8 intrări

58 de definiții

din care

Explicative DEX

MASARE, masări, s. f. Acțiunea de a (se) masa2 și rezultatul ei. – V. masa2.

masare1 sf [At: DLR / Pl: ~sări / E: masa1] Masaj (1).

masare2 [At: PUȘCARIU, L. R. I, 70 / Pl: ~sări / E: masa2] Concentrare în număr mare.

MASARE, masări, s. f. Acțiunea de a (se) masa2 și rezultatul ei. – V. masa2.

MASARE2 s.f. Acțiunea de a masa2 [în DN] și rezultatul ei. [< masa2].

MASARE1 s.f. Acțiunea de a (se) masa1 [în DN] și rezultatul ei; adunare, aglomerare. [< masa1].

MASA2, masez, vb. I. Tranz. și refl. A (se) aduna în număr mare, în grup compact; a (se) concentra, a (se) îngrămădi. – Din fr. masser.

MASA2, masez, vb. I. Tranz. și refl. A (se) aduna în număr mare, în grup compact; a (se) concentra, a (se) îngrămădi. – Din fr. masser.

MASA1, masez, vb. I. Tranz. și refl. A(-și) face masaj; a trage. – Din fr. masser.

MASA1, masez, vb. I. Tranz. și refl. A(-și) face masaj; a trage. – Din fr. masser.

MĂSAR, (1) măsari, s. m., (2) măsare, s. n. (Reg.) 1. S. m. Tâmplar, dulgher. 2. S. n. Față de masă. – Masă2 + suf. -ar.

masa2 vtr [At: SADOVEANU, O. IX, 266 / Pzi: ~sez / E: fr masser] 1-2 A (se) aduna în număr mare, în grup compact Si: a (se) concentra, a (se) îngrămădi.

masa1 vt [At: BARCIANU / Pzi: ~sez / E: fr masser] A face masaj Vz fricționa, trage.

măsar [At: (a. 1792) IORGA, S. D. VIII, 23 / V: mesar / Pl: (1, 2) ~i, (4) ~e / E: masă1 + -ar cf ger Tischler, mg asztalos] 1 sm Meșteșugar care face mese. 2 (Pex) Meșteșugar care face diverse lucrări de dulgherie sau de tâmplărie Vz dulgher, tâmplar. 3 smp (Reg; îf meseri) Meseni. 4 sn Față de masă.

mesar sm, sn vz măsar

MĂSAR, (1) măsari, s. m., (2) măsare, s. n. (Reg.) 1. Tâmplar, dulgher. 2. Față de masă. – Masă2 + suf. -ar.

MASA2, masez, vb. I. Tranz. (Cu privire la persoane; mai rar la lucruri) A concentra intr-un grup mare, compact. (Refl.) Vînzătorii de ziare se masează la ușa tipografiilor, în întuneric. BOGZA, A. Î. 251.

MASA1, masez, vb. I. Tranz. A face masaj. V. fricționa.

MASA1 vb. I. tr., refl. A (se) aduna, a (se) strînge, a (se) concentra în mase compacte. [< fr. masser].

MASA2 vb. I. tr. A face masaj. [< fr. masser, cf. ar. mass – a freca].

MASA2 vb. tr., refl. a (se) aduna în grup compact, a (se) concentra. (< fr. masser)

MASA1 vb. tr., refl. a(-și) face masaj, a (se) fricționa. (< fr. masser)

MAȘA vb. tr. (rar) a pronunța cuvintele într-o manieră confuză. (< fr. mâcher)

A SE MASA se ~ea intranz. 1) (despre persoane) A se concentra în număr mare. 2) (despre trupe militare) A se dispune mai aproape unul de altul; a se concentra. /<fr. masser

A MASA1 ~ez tranz. 1) A strânge într-un tot; a dispune în masă; a reuni; a îngrămădi. 2) A face să se maseze. /<fr. masser

A MASA2 ~ez tranz. (corpul sau părți ale acestuia) A supune masajului pentru a înviora circulația sângelui, a activiza metabolismul sau a favoriza eliminarea toxinelor din organism. /<fr. masser

masà v. a frământa cu mâinile diferitele părți ale corpului unei persoane spre a le mlădia și a înlesni circulațiunea sângelui (= fr. masser).

măsar m. Tr. tămplar. [Modelat după nemț. TISCHLER].

