3 intrări

34 de definiții (cel mult 20 afișate)

arată toate definițiile


Dicționare explicative

Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.

bazare sf vz bazar

BAZÁ, bazez, vb. I. Refl. și tranz. A (se) sprijini, a (se) întemeia pe ceva. ♦ Refl. A avea încredere în sprijinul cuiva, a se lăsa în nădejdea cuiva; a se bizui. – Din fr. baser.

BAZÁ, bazez, vb. I. Refl. și tranz. A (se) sprijini, a (se) întemeia pe ceva. ♦ Refl. A avea încredere în sprijinul cuiva, a se lăsa în nădejdea cuiva; a se bizui. – Din fr. baser.

BAZÁR, bazaruri, s. n. Loc în aer liber sau magazin în care se vând tot felul de obiecte, mai ales mărunțișuri. – Din fr. bazar.

bazá [At: LM / Pzi: ~zéz / E: fr baser] 1-2 vtr A (se) sprijini pe ceva Si: a (se) întemeia, a (se) rezema. 3 vr A se bizui.

bazar sn [At: SADOVEANU, D. P. 144 / V: (rar) ~e / Pl: ~uri / E: fr bazar] 1 Loc în aer liber unde se vând diverse obiecte și mărunțișuri. 2 Magazin unde se vând diverse obiecte.

pazar[1] sn vz bazar

  1. Variantă neconsemnată în definiția principală — LauraGellner

BAZÁR, bazaruri, s. n. Loc în aer liber sau magazin în care se vând tot felul de obiecte mai ales mărunțișuri. – Din fr. bazar.

BAZÁ, bazez, vb. I. Refl. 1. A se sprijini, a se întemeia pe ceva. Se bazează pe memorie.Sindicatele se bazează pe principiul luptei de clasă, unității, democrației muncitorești și al solidarității internaționale. IST. R.P.R. 678. Argumentele... se bazează pe lucruri disparate; paseri, vînt și lună. SADOVEANU, Z. C. 20. ◊ Tranz. Și-a bazat argumentarea pe date concrete. 2. A avea încredere în sprijinul (moral sau material) al cuiva, a se lăsa în nădejdea cuiva.

BAZÁR, bazaruri, s. n. Loc (de obicei acoperit: galerie, hală sau prăvălie) în care se vînd tot felul de obiecte, mai ales mărunțișuri; p. ext. tîrg, piață. Mai avem de făcut un drum pînă în bazar, pentru niște cumpărături. SADOVEANU, D. P. 144. Bazarul e plin de mărfuri variate și are cu ce să îndestuleze curiozitatea vizitatorilor. ALECSANDRI, O. P. 367. ◊ Fig. În acest bazar curios de lume de tot felul, de îmbrăcăminte de oraș alături cu îmbrăcămintea de țară, de fesuri roșii, de tichii și șalvari bulgăreștiuniformele dominau. D. ZAMFIRESCU, R. 78. ♦ Prezentare anume organizată a unor obiecte în cadrul unui magazin (sau în afara acestui cadru) cu scopul de a atrage (mai ales cu prilejul unui eveniment) vizitatori și cumpărători. Bazarul cărții.Pl. și: (rar) bazare (IOSIF, P. 26).

BAZÁ, bazez, vb. I. Refl. A se sprijini, a se întemeia pe ceva; a avea încredere în sprijinul cuiva, a se lăsa în nădejdea cuiva. – Fr. baser.

BAZÁR, bazaruri, s. n. Loc în care se vând tot felul de obiecte, mai ales mărunțișuri; p. ext. târg, piață. – Fr. bazar.

BAZÁ vb. I. refl., tr. A (se) întemeia, a (se) sprijini (pe ceva). ♦ refl. A avea încredere în sprijinul cuiva. [< fr. baser].

BAZÁR s.n. Loc (acoperit) unde se vând obiecte de tot felul; (p. ext.) târg, piață. [Pl. -ruri, -re. / < fr. bazar, cf. pers. bazar – piață].

BAZÁ vb. I. refl., tr. a (se) întemeia, a (se) sprijini (pe ceva). II. refl. a avea încredere (în). (< fr. baser)

BAZÁR s. n. 1. complex comercial de tip oriental, dintr-un șir de prăvălii sau tarabe, unde se vând obiecte de tot felul; (p. ext.) târg, piață. 2. magazin de obiecte diverse. (< fr. bazar)

A SE BAZÁ mă ~éz intranz. A pune bază; a se întemeia; a se sprijini; a se bizui; a conta. ~ pe fapte. /<fr. baser

A BAZÁ ~éz tranz. (teorii, argumente) A face să aibă drept bază; a fonda. ~ argumentarea pe date concrete. /<fr. baser

BAZÁR ~uri n. 1) Loc special amenajat pentru vânzarea și cumpărarea diferitelor obiecte, mai ales mărunțișuri. 2) Desfacerea sau achiziționarea de mărfuri în acest loc; piață. ~ de cărți. /<fr. bazar

bazà v. a pune temeiu pe, a se întemeia, a se sprijini.

bazar n. 1. târg public în Orient; 2. loc acoperit unde se vinde tot felul de mărfuri. V. pazar.

arată toate definițiile

Intrare: bazare
infinitiv lung (IL113)
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • bazare
  • bazarea
plural
  • bazări
  • bazările
genitiv-dativ singular
  • bazări
  • bazării
plural
  • bazări
  • bazărilor
vocativ singular
plural
Intrare: baza
verb (VT201)
Surse flexiune: DOR
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • baza
  • bazare
  • bazat
  • bazatu‑
  • bazând
  • bazându‑
singular plural
  • bazea
  • bazați
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • bazez
(să)
  • bazez
  • bazam
  • bazai
  • bazasem
a II-a (tu)
  • bazezi
(să)
  • bazezi
  • bazai
  • bazași
  • bazaseși
a III-a (el, ea)
  • bazea
(să)
  • bazeze
  • baza
  • bază
  • bazase
plural I (noi)
  • bazăm
(să)
  • bazăm
  • bazam
  • bazarăm
  • bazaserăm
  • bazasem
a II-a (voi)
  • bazați
(să)
  • bazați
  • bazați
  • bazarăți
  • bazaserăți
  • bazaseți
a III-a (ei, ele)
  • bazea
(să)
  • bazeze
  • bazau
  • baza
  • bazaseră
Intrare: bazar
bazar1 (pl. -uri) substantiv neutru
substantiv neutru (N24)
Surse flexiune: DOR
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • bazar
  • bazarul
  • bazaru‑
plural
  • bazaruri
  • bazarurile
genitiv-dativ singular
  • bazar
  • bazarului
plural
  • bazaruri
  • bazarurilor
vocativ singular
plural
bazar2 (pl. -e) substantiv neutru
substantiv neutru (N1)
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • bazar
  • bazarul
  • bazaru‑
plural
  • bazare
  • bazarele
genitiv-dativ singular
  • bazar
  • bazarului
plural
  • bazare
  • bazarelor
vocativ singular
plural
* formă nerecomandată sau greșită – (arată)
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)

baza

  • 1. A (se) sprijini, a (se) întemeia pe ceva.
    surse: DEX '09 DEX '98 DLRLC DN sinonime: conta fonda sprijini întemeia 4 exemple
    exemple
    • Se bazează pe memorie.
      surse: DLRLC
    • Sindicatele se bazează pe principiul luptei de clasă, unității, democrației muncitorești și al solidarității internaționale. IST. R.P.R. 678.
      surse: DLRLC
    • Argumentele... se bazează pe lucruri disparate; paseri, vînt și lună. SADOVEANU, Z. C. 20.
      surse: DLRLC
    • Și-a bazat argumentarea pe date concrete.
      surse: DLRLC
    • 1.1. reflexiv A avea încredere în sprijinul cuiva, a se lăsa în nădejdea cuiva; a se bizui.
      surse: DEX '09 DEX '98 DLRLC DN sinonime: bizui

etimologie:

bazar

  • 1. Loc în aer liber sau magazin în care se vând tot felul de obiecte, mai ales mărunțișuri.
    surse: DEX '09 DLRLC DN 3 exemple
    exemple
    • Mai avem de făcut un drum pînă în bazar, pentru niște cumpărături. SADOVEANU, D. P. 144.
      surse: DLRLC
    • Bazarul e plin de mărfuri variate și are cu ce să îndestuleze curiozitatea vizitatorilor. ALECSANDRI, O. P. 367.
      surse: DLRLC
    • figurat În acest bazar curios de lume de tot felul, de îmbrăcăminte de oraș alături cu îmbrăcămintea de țară, de fesuri roșii, de tichii și șalvari bulgărești – uniformele dominau. D. ZAMFIRESCU, R. 78.
      surse: DLRLC
    • surse: DLRLC DN
    • 1.2. Prezentare anume organizată a unor obiecte în cadrul unui magazin (sau în afara acestui cadru) cu scopul de a atrage (mai ales cu prilejul unui eveniment) vizitatori și cumpărători.
      surse: DLRLC un exemplu
      exemple
      • Bazarul cărții.
        surse: DLRLC

etimologie: