2 intrări
21 de definiții
din care- explicative DEX (11)
- ortografice DOOM (4)
- sinonime (6)
Explicative DEX
LOCALIZAT, -Ă, localizați, -te, adj. 1. Care este fixat într-un anumit loc, limitat pe un anumit spațiu. ♦ Care este determinat în spațiu sau în timp. 2. (Despre opere literare) Adaptat la specificul local, la condițiile istorice, culturale, sociale ale unei țări. – V. localiza.
LOCALIZAT, -Ă, localizați, -te, adj. 1. Care este fixat într-un anumit loc, limitat pe un anumit spațiu. ♦ Care este determinat în spațiu sau în timp. 2. (Despre opere literare) Adaptat la specificul local, la condițiile istorice, culturale, sociale ale unei țări. – V. localiza.
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
localizat, ~ă a [At: CARAGIALE, O. V, 254 / Pl: ~ați, ~e / E: localiza] 1 Limitat pe un anumit spațiu. 2 Fixat într-un spațiu sau într-un timp determinat. 3 (D. fapte, acțiuni etc.) Determinat în spațiu și timp. 4 (D. opere literare) Adaptat la specificul local, la condițiile istorice, culturale, sociale ale unei țări. 5 (D. opere literare) Care a dobândit, prin adaptare, caracteristici specifice unui anumit loc, unui anumit timp.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
LOCALIZA, localizez, vb. I. 1. Tranz. și refl. A (se) limita, a (se) restrânge la un anumit spațiu, la un anumit loc. ♦ Tranz. A determina în spațiu sau în timp un fapt, o acțiune etc. 2. Tranz. (Cu privire la opere literare) A da un caracter local, a adapta la condițiile specifice, istorice, sociale etc. ale unei epoci, ale unei regiuni etc. – Din fr. localiser.
- sursa: DEX '09 (2009)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
LOCALIZA, localizez, vb. I. 1. Tranz. și refl. A (se) limita, a (se) restrânge la un anumit spațiu, la un anumit loc. ♦ Tranz. A determina în spațiu sau în timp un fapt, o acțiune etc. 2. Tranz. (Cu privire la opere literare) A da un caracter local, a adapta la condițiile specifice, istorice, sociale etc. ale unei epoci, ale unei regiuni etc. – Din fr. localiser.
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
localiza [At: NEGRUZZI, S. I, 343 / Pzi: ~zez / E: fr localiser] 1-2 vtr A (se) limita la un anumit spațiu. 3-4 vtr A (se) afla într-un spațiu determinat. 5 vr A se stabili definitiv într-un loc Si: a se statornici. 6 vt A determina în spațiu sau în timp un fapt, o acțiune etc. 7 vt A adapta o operă literară la condițiile istorice, sociale etc. specifice unei epoci sau regiuni.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
LOCALIZA, localizez, vb. I. Tranz. 1. A limita, a restrînge la un anumit spațiu. Incendiul a fost localizat. ◊ Refl. Sub tîmplă i se localiza mai adesea durerea de cap. VLAHUȚĂ, O. AL. II 195. 2. A determina locul unui obiect, al unui fapt, al unei acțiuni, al unei stări etc. Boală greu de localizat. 3. (Mai ales cu privire la creații literare străine, în special dramatice) A da un caracter local, a adapta la condițiile specifice, istorice, sociale, culturale, ale unui moment sau ale unei regiuni, ale unei țări etc. Traducînd, prelucrînd, uneori localizînd, reprezentațiile începură. NEGRUZZI, S. I 343.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
LOCALIZA vb. I. 1. tr., refl. A (se) limita; a (se) restrînge la... 2. tr. A determina în spațiu sau în timp (un fapt, o acțiune etc.). 3. tr. A da un caracter local, a adapta la specificul unei țări, al unei regiuni etc. (o operă dramatică). [< fr. localiser].
- sursa: DN (1986)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
LOCALIZA vb. I. tr., refl. a (se) limita; a (se) restrânge (la). II. tr. 1. a determina în spațiu sau în timp (un fapt, o acțiune). 2. a da un caracter local, a adapta (o operă literară) la specificul unei țări, regiuni etc. (< fr. localiser)
- sursa: MDN '00 (2000)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
A LOCALIZA ~ez tranz. 1) A face să se localizeze. 2) (acțiuni, evenimente, fenomene etc.) A determina în spațiu sau în timp. 3) (opere literare) A înzestra cu colorit local. 4) (afecțiuni interne) A detecta prin stabilirea locului de manifestare. /<fr. localiser
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
A SE LOCALIZA pers. 3 se ~ează intranz. 1) A se stabili într-un anumit loc (în spațiu). Durerea s-a ~at în plămâni. 2) A se limita la un teritoriu redus (de răspândire); a căpăta o arie de răspândire restrânsă; a deveni local. Incendiul s-a ~at. Epidemia s-a ~at. 3) A căpăta proporții reduse; a obține caracter local. /<fr. localiser
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
localizà v. 1. a face local, a fixa într’un loc: a localiza un incendiu, o boală; 2. fig. a da un caracter local: a localiza o comedie.
- sursa: Șăineanu, ed. VI (1929)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
*localizéz v. tr. (d. local; fr. localiser). Fac local, fixez într’un loc: a localiza un incendiŭ, o epidemie. Daŭ un caracter local: autoriĭ româneștĭ localizează o mulțime de pĭese teatrale franceze. Fil. A localiza o facultate a sufletuluĭ, a-ĭ atribui un loc anumit în corp.
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
Ortografice DOOM
localiza (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. localizez, 3 localizează; conj. prez. 1 sg. să localizez, 3 să localizeze
- sursa: DOOM 3 (2021)
- adăugată de gall
- acțiuni
localiza (a ~) vb., ind. prez. 3 localizează
- sursa: DOOM 2 (2005)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
localiza vb., ind. prez. 1 sg. localizez, 3 sg. și pl. localizează
- sursa: Ortografic (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
localizez.
- sursa: IVO-III (1941)
- adăugată de Ladislau Strifler
- acțiuni
Sinonime
LOCALIZAT adj. (LIT.) adaptat, prelucrat. (Piesă ~.)
- sursa: Sinonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
localizat, -ă adj. (lit.; despre opere literare) adaptat, prelucrat2. Piesa localizată a avut un mare succes.
- sursa: DGS (2013)
- adăugată de Sorin Herciu
- acțiuni
LOCALIZAT adj. (LIT.) adaptat, prelucrat. (Piesă ~.)
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
LOCALIZA vb. 1. a (se) limita, a (se) restrânge. (Focul a fost ~ la...) 2. (LIT.) a adapta, a prelucra. (A ~ o piesă de teatru.)
- sursa: Sinonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
localiza vb. I. 1 tr., refl. a (se) limita, a (se) restrânge. Pompierii au localizat incendiul. Infecția s-a localizat la nivelul gâtului. 2 refl. (despre dureri, junghiuri etc.) a se stabili, <fig.> a se cuibări. Durerea i s-a localizat în spate. 3 tr. (lit.; compl. indică opere literare, personaje etc.) a adapta, a prelucra. Unele dintre personajele comediilor lui Molière au fost localizate în mediul românesc.
- sursa: DGS (2013)
- adăugată de Sorin Herciu
- acțiuni
LOCALIZA vb. (LIT.) a adapta, a prelucra. (A ~ o piesă de teatru.)
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
adjectiv (A2) Surse flexiune: DOR | masculin | feminin | |||
nearticulat | articulat | nearticulat | articulat | ||
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
|
|
plural |
|
|
|
| |
genitiv-dativ | singular |
|
|
|
|
plural |
|
|
|
| |
vocativ | singular | — | — | ||
plural | — | — |
verb (VT201) Surse flexiune: DOR | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
localizat, localizatăadjectiv
- 1. Care este fixat într-un anumit loc, limitat pe un anumit spațiu. DEX '98 DEX '09
- 1.1. Care este determinat în spațiu sau în timp. DEX '09 DEX '98
-
etimologie:
- localiza DEX '98 DEX '09
localiza, localizezverb
- 1. A (se) limita, a (se) restrânge la un anumit spațiu, la un anumit loc. DEX '09 DLRLC DN
- Incendiul a fost localizat. DLRLC
- Sub tîmplă i se localiza mai adesea durerea de cap. VLAHUȚĂ, O. A. III 195. DLRLC
- 1.1. A determina în spațiu sau în timp un fapt, o acțiune etc. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
- Boală greu de localizat. DLRLC
-
-
- 2. (Cu privire la opere literare) A da un caracter local, a adapta la condițiile specifice, istorice, sociale etc. ale unei epoci, ale unei regiuni etc. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
- Traducînd, prelucrînd, uneori localizînd, reprezentațiile începură. NEGRUZZI, S. I 343. DLRLC
-
etimologie:
- localiser DEX '09 DEX '98 DN