1) *maséz v. tr. (fr. masser, d. masse, masă, grămadă). Grămădesc, adun, strîng: a masa trupele. V. comasez și bulucesc.

2) *maséz v. tr. (fr. masser, d. ar. mass, a pune mîna, a pipăi). Trag (frec) membrele unuĭ bolnav ca să activez circulațiunea sîngeluĭ.

măsár m. (după germ. tischler, d. tisch, masă). Trans. Barb. Tîmplar.

Ortografice DOOM

masare s. f., g.-d. art. masării; pl. masări

masare s. f., g.-d. art. masării; pl. masări

masare s. f., g.-d. art. masării; pl. masări

masa (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. masez, 3 masea; conj. prez. 1 sg. să masez, 3 să maseze corectat(ă)

măsar2 (tâmplar) (reg.) s. m., pl. măsari

măsar1 (față de masă) (reg.) s. n., pl. măsare

masa (a ~) vb., ind. prez. 3 masea

măsar2 (față de masă) (reg.) s. n., pl. măsare

măsar1 (tâmplar) (reg.) s. m., pl. măsari

masa (a (-și) face masaj, a (se) aduna în grup compact) vb., ind. prez. 1 sg. masez, 3 sg. și pl. masea

mașa vb., ind. prez. 1 sg. mașez, 3 sg. și pl. mașea

măsar (față de masă) s. n., pl. măsare

măsar (tâmplar) s. m., pl. măsari

Sinonime

MASARE s. v. concentrare.

MASARE s. (MED.) tragere. (~ părții bolnave.)

MASARE s. (MED.) tragere. (~ părții bolnave.)

MASARE s. concentrare. (~ greviștilor in fața uzinei.)

MASA vb. (MED.) a trage. (A ~ un mușchi.)

MASA vb. v. concentra.

MĂSAR s. v. față de masă, tâmplar.

MASA vb. a (se) concentra. (Trupele s-au ~ pe flancul drept.)

MASA vb. (MED.) a trage. (A ~ un mușchi.)

măsar s. v. FAȚĂ DE MASĂ. TÎMPLAR.

Tezaur

MASÁRE1 s. f. Acțiunea de a m a s a1. - Pl.: masări. – V. masa1.

MASÁRE2 s. f. Acțiunea de a (s e) m a s a2. Masarea energiei de rostire la începutul cuvintelor. PUȘCARIU, L. R. I, 70. - V. masa2.

MASÁ2 vb. I. Tranz. și refl. A (se) aduna în număr mare, în grup compact, a (se) concentra, a (se) îngrămădi. Lumea așteaptă în toate străzile pe unde va trece convoiul. . . masată pe toate trotuarele. SADOVEANU, O. IX, Vînzătorii de ziare se masează la ușa tipografiilor, în întuneric, în frig,. în ploaie. BOGZA, A. Î. 251. ◊ Refl. pas. Vin de pe front trenurile unul după altul, vezi. . . că se masează, foarte probabil, divizii în alt punct. SADOVEANU, M. C. 90. – Prez. ind.: masez. – Din fr. masser „a aduna în număr mare”.

MASÁ1 vb. I. T r a n z. A face masaj. V. f r i c ț i o n a, t r a g e. Cf. BARCIANU, ALEXI, W., ȘĂINEANU, D. U. Nu masăm, adică, partea dreaptă, unde se află apendicele. VOICULESCU, L. 283. - Prez. ind. : masez.Din fr. masser „a face masaj”.

MĂSÁR s. m., s. n. (Ban. și Transilv.) 1. S.m. Meșteșugar care face mese ori, p. e x t., diverse alte lucrări de dulgherie sau de tîmplărie. V. t î m p l a r, d u l g h e r. Un dulap, de dres la măsari (a. 1792). IORGA S. D. VIII, 23, cf. KLEIN, D. 221. Trebuie să legăm rana oii cu clei de la măsari. CALENDARIU (1814), 192/9, cf. LB, POLIZU, PONTBRIANT, D., LM, DDRF, BARCIANU. Măsariului i trebuie o masă cu șăitău. H XVIII 144. A fost într-un oraș un măsar și era atît de sărac de nu-i ardea nici focul în vatră. RETEGANUL, P. IV, 7, cf. GR. S. V, 45, BUL. FIL. VII-VIII, 374, CHEST. II 10, ALR I 1 825, ALR II/I h 222, ALR SN II h 537, ALR II 6 628, A II 3, 5, 7, 8, 12. 2. S. m. (Regional; la pl., atestat în forma meseri) Meseni. Cf. ALRM I/II h 353. 3. S. n. Față de masă. Inventariu al averii lui Țopa. Doao măsari bune și unul mai slab (a. 1811). IORGA, S. D. XII, 227. Măsariu de mreaje pre masă avînd. ȚICHINDEAL, F. 9/14, cf. LB, H XVIII 278, A III 11, GL. V. J. – Pl.: (1) măsari, (2) măsare. – Și: mesár s. m., s. n. PONTBRIANT, D., H XVIII 278, A III 11, GL. V. J. - Masă1 + suf. -ar. – Pentru formație, cf. germ. T i s c h l e r, magh. a s z t a l o s.

MESÁR s. m., s. n. v. măsar.

Intrare: masare (adunare)
substantiv feminin (F113)
Surse flexiune: DOR
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • masare
  • masarea
plural
  • masări
  • masările
genitiv-dativ singular
  • masări
  • masării
plural
  • masări
  • masărilor
vocativ singular
plural
Intrare: masare (masaj)
substantiv feminin (F113)
Surse flexiune: DOR
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • masare
  • masarea
plural
  • masări
  • masările
genitiv-dativ singular
  • masări
  • masării
plural
  • masări
  • masărilor
vocativ singular
plural
Intrare: masa (aduna)
verb (VT201)
Surse flexiune: DOR
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • masa
  • masare
  • masat
  • masatu‑
  • masând
  • masându‑
singular plural
  • masea
  • masați
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • masez
(să)
  • masez
  • masam
  • masai
  • masasem
a II-a (tu)
  • masezi
(să)
  • masezi
  • masai
  • masași
  • masaseși
a III-a (el, ea)
  • masea
(să)
  • maseze
  • masa
  • masă
  • masase
plural I (noi)
  • masăm
(să)
  • masăm
  • masam
  • masarăm
  • masaserăm
  • masasem
a II-a (voi)
  • masați
(să)
  • masați
  • masați
  • masarăți
  • masaserăți
  • masaseți
a III-a (ei, ele)
  • masea
(să)
  • maseze
  • masau
  • masa
  • masaseră
Intrare: masa (masaj)
verb (VT201)
Surse flexiune: DOR
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • masa
  • masare
  • masat
  • masatu‑
  • masând
  • masându‑
singular plural
  • masea
  • masați
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • masez
(să)
  • masez
  • masam
  • masai
  • masasem
a II-a (tu)
  • masezi
(să)
  • masezi
  • masai
  • masași
  • masaseși
a III-a (el, ea)
  • masea
(să)
  • maseze
  • masa
  • masă
  • masase
plural I (noi)
  • masăm
(să)
  • masăm
  • masam
  • masarăm
  • masaserăm
  • masasem
a II-a (voi)
  • masați
(să)
  • masați
  • masați
  • masarăți
  • masaserăți
  • masaseți
a III-a (ei, ele)
  • masea
(să)
  • maseze
  • masau
  • masa
  • masaseră
Intrare: mașa
verb (VT202)
Surse flexiune: MDN '08, DOR
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • mașa
  • mașare
  • mașat
  • mașatu‑
  • mașând
  • mașându‑
singular plural
  • mașea
  • mașați
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • mașez
(să)
  • mașez
  • mașam
  • mașai
  • mașasem
a II-a (tu)
  • mașezi
(să)
  • mașezi
  • mașai
  • mașași
  • mașaseși
a III-a (el, ea)
  • mașea
(să)
  • mașeze
  • mașa
  • mașă
  • mașase
plural I (noi)
  • mașăm
(să)
  • mașăm
  • mașam
  • mașarăm
  • mașaserăm
  • mașasem
a II-a (voi)
  • mașați
(să)
  • mașați
  • mașați
  • mașarăți
  • mașaserăți
  • mașaseți
a III-a (ei, ele)
  • mașea
(să)
  • mașeze
  • mașau
  • mașa
  • mașaseră
Intrare: mașat
mașat participiu
participiu (PT2)
Surse flexiune: MDN '08
masculin feminin
nearticulat articulat nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • mașat
  • mașatul
  • mașatu‑
  • mașa
  • mașata
plural
  • mașați
  • mașații
  • mașate
  • mașatele
genitiv-dativ singular
  • mașat
  • mașatului
  • mașate
  • mașatei
plural
  • mașați
  • mașaților
  • mașate
  • mașatelor
vocativ singular
plural
mașare infinitiv lung
infinitiv lung (IL113)
Surse flexiune: MDN '08
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • mașare
  • mașarea
plural
  • mașări
  • mașările
genitiv-dativ singular
  • mașări
  • mașării
plural
  • mașări
  • mașărilor
vocativ singular
plural
Intrare: măsar (obiect; -e)
măsar2 (pl. -e) substantiv neutru
substantiv neutru (N1)
Surse flexiune: DOR
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • măsar
  • măsarul
  • măsaru‑
plural
  • măsare
  • măsarele
genitiv-dativ singular
  • măsar
  • măsarului
plural
  • măsare
  • măsarelor
vocativ singular
plural
Intrare: măsar (persoană)
substantiv masculin (M1)
Surse flexiune: DOR
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • măsar
  • măsarul
  • măsaru‑
plural
  • măsari
  • măsarii
genitiv-dativ singular
  • măsar
  • măsarului
plural
  • măsari
  • măsarilor
vocativ singular
  • măsarule
  • măsare
plural
  • măsarilor
mesar
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
* formă nerecomandată sau greșită – (arată)
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)
info
Aceste definiții sunt compilate de echipa dexonline. Definițiile originale se află pe fila definiții. Puteți reordona filele pe pagina de preferințe.
arată:

masare, masărisubstantiv feminin

etimologie:

masare, masărisubstantiv feminin

etimologie:

masa, masezverb

  • 1. A (se) aduna în număr mare, în grup compact. DEX '09 DLRLC DN
    • format_quote Vînzătorii de ziare se masează la ușa tipografiilor, în întuneric. BOGZA, A. Î. 251. DLRLC
etimologie:

masa, masezverb

  • 1. A(-și) face masaj (pentru a înviora circulația sângelui, a activiza metabolismul sau a favoriza eliminarea toxinelor din organism). DEX '09 DEX '98 DLRLC DN MDN '00 NODEX
etimologie:

mașa, mașezverb

  • 1. rar A pronunța cuvintele într-o manieră confuză. MDN '00
etimologie:

măsar, măsaresubstantiv neutru

  • 1. Față de masă. DEX '98 DEX '09
etimologie:
  • Masă + -ar. DEX '09 DEX '98

măsar, măsarisubstantiv masculin

etimologie:
  • Masă + -ar. DEX '09 DEX '98

info Lista completă de definiții se află pe fila definiții.