv. (ființe) A ucide după un anumit ritual ca dar pentru zei; a sacrifica. 2) A ceda benevol având conștiința unei privațiuni. 3) rar A lipsi de viață premeditat; a omorî; a ucide. /Din jertfă
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
jertfì v. 1. a oferi o jertfă: a jertfi o oaie; 2. fig. a renunța de bunăvoie la ceva; 3. a se devota cu totul: trebue să ne jertfim pentru patrie.
- sursa: Șăineanu, ed. VI (1929)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
jertfésc v. tr. (d. jertfă). Sacrific. V. refl. Mă sacrific. – Vechĭ și jertfuĭesc (vsl. žrŭtvovati, rus. žervovatĭ).
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
Ortografice DOOM
jertfire (desp. jert-fi) s. f., g.-d. art. jertfirii
- sursa: DOOM 3 (2021)
- adăugată de Anca Alexandru
- acțiuni
jertfire (jert-fi) s. f., g.-d. art. jertfirii
- sursa: DOOM 2 (2005)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
jertfire s. f. (sil. jert-), g.-d. art. jertfirii
- sursa: Ortografic (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
jertfi (a ~) (desp. jert-fi) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. jertfesc, 3 sg. jertfește, imperf. 1 jertfeam; conj. prez. 1 sg. să jertfesc, 3 să jertfească
- sursa: DOOM 3 (2021)
- adăugată de Anca Alexandru
- acțiuni
jertfi (a ~) (jert-fi) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. jertfesc, imperf. 3 sg. jertfea; conj. prez. 3 să jertfească
- sursa: DOOM 2 (2005)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
jertfi vb. (sil. jert-), ind. prez. 1 sg. și 3 pl. jertfesc, imperf. 3 sg. jertfea; conj. prez. 3 sg. și pl. jertfească
- sursa: Ortografic (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
Sinonime
JERTFIRE s. v. sacrificiu.
- sursa: Sinonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
jertfire s.f. 1 jertfa, sacrificare, sacrificiu,<livr.> imolare, imolație, <fig.> preț. 2 abnegație, sacrificiu. Ceea ce o caracterizează este jertfirea de sine pentru copii.
- sursa: DGS (2013)
- adăugată de Sorin Herciu
- acțiuni
JERTFIRE s. jertfă, sacrificare, sacrificiu, (fig.) preț. (Cu ~ vieții sale.)
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
JERTFI vb. 1. v. sacrifica. 2. a-și da, a-și sacrifica. (Și-a ~ viața pe câmpul de luptă.) 3. a (se) sacrifica. (S-a ~ pentru binele omenirii.)
- sursa: Sinonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
jertfi vb. IV. I tr. 1 (în unele ritualuri religioase păgâne; compl. indică ofrande) a sacrifica, a imola, <înv.> a comânda, a înjunghia, a pocloni, a ridica. Au jertfit un berbec divinității. 2 (compl. indică viața, ani din viața cuiva etc.) a da2, a sacrifica. Și-au jertfit viața pe câmpul de luptă. 3 (înv. și reg.; compl. indică oameni) v. Asasina. Executa. Omorî. Suprima. Ucide. II refl. fig. (despre oameni) a se sacrifica. S-a jertfit pentru promovarea culturii.
- sursa: DGS (2013)
- adăugată de Sorin Herciu
- acțiuni
JERTFI vb. 1. (BIS.) a sacrifica, (înv.) a comînda, a înjunghia, a pocloni. (A ~ ceva divinității.) 2. a-și da, a-și sacrifica. (Și-a ~ viața pe cîmpul de luptă.) 3. a (se) sacrifica. (S-a ~ pentru binele omenirii.)
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
- silabație: jert-fi-re
substantiv feminin (F107) Surse flexiune: DOR | nearticulat | articulat | |
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
genitiv-dativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
vocativ | singular | — | |
plural | — |
substantiv feminin (F107) | nearticulat | articulat | |
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
genitiv-dativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
vocativ | singular | — | |
plural | — |
substantiv feminin (F107) | nearticulat | articulat | |
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
genitiv-dativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
vocativ | singular | — | |
plural | — |
substantiv feminin (F107) | nearticulat | articulat | |
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
genitiv-dativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
vocativ | singular | — | |
plural | — |
- silabație: jert-fi
verb (VT401) Surse flexiune: DOR | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
verb (VT401) | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
verb (VT401) | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
verb (VT401) | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
verb (VT401) | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
verb (VT401) | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
verb (VT401) | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
jertfire, jertfirisubstantiv feminin
- 1. Acțiunea de a (se) jertfi. DEX '09 DEX '98 DLRLCsinonime: preț
-
- 1.2. Sacrificare. MDA2sinonime: sacrificare
- 1.2.1. Sacrificiu. MDA2sinonime: sacrificiu
-
- 1.3. Consacrare. MDA2sinonime: consacrare
- 1.4. Omorâre. MDA2sinonime: omorâre
-
etimologie:
- jertfi DEX '09 MDA2 DEX '98
jertfi, jertfescverb
-
- Nu e mort ca să-l jelești Și bucate să-i jertfești. PĂSCULESCU, L. P. 201. DLRLC
-
- 2. A (se) sacrifica. DEX '09 MDA2 DEX '98 DLRLC NODEXsinonime: sacrifica
- Risipitor cu timpul său, jertfește mult mai multă vreme jocului de cărți decît patriei sale. BOLINTINEANU, O. 251. DLRLC
- El a jertfit amorul său. NEGRUZZI, S. I 56. DLRLC
- Făgăduim chiar a ne jertfi, dacă aceasta va putea să-ți aline oarecum mîhnirile. ISPIRESCU, L. 12. DLRLC
-
- Purice mustră întîi pe boierul vînător pentru că jertfește ființe nevinovate din câmpii și păduri. SADOVEANU, E. 260. DLRLC
-
-
- 3. A (se) consacra. MDA2sinonime: consacra
etimologie:
- jertfă DEX '09 MDA2 DEX '98 NODEX