15 definiții pentru răposa


Dicționare explicative

Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.

răposa [At: PSALT. 104 / V: (îrg) ~păusa, rep~, (înv) ~pausa (Pzi: răpaus), ~păo~, ~poasa (Pzi: răpaos), ~oosa, ~ousa, (reg) ~orsa / Pzi: ~sez / E: ml repausare] 1-2 vri (Înv) A se odihni (după o muncă) după un drum etc.) 3 vt (Înv) A oferi cuiva odihnă. 4 vt (Pex) A găzdui pe cineva. 5 vt (Înv) A avea liniște, tihnă (din partea cuiva). 6 vi (Asr; mai ales în limbajul bisericesc; udp „în” „întru”, „către” „pe” etc.) A muri. 7 vt (Înv) A da cuiva odihnă veșnică Si: a odihni. 8 vi (D. duh, suflet) A se îndrepta asupra cuiva. 9 vi (D. duh, suflet) A se coborî (1). 10 vr (Îvr) A se sprijini.

RĂPOSÁ, răposez, vb. I. Intranz. A muri. – Lat. repausare.

RĂPOSÁ, răposez, vb. I. Intranz. A muri. – Lat. repausare.

RĂPOSÁ, răposez, vb. I. Intranz. (Astăzi rar) A înceta din viață, a muri. [Bătrînul] a răposat la vreo optzeci de ani. PAS, Z. I 158. Dar cînd a răposat? – Acu chiar, a răposat în brațele mele. ALECSANDRI, T. 1646. ◊ Fig. Comitetul de propagandă a răposat ieri, și iată cum. BĂLCESCU, la GHICA, A. 565.

A RĂPOSÁ ~éz intranz. (despre persoane) A înceta de a mai trăi; a se stinge din viață; a se sfârsi; a muri; a deceda; a sucomba. /<lat. repausare

răposà v. a muri. [Lat. REPAUSARE].

răposéz v. tr. (lat. re-pausare, a se odihni de tot; it. riposare, a se odihni, a fi îngropat; fr. reposer, sp. reposar, pg. repouser. V. răpaus). Vechĭ. Las să se odihnească, odihnesc. V. intr. Mă odihnesc (și refl. a să răpăosa, ca a se repauza). Azĭ (și vechĭ). Mor, ĭes din vĭață: a răposat! – Vechĭ și -păosa, -păusa, -poosa și -pousa. Prez. ĭeŭ răpaos și răpaus.


Dicționare morfologice

Se indică corespondența dintre forma de bază a unui cuvânt și flexiunile sale.

răposá (a ~) (înv.) vb., ind. prez. 3 răposeáză

răposá vb., ind. prez. 1 sg. răposéz, 3 sg. și pl. răposeáză; conj. prez. 3 sg. și pl. răposeze


Dicționare relaționale

Nu reprezintă definiții, ci se indică relații între cuvinte.

RĂPOSÁ vb. v. dormi, odihni, repauza.

RĂPOSA vb. a deceda, a dispărea, a se duce, a muri, a pieri, a se prăpădi, a (se) sfîrși, a se stinge, a sucomba, (livr.) a repauza, (înv. și pop.) a se săvîrși, (înv. și reg.) a se pristăvi, (înv.) a se proslăvi, (ir.) a crăpa, a plesni, (înv. și reg. ir.) a se sparge, (fig. și fam.) a se curăța, (fig.) a adormi, (livr. fig.) a expira, (înv. și pop. fig.) a pica, (înv. și reg. fig.) a se muta, a se petrece, (arg.) a o mierli.

răposa vb. v. DORMI. ODIHNI. REPAUZA.

A răposa ≠ a (se) naște


Dicționare etimologice

Se explică etimologiile cuvintelor sau familiilor de cuvinte.

răposá (răposéz, răposát), vb.1. (Înv.) A se odihni. – 2. A muri, a deceda. – Var. înv. răpăosa. Mr. răpăsedzu, răpăsare, megl. răpos, răpusari. Lat. rĕpausāre (Tiktin; REW 7218), cf. it. riposare, prov. repausar, fr. reposer, sp. reposar.Der. răposat, s. m. (defunct); apusat, s. m. (defunct), probabil prin contaminare cu apus (după Drăganu, Dacor., III, 726, dintr-un lat. *appausātus).


Dicționare specializate

Aceste definiții explică de obicei numai înțelesuri specializate ale cuvintelor.

răposá, pers. 3 sg. răposeáză, vb. I (înv.) 1. a se odihni. 2. a muri, a deceda. 3. a coborî, a se opri. 4. a se rezema.

Intrare: răposa
verb (V201)
Surse flexiune: DOR
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • răposa
  • răposare
  • răposat
  • răposatu‑
  • răposând
  • răposându‑
singular plural
  • răposea
  • răposați
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • răposez
(să)
  • răposez
  • răposam
  • răposai
  • răposasem
a II-a (tu)
  • răposezi
(să)
  • răposezi
  • răposai
  • răposași
  • răposaseși
a III-a (el, ea)
  • răposea
(să)
  • răposeze
  • răposa
  • răposă
  • răposase
plural I (noi)
  • răposăm
(să)
  • răposăm
  • răposam
  • răposarăm
  • răposaserăm
  • răposasem
a II-a (voi)
  • răposați
(să)
  • răposați
  • răposați
  • răposarăți
  • răposaserăți
  • răposaseți
a III-a (ei, ele)
  • răposea
(să)
  • răposeze
  • răposau
  • răposa
  • răposaseră
* formă nerecomandată sau greșită – (arată)
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)