2 intrări

9 definiții


Dicționare explicative

Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.

pensat, ~ă a [At: DLR / Pl: ~ați, ~e / E: pensa] 1 (D. piele, organe) Apucat și strâns cu pensa (1). 2 (D. haine) Care are pense (2). 3 (D. fire de păr) Smuls cu penseta. 4 (D. sprâncene) Subțiat prin smulgerea firelor de păr pe anumite porțiuni.

PENSÁ, pensez, vb. I. 1. Tranz. A prinde, a apuca (și a strânge), a scoate, a smulge ceva cu pensa (1). 2. Tranz. A face pense (2) la un obiect de îmbrăcăminte. 3. Tranz. și refl. A(-și) smulge fire de păr, de obicei din sprâncene, cu penseta. – Din fr. pincer.

pensa vt [At: SCL 1969, 328 / Pzi: ~sez / E: fr pincer] 1 (C. i. porțiuni din piele, organe etc.) A apuca și a strânge cu pensa (1). 2 (C. i. haine) A face pense (2) pentru a da forma corpului. 3 (C. i. fire de păr) A smulge cu penseta.

PENSÁ, pensez, vb. I. Tranz. 1. A prinde, a apuca (și a strânge), a scoate, a smulge ceva cu pensa (1). 2. A face pense (2) la un obiect de îmbrăcăminte. – Din fr. pincer.

PENSÁ vb. I. tr. 1. (Med.) A apuca și a strânge cu pensa (pielea, un organ etc.). 2. A smulge (sprincenele) cu penseta. 3. A face pense (2). [< fr. pincer].

PENSÁ vb. tr. 1. (med.) a apuca și a strânge cu pensa. 2. a smulge (sprâncenele) cu penseta. 3. a face pense (2). (< fr. pincer)

A PENSÁ ~éz tranz. 1) (mai ales fire de păr de pe unele porțiuni ale corpului) A smulge cu pensa. 2) (obiecte de îmbrăcăminte) A înzestra cu pense. /<fr. pincer


Dicționare morfologice

Se indică corespondența dintre forma de bază a unui cuvânt și flexiunile sale.

pensá (a ~) vb., ind. prez. 3 penseáză

pensá vb., ind. prez. 1 sg. penséz, 3 sg. și pl. penseáză

Intrare: pensat
pensat participiu
participiu (PT2)
masculin feminin
nearticulat articulat nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • pensat
  • pensatul
  • pensatu‑
  • pensa
  • pensata
plural
  • pensați
  • pensații
  • pensate
  • pensatele
genitiv-dativ singular
  • pensat
  • pensatului
  • pensate
  • pensatei
plural
  • pensați
  • pensaților
  • pensate
  • pensatelor
vocativ singular
plural
Intrare: pensa
verb (VT201)
Surse flexiune: DOR
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • pensa
  • pensare
  • pensat
  • pensatu‑
  • pensând
  • pensându‑
singular plural
  • pensea
  • pensați
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • pensez
(să)
  • pensez
  • pensam
  • pensai
  • pensasem
a II-a (tu)
  • pensezi
(să)
  • pensezi
  • pensai
  • pensași
  • pensaseși
a III-a (el, ea)
  • pensea
(să)
  • penseze
  • pensa
  • pensă
  • pensase
plural I (noi)
  • pensăm
(să)
  • pensăm
  • pensam
  • pensarăm
  • pensaserăm
  • pensasem
a II-a (voi)
  • pensați
(să)
  • pensați
  • pensați
  • pensarăți
  • pensaserăți
  • pensaseți
a III-a (ei, ele)
  • pensea
(să)
  • penseze
  • pensau
  • pensa
  • pensaseră
* formă nerecomandată sau greșită – (arată)
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)

pensa

  • 1. tranzitiv A prinde, a apuca (și a strânge), a scoate, a smulge ceva cu pensa.
    surse: DEX '09 DEX '98 DN
  • 2. tranzitiv A face pense la un obiect de îmbrăcăminte.
    surse: DEX '09 DEX '98 DN
  • 3. tranzitiv reflexiv A(-și) smulge fire de păr, de obicei din sprâncene, cu penseta.
    surse: DEX '09 DN

etimologie: