2 intrări

20 de definiții


Dicționare explicative

Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.

CONTROLÁRE, controlări, s. f. Acțiunea de a (se) controla.V. controla.

CONTROLÁRE, controlări, s. f. Acțiunea de a (se) controla.V. controla.

controlare sf [At: DN3 / Pl: ~lări / E: controla] 1 Supunere la un control Si: controlat1 (1). 2 (D. oameni) Stăpânire a propriilor gesturi și mișcări Si: controlat1 (2).

CONTROLÁRE s.f. Acțiunea de a (se) controla. [< controla].

CONTROLÁ, controlez, vb. I. Tranz. 1. A supune controlului; a verifica. 2. A ține sub control, a domina. ♦ Tranz. și refl. (Despre oameni) A-și dirija propriile gesturi și mișcări. – Din fr. contrôler.

controla [At: STAMATI, D. / V: cot~ / Pzi: ~lez / E: fr contrôler] 1 vt A supune unui control Si: a verifica. 2-3 vtr (D. oameni) A(-și) stăpâni propriile gesturi și mișcări.

CONTROLÁ, controlez, vb. I. Tranz. 1. A supune controlului, a verifica. 2. A domina, a stăpâni. ♦ Tranz. și refl. (Despre oameni) A-și dirija propriile gesturi și mișcări. – Din fr. contrôler.

CONTROLÁ, controlez, vb. I. Tranz. 1. A supune controlului. V. supraveghea, verifica. Prin critică și autocritică organizațiile de partid controlează pe orice activist, oricare ar fi postul pe care-l ocupă, atrag masele la conducerea treburilor obștești. SCÎNTEIA, 1953, nr. 2724. Dar cum ai să mă controlezi dacă am cetit pînă la sfîrșitul capitolului? Ai să mă crezi pe cuvînt? IBRĂILEANU, A. 103. Regulamentul organic ne-a făcut să întrevedem și să dorim foloasele unui guvern controlat de națiune. ODOBESCU, S. III 323. 2. A supune, a domina, a stăpîni. Necesitatea de a controla cu mijloace sociale o forță a naturii, de a o gospodări, de a și-o însuși sau de a o domestici pe scară mare pi în plăsmuiri ale mîinii omenești, joacă rolul cel mai hotărîtor în istoria industriei. MARX, C. I 466. ♦ (Despre oameni) A-și dirija propriile sale gesturi și mișcări.

CONTROLÁ vb. I. tr. 1. A exercita un control, a supune controlului. 2. tr. A domina, a supune, a ține sub control. 3. refl. (Despre oameni) A-și stăpâni gesturile, mișcările. [< fr. contrôler].

CONTROLÁ vb. I. tr. 1. a exercita un control. 2. a domina, a supune, a ține sub control; a supraveghea. II. refl. (despre oameni) a-și stăpâni mișcările, manifestările. (< fr. contrôler)

A CONTROLÁ ~éz tranz. 1) A supune unui control. ~ camera. ~ caietul. 2) A ține sub control; a avea în dominație. Statul ~ează forțele armate. 3) (emoții, reacții, pasiuni etc.) A stăvili printr-un efort de voință; a înfrâna; a înăbuși. /<fr. contrôler

A SE CONTROLÁ mă ~éz intranz. (despre persoane) A-și înfrâna pornirile; a se stăpâni; a se reține. /<fr. contrôler

controlà v. l. a verifica; 2. fig. a critica.

*controléz v. tr. (fr. contrôler). Verific. Înscriŭ în control. Pun marca de control pe obĭectele de metal prețios.


Dicționare morfologice

Se indică corespondența dintre forma de bază a unui cuvânt și flexiunile sale.

controláre s. f., pl. controlări

controlá (a ~) vb., ind. prez. 3 controleáză

controlá vb., ind. prez. 1 sg. controléz, 3 sg. și pl. controleáză


Dicționare relaționale

Nu reprezintă definiții, ci se indică relații între cuvinte.

CONTROLARE s. revizuire, verificare. (~ unui calcul.)

CONTROLÁ vb. 1. v. verifica. 2. v. supraveghea. 3. (TEHN.) a comanda, a regla. 4. a domina, a stăpâni. (~ spațiul aerian.)

CONTROLA vb. 1. a cerceta, a inspecta, a revedea, a revizui, a verifica, (înv.) a revedui, (grecism înv.) a teorisi. (A ~ toate scriptele întreprinderii.) 2. a (se) supraveghea. (Se ~ cînd vorbește.) 3. (TEHN.) a comanda, a regla. 4. a domina, a stăpîni. (~ spațiul aerian.)

Intrare: controlare
controlare substantiv feminin
substantiv feminin (F113)
Surse flexiune: DOR
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • controlare
  • controlarea
plural
  • controlări
  • controlările
genitiv-dativ singular
  • controlări
  • controlării
plural
  • controlări
  • controlărilor
vocativ singular
plural
Intrare: controla
verb (VT201)
Surse flexiune: DOR
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • controla
  • controlare
  • controlat
  • controlatu‑
  • controlând
  • controlându‑
singular plural
  • controlea
  • controlați
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • controlez
(să)
  • controlez
  • controlam
  • controlai
  • controlasem
a II-a (tu)
  • controlezi
(să)
  • controlezi
  • controlai
  • controlași
  • controlaseși
a III-a (el, ea)
  • controlea
(să)
  • controleze
  • controla
  • controlă
  • controlase
plural I (noi)
  • controlăm
(să)
  • controlăm
  • controlam
  • controlarăm
  • controlaserăm
  • controlasem
a II-a (voi)
  • controlați
(să)
  • controlați
  • controlați
  • controlarăți
  • controlaserăți
  • controlaseți
a III-a (ei, ele)
  • controlea
(să)
  • controleze
  • controlau
  • controla
  • controlaseră
* formă nerecomandată sau greșită – (arată)
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)

controlare

etimologie:

  • vezi controla
    surse: DEX '09 DEX '98 DN

controla

  • 1. A supune controlului.
    surse: DEX '09 DLRLC DN sinonime: verifica attach_file 3 exemple
    exemple
    • Prin critică și autocritică organizațiile de partid controlează pe orice activist, oricare ar fi postul pe care-l ocupă, atrag masele la conducerea treburilor obștești. SCÎNTEIA, 1953, nr. 2724.
      surse: DLRLC
    • Dar cum ai să mă controlezi dacă am cetit pînă la sfîrșitul capitolului? Ai să mă crezi pe cuvînt? IBBĂILEANU, A. 103.
      surse: DLRLC
    • Regulamentul organic ne-a făcut să întrevedem și să dorim foloasele unui guvern controlat de națiune. ODOBESCU, S. III 323.
      surse: DLRLC
  • 2. A ține sub control.
    exemple
    • Necesitatea de a controla cu mijloace sociale o forță a naturii, de a o gospodări, de a și-o însuși sau de a o domestici pe scară mare prin plăsmuiri ale mîinii omenești, joacă rolul cel mai hotărîtor în istoria industriei. MARX, C. I 466.
      surse: DLRLC
    • 2.1. tranzitiv reflexiv (Despre oameni) A-și dirija propriile gesturi și mișcări.
      surse: DEX '09 DEX '98 DLRLC DN

etimologie: