3 intrări

37 de definiții

din care

Dicționare explicative

Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.

bazare sf vz bazar

BAZÁ, bazez, vb. I. Refl. și tranz. A (se) sprijini, a (se) întemeia pe ceva. ♦ Refl. A avea încredere în sprijinul cuiva, a se lăsa în nădejdea cuiva; a se bizui. – Din fr. baser.

BAZÁ, bazez, vb. I. Refl. și tranz. A (se) sprijini, a (se) întemeia pe ceva. ♦ Refl. A avea încredere în sprijinul cuiva, a se lăsa în nădejdea cuiva; a se bizui. – Din fr. baser.

BAZÁR, bazaruri, s. n. Loc în aer liber sau magazin în care se vând tot felul de obiecte, mai ales mărunțișuri. – Din fr. bazar.

bazá [At: LM / Pzi: ~zéz / E: fr baser] 1-2 vtr A (se) sprijini pe ceva Si: a (se) întemeia, a (se) rezema. 3 vr A se bizui.

bazar sn [At: SADOVEANU, D. P. 144 / V: (rar) ~e / Pl: ~uri / E: fr bazar] 1 Loc în aer liber unde se vând diverse obiecte și mărunțișuri. 2 Magazin unde se vând diverse obiecte.

pazar[1] sn vz bazar

  1. Variantă neconsemnată în definiția principală — LauraGellner

bazá vb. I. refl. 1 A se sprijini, a se întemeia pe ceva. Argumentele se bazau pe cercetările din ultimii ani. ◇ (tr.; constr. cu pron. în dat.) Își baza demonstrația pe fapte concrete. 2 A avea încredere în sprijinul moral sau material al cuiva, a avea nădejde în cineva; a se bizui (pe cineva sau pe ceva). În afaceri s-a bazat numai pe persoanele bine cunoscute. • prez.ind. -ez. /<fr. baser.

bazar s.n. Complex comercial de tip oriental, format dintr-un șir de prăvălii și tarabe, unde se vînd obiecte diverse. ◆ Ext. Piață; tîrg. • pl. -uri, -e. și pazár s.n. /<fr. bazar, ngr. βαζαρ, germ. Basar, cuv. persan.

BAZÁR, bazaruri, s. n. Loc în aer liber sau magazin în care se vând tot felul de obiecte mai ales mărunțișuri. – Din fr. bazar.

BAZÁ, bazez, vb. I. Refl. 1. A se sprijini, a se întemeia pe ceva. Se bazează pe memorie.Sindicatele se bazează pe principiul luptei de clasă, unității, democrației muncitorești și al solidarității internaționale. IST. R.P.R. 678. Argumentele... se bazează pe lucruri disparate; paseri, vînt și lună. SADOVEANU, Z. C. 20. ◊ Tranz. Și-a bazat argumentarea pe date concrete. 2. A avea încredere în sprijinul (moral sau material) al cuiva, a se lăsa în nădejdea cuiva.

BAZÁR, bazaruri, s. n. Loc (de obicei acoperit: galerie, hală sau prăvălie) în care se vînd tot felul de obiecte, mai ales mărunțișuri; p. ext. tîrg, piață. Mai avem de făcut un drum pînă în bazar, pentru niște cumpărături. SADOVEANU, D. P. 144. Bazarul e plin de mărfuri variate și are cu ce să îndestuleze curiozitatea vizitatorilor. ALECSANDRI, O. P. 367. ◊ Fig. În acest bazar curios de lume de tot felul, de îmbrăcăminte de oraș alături cu îmbrăcămintea de țară, de fesuri roșii, de tichii și șalvari bulgăreștiuniformele dominau. D. ZAMFIRESCU, R. 78. ♦ Prezentare anume organizată a unor obiecte în cadrul unui magazin (sau în afara acestui cadru) cu scopul de a atrage (mai ales cu prilejul unui eveniment) vizitatori și cumpărători. Bazarul cărții.Pl. și: (rar) bazare (IOSIF, P. 26).

BAZÁ, bazez, vb. I. Refl. A se sprijini, a se întemeia pe ceva; a avea încredere în sprijinul cuiva, a se lăsa în nădejdea cuiva. – Fr. baser.

BAZÁR, bazaruri, s. n. Loc în care se vînd tot felul de obiecte, mai ales mărunțișuri; p. ext. tîrg, piață. – Fr. bazar.

BAZÁ vb. I. refl., tr. A (se) întemeia, a (se) sprijini (pe ceva). ♦ refl. A avea încredere în sprijinul cuiva. [< fr. baser].

BAZÁR s.n. Loc (acoperit) unde se vând obiecte de tot felul; (p. ext.) târg, piață. [Pl. -ruri, -re. / < fr. bazar, cf. pers. bazar – piață].

BAZÁ vb. I. refl., tr. a (se) întemeia, a (se) sprijini (pe ceva). II. refl. a avea încredere (în). (< fr. baser)

BAZÁR s. n. 1. complex comercial de tip oriental, dintr-un șir de prăvălii sau tarabe, unde se vând obiecte de tot felul; (p. ext.) târg, piață. 2. magazin de obiecte diverse. (< fr. bazar)

A SE BAZÁ mă ~éz intranz. A pune bază; a se întemeia; a se sprijini; a se bizui; a conta. ~ pe fapte. /<fr. baser

A BAZÁ ~éz tranz. (teorii, argumente) A face să aibă drept bază; a fonda. ~ argumentarea pe date concrete. /<fr. baser

BAZÁR ~uri n. 1) Loc special amenajat pentru vânzarea și cumpărarea diferitelor obiecte, mai ales mărunțișuri. 2) Desfacerea sau achiziționarea de mărfuri în acest loc; piață. ~ de cărți. /<fr. bazar

bazà v. a pune temeiu pe, a se întemeia, a se sprijini.

bazar n. 1. târg public în Orient; 2. loc acoperit unde se vinde tot felul de mărfuri. V. pazar.

*bazár n., pl. urĭ și e (fr. bazar, d. ar. bazar, care vine d. pers. bazar. V. pazar). Loc acoperit în care se vînd tot felu de obĭecte micĭ și unelte în Orient. În Eŭropa, mare centru de mărfurĭ.

*bazéz v. tr. (fr. baser, d. base, bază). Fac să se sprijine: pe ce-țĭ bazezĭ pretențiunile? V. refl.: mă bazez pe vorba ta.

Dicționare morfologice

Indică formele flexionare ale cuvintelor (conjugări, declinări).

+baza2 (a se ~) (a se bizui) vb. refl., ind. prez. 1 sg. mă bazez, 3 se bazea; conj. prez. 1 sg. să mă bazez, 3 să se bazeze; imper. 2 sg. afirm. bazează-te; ger. bazându-mă

baza (a ~) vb., ind. prez. 3 bazea

bazá vb., ind. prez. 1 sg. bazéz, 3 sg. și pl. bazeáză

Dicționare relaționale

Indică relații între cuvinte (sinonime, antonime).

BAZÁ vb. 1. a se bizui, a conta, a se fundamenta, a se încrede, a se întemeia, a se sprijini, (înv. și reg.) a se nădăi, (înv.) a se așeza, a se încredința, a se încumeta, a nădăjdui, a se semeți, a se stărui, (fig.) a miza, a se rezema. (Toată teoria lui se ~ pe...) 2. v. bizui.

BAZA vb. 1. a se bizui, a conta, a se fundamenta, a se încrede, a se întemeia, a se sprijini, (înv. și reg.) a se nădăi, (înv.) a se așeza, a se încredința, a se încumeta, a nădăjdui, a se semeți, a se stărui, (fig.) a miza, a se rezema. (Toată teoria lui se ~ pe...) 2. a se bizui, a conta, a se încrede, a se lăsa, a se sprijini. (Te poți ~ pe mine!)

Dicționare etimologice

Explică etimologiile cuvintelor sau familiilor de cuvinte.

bazár (-re), s. n.Var. înv. pazar (cu der. săi). Mr. păzare „tîrg, piață”, megl. pazari „tîrguială, tocmire”. Fr. bazar, din per. bazar. A intrat de asemenea din tc. pazar direct; cf. ngr. παζάρι, alb., sb., rus. bazar, bg. pazarĭ.Der., împrumutați direct din tc., sînt înv.; bazarghidean, s. m. „servitor însărcinat cu cumpărăturile” (< tc. pazargiden); bazarlîc, s. n. (cumpărătură), din tc. pazarlik (Roesler 588; Șeineanu, III, 16; Ronzevalle 44).

Dicționare de argou

Explică doar sensurile argotice ale cuvintelor.

bazar, bazaruri s. n. ascunzătoare de obiecte furate.

Intrare: bazare
infinitiv lung (IL113)
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • bazare
  • bazarea
plural
  • bazări
  • bazările
genitiv-dativ singular
  • bazări
  • bazării
plural
  • bazări
  • bazărilor
vocativ singular
plural
Intrare: baza
verb (VT201)
Surse flexiune: DOR
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • baza
  • bazare
  • bazat
  • bazatu‑
  • bazând
  • bazându‑
singular plural
  • bazea
  • bazați
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • bazez
(să)
  • bazez
  • bazam
  • bazai
  • bazasem
a II-a (tu)
  • bazezi
(să)
  • bazezi
  • bazai
  • bazași
  • bazaseși
a III-a (el, ea)
  • bazea
(să)
  • bazeze
  • baza
  • bază
  • bazase
plural I (noi)
  • bazăm
(să)
  • bazăm
  • bazam
  • bazarăm
  • bazaserăm
  • bazasem
a II-a (voi)
  • bazați
(să)
  • bazați
  • bazați
  • bazarăți
  • bazaserăți
  • bazaseți
a III-a (ei, ele)
  • bazea
(să)
  • bazeze
  • bazau
  • baza
  • bazaseră
Intrare: bazar
bazar1 (pl. -uri) substantiv neutru
substantiv neutru (N24)
Surse flexiune: DOR
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • bazar
  • bazarul
  • bazaru‑
plural
  • bazaruri
  • bazarurile
genitiv-dativ singular
  • bazar
  • bazarului
plural
  • bazaruri
  • bazarurilor
vocativ singular
plural
bazar2 (pl. -e) substantiv neutru
substantiv neutru (N1)
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • bazar
  • bazarul
  • bazaru‑
plural
  • bazare
  • bazarele
genitiv-dativ singular
  • bazar
  • bazarului
plural
  • bazare
  • bazarelor
vocativ singular
plural
* formă nerecomandată sau greșită – (arată)
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)
info
Aceste definiții sunt compilate de echipa dexonline. Definițiile originale se află pe fila definiții. Puteți reordona filele pe pagina de preferințe.
arată:

baza, bazezverb

  • 1. A (se) sprijini, a (se) întemeia pe ceva. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
    • format_quote Se bazează pe memorie. DLRLC
    • format_quote Sindicatele se bazează pe principiul luptei de clasă, unității, democrației muncitorești și al solidarității internaționale. IST. R.P.R. 678. DLRLC
    • format_quote Argumentele... se bazează pe lucruri disparate; paseri, vînt și lună. SADOVEANU, Z. C. 20. DLRLC
    • format_quote Și-a bazat argumentarea pe date concrete. DLRLC
    • 1.1. reflexiv A avea încredere în sprijinul cuiva, a se lăsa în nădejdea cuiva; a se bizui. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
      sinonime: bizui
etimologie:

bazar, bazarurisubstantiv neutru

  • 1. Loc în aer liber sau magazin în care se vând tot felul de obiecte, mai ales mărunțișuri. DEX '09 DLRLC DN
    • format_quote Mai avem de făcut un drum pînă în bazar, pentru niște cumpărături. SADOVEANU, D. P. 144. DLRLC
    • format_quote Bazarul e plin de mărfuri variate și are cu ce să îndestuleze curiozitatea vizitatorilor. ALECSANDRI, O. P. 367. DLRLC
    • format_quote figurat În acest bazar curios de lume de tot felul, de îmbrăcăminte de oraș alături cu îmbrăcămintea de țară, de fesuri roșii, de tichii și șalvari bulgărești – uniformele dominau. D. ZAMFIRESCU, R. 78. DLRLC
    • 1.1. prin extensiune Piață, târg. DLRLC DN
    • 1.2. Prezentare anume organizată a unor obiecte în cadrul unui magazin (sau în afara acestui cadru) cu scopul de a atrage (mai ales cu prilejul unui eveniment) vizitatori și cumpărători. DLRLC
      • format_quote Bazarul cărții. DLRLC
etimologie:

info Lista completă de definiții se află pe fila definiții.