13 definiții pentru godin (godac) goadin


Dicționare explicative

Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.

GÓDIN1, godini, s. m. (Reg.) Godac. – Et. nec. Cf. godac.

GÓDIN1, godini, s. m. (Reg.) Godac. – Et. nec. Cf. godac.

godin1 sm [At: H I, 58 / V: goad~, gădin / Pl: ~i / E: nct] (Reg) Godac (1).

GODÍN