14 definiții pentru conjura


Dicționare explicative

Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.

conjurá2 v [At: PSALT. SCH. 76 / V: cun~ / Pzi: ~júr / E: ml congiro, -are] (Înv) A înconjura.

conjurá1 [At: NEGRUZZI, S. I, 323 / Pzi: conjúr / E: fr conjurer, lat conjurare] 1 vt (Rar) A ruga cu stăruință Si: a implora. 2 vi (Rar) A conspira. 3 vt (Îcrs) A exorciza.

CONJURÁ, conjúr, vb. I. 1. Tranz. A ruga stăruitor; a implora. 2. Intranz. (Rar) A conspira, a unelti; a complota. – Din fr. conjurer, lat. conjurare.

CONJURÁ, conjúr, vb. I. 1. Tranz. A ruga cu stăruință; a implora. 2. Intranz. (Rar) A conspira, a unelti; a complota. – Din fr. conjurer, lat. conjurare.

CONJURÁ, conjúr, vb. I. 1. Tranz. A ruga cu stăruință, a implora. Vă rog, vă conjur, plecați de la fereastră. SEBASTIAN, T. 262. Conjur, nu scrie nimic nicăieri despre mine. CARAGIALE, O. VII 385. În epistola ce scriam șefului răsculării din Transilvania îl conjuram să se împace cu ungurii. GHICA, A. 175. 2. Intranz. (Rar) A conspira, a complota.

CONJURÁ vb. I. 1. tr. A ruga stăruitor, a implora. 2. intr. (Rar) A complota, a conspira. [P.i. conjúr. / < fr. conjurer, cf. lat. coniurare].

CONJURÁ vb. I. tr. a ruga stăruitor; a implora. II. intr. a complota, a conspira. (< fr. conjurer, lat. coniurare)

A CONJURÁ conjúr 1. tranz. (persoane) A ruga în mod stăruitor și cu umilință; a implora. 2. intranz. A urzi o conjurație; a unelti; a complota; a conspira. /<fr. conjurer, lat. conjurare

conjurà v. 1. a complota împreună: a conjura pierderea unui rival; 2. fig. a evita o nenorocire de care cineva e amenințat; 3. a abate prin mijloace supranaturale, magice; 4. a ruga cu stăruință; 5. a se uni spre a conspira.

*conjúr, a v. tr. (lat. conjúro, -áre. V. jur). Rog cu insistență: te conjur să facĭ asta. Fac farmece orĭ rugăcĭunĭ ca să alung: a-l conjura pe dracu. Fig. Evit o nenorocire care amenință: a conjura furtuna. Hotărăsc serios executarea unuĭ lucru: a conjura peirea dușmanilor. V. intr. Conspir, complotez: Catilina a conjurat contra republiciĭ. V. refl. Mă unesc ca să conjur.


Dicționare morfologice

Se indică corespondența dintre forma de bază a unui cuvânt și flexiunile sale.

conjurá (a ~) vb., ind. prez. 3 conjúră

conjurá vb., ind. prez. 1 sg. conjúr, 3 sg. și pl. conjúră


Dicționare relaționale

Nu reprezintă definiții, ci se indică relații între cuvinte.

CONJURÁ vb. 1. v. implora. 2. v. complota.

CONJURA vb. 1. a implora, (pop.) a jura, a milui, (înv.) a supăra. (Te ~ să mă ajuți!) 2. a complota, a conspira, a unelti, (înv.) a intriga, a mașina, a măiestri, a mreji, a zavistui, (fig.) a lucra, a țese, a urzi, (înv. fig.) a împleti. (A ~ împotriva cuiva.)

Intrare: conjura
verb (VT1)
Surse flexiune: DOR
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • conjura
  • conjurare
  • conjurat
  • conjuratu‑
  • conjurând
  • conjurându‑
singular plural
  • conju
  • conjurați
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • conjur
(să)
  • conjur
  • conjuram
  • conjurai
  • conjurasem
a II-a (tu)
  • conjuri
(să)
  • conjuri
  • conjurai
  • conjurași
  • conjuraseși
a III-a (el, ea)
  • conju
(să)
  • conjure
  • conjura
  • conjură
  • conjurase
plural I (noi)
  • conjurăm
(să)
  • conjurăm
  • conjuram
  • conjurarăm
  • conjuraserăm
  • conjurasem
a II-a (voi)
  • conjurați
(să)
  • conjurați
  • conjurați
  • conjurarăți
  • conjuraserăți
  • conjuraseți
a III-a (ei, ele)
  • conju
(să)
  • conjure
  • conjurau
  • conjura
  • conjuraseră
* formă nerecomandată sau greșită – (arată)
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)

conjura

  • 1. tranzitiv A ruga stăruitor.
    surse: DEX '09 DLRLC DN sinonime: implora ruga 3 exemple
    exemple
    • Vă rog, vă conjur, plecați de la fereastră. SEBASTIAN, T. 262.
      surse: DLRLC
    • Conjur, nu scrie nimic nicăieri despre mine. CARAGIALE, O. VII 385.
      surse: DLRLC
    • În epistola ce scriam șefului răsculării din Transilvania îl conjuram să se împace cu ungurii. GHICA, A. 175.
      surse: DLRLC
  • surse: DEX '09 DEX '98 DLRLC DN

etimologie: