4 intrări

30 de definiții

din care

Dicționare explicative

Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.

TANGA, pers. 3 tanghează, vb. I. Intranz. (Despre nave, aeronave) A fi în tangaj. – Din fr. tanguer.

TANGA, pers. 3 tanghează, vb. I. Intranz. (Despre nave, aeronave) A fi în tangaj. – Din fr. tanguer.

tanga3 si [At: MDA ms / E: eg tanga] Bikini foarte decoltați a căror parte din spate se reduce la un șnur.

tanga1 vi [At: TUDORAN, O. 415 / Pzi: 3 ~nghea / E: fr tanguer] (D. nave, aeronave) A fi în tangaj.

TANGA vb. I. intr. (Despre nave, avioane) A avea o mișcare de balans în sens longitudinal; a avea tangaj. [Cf. fr. tanguer].

TANGA vb. intr. (despre nave, avioane) a avea tangaj. (< fr. tanguer)

A TANGA pers. 3 tanghea intranz. (despre nave, avioane) A balansa în sens longitudinal. /<fr. tanguer

tamjă sf [At: VISSARION, FL. 75 / V: (reg) tabjă, ~mșă, tangă, tanjă / Pl: ~je / E: nct] (Reg) 1 Întâmplare (de necrezut). 2 Pricină. 3 Afacere (7). 4 (Îf tamșă) Obicei (rău) Si: nărav. 5 Om de nimic. 6 Om leneș.

tângă sf [At: PSALT. 133 / V: (reg) tâng sn / Pl: tângi / E: vsl тѫга] 1 (Îrg) Mâhnire adâncă Si: amărăciune, jale. 2 (Reg; îe) A-i fl cuiva ~ după ceva A-i părea rău după ceva. 3 (Reg; pex) Sunet prelung și jalnic Si: vaiet.

TAMJĂ, tamje, s. f. (Regional) Întîmplare, fapt, poveste (de necrezut); pricină, afacere. Acolo mergea, Tamja că spunea, Moș Adam auzea... ș-alt cuvînt nu zicea. PAMFILE, CER. 135.

TÎNGĂ, tîngi s. f. (Învechit și arhaizant) Mîhnire adîncă, jale, amărăciune. Pecinginea cuvintelor de tîngă Vă copleșește sufletele încă. BENIUC, V. 145. ◊ (Adjectival) Tot vorbind, tot cu inima tîngă, amîndoi o ajuns la buhaiu pădurii de aur. I. CR. IV 103.

TAMJĂ, tamje, s. f. (Reg.) Întîmplare, fapt, poveste (de necrezut); pricină, afacere.

TÎNGĂ, tîngi, s. f. (Înv. și arh.) Mîhnire adîncă, jale, amărăciune. – Slav (v. sl. tonga).

TÂNGĂ f. la sing. reg. Stare sufletească provocată de săvârșirea unei fapte nesocotite sau de o nereușită. /<sl. tonga

TÎNGĂ s. f. (Mold.) Mâhnire adîncă, jale, amărăciune. Așteptam cineva să mă plîngă La nevoie ce sînt și la tîngă. DOSOFTEI, PS. Iară tu și trupul aduci la tîngă și sufletul duci în muncă. CD 1698, 24v. Cf. DPRS, 84v. Etimologie; sl. tǫga. Cf. b ă n a t (1), b ă n u i a l ă (1), b u ș l u i a l ă, t r i s t e a l ă.

támjă f., pl. e (sîrb. tamaža, glumă, batjocură. Cp. și cu rus. tomóžnĕa, vamă). Munt. Rar. Chestiune, afacere. – Și tanjă (Cod. și rev. I. Crg. 7, 264).

tîngă f., pl. ĭ (vsl. tonga, vaĭet, doliŭ; sîrb. tuga, rus. tugá, regret). Est. Regret, durere sufletească: o mică tîngă începe s’o roadă (VR. 1911, 11, 245), cu tînga în inimă, mĭ-e tîngă mie. – Și la Dos. V. inat.

Dicționare morfologice

Indică formele flexionare ale cuvintelor (conjugări, declinări).

+tanga (fam.) adj. invar., s. n. (chiloți ~)

tanga vb., ind. prez. 3 sg. tanghea

Dicționare relaționale

Indică relații între cuvinte (sinonime, antonime).

TAMJĂ s. v. afacere, chestiune, interese, problemă, treabă.

tamjă s. v. AFACERE. CHESTIUNE. INTERESE. PROBLEMĂ. TREABĂ.

Dicționare etimologice

Explică etimologiile cuvintelor sau familiilor de cuvinte.

tîngă (-gi), s. f. – Supărare, chin. – Megl. tǫngă. Sl. tąga (Tiktin). Înv. și Mold.Der. tîng, adj. (mîhnit, necăjit), Mold., rar.; tîngui, vb. (a se lamenta; a plînge, a deplînge), din sl. tągovati (Miklosich, Slaw. Elem., 50; Cihac, II, 411); tînguială, s. f. (jelanie, plîngere); tînguios (var. tînguielnic), adj. (trist, mîhnit, necăjit); tînguitor, adj. (trist).

Dicționare de argou

Explică doar sensurile argotice ale cuvintelor.

tanga s. n. invar. chiloți de damă confecționați cu economie de material.

Intrare: tanga (adj.)
tanga2 (adj.) adjectiv invariabil
adjectiv invariabil (I9)
Surse flexiune: DOOM 3
  • tanga
Intrare: tanga (vb.)
verb (V205)
Surse flexiune: DOR
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • tanga
  • tangare
  • tangat
  • tangatu‑
  • tangând
  • tangându‑
singular plural
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
a II-a (tu)
a III-a (el, ea)
  • tanghea
(să)
  • tangheze
  • tanga
  • tangă
  • tangase
plural I (noi)
a II-a (voi)
a III-a (ei, ele)
  • tanghea
(să)
  • tangheze
  • tangau
  • tanga
  • tangaseră
Intrare: tamjă
substantiv feminin (F1)
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • tamjă
  • tamja
plural
  • tamje
  • tamjele
genitiv-dativ singular
  • tamje
  • tamjei
plural
  • tamje
  • tamjelor
vocativ singular
plural
tabjă
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
tanjă
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
tangă
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
tamșă
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
Intrare: tângă
substantiv feminin (F47)
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • tângă
  • tânga
plural
  • tângi
  • tângile
genitiv-dativ singular
  • tângi
  • tângii
plural
  • tângi
  • tângilor
vocativ singular
plural
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)
info
Aceste definiții sunt compilate de echipa dexonline. Definițiile originale se află pe fila definiții. Puteți reordona filele pe pagina de preferințe.
arată:

tangaverb

  • 1. (Despre nave, aeronave) A fi în tangaj. DEX '09 DEX '98 DN
etimologie:

tamjă, tamjesubstantiv feminin

tângă, tângisubstantiv feminin

etimologie:

info Lista completă de definiții se află pe fila definiții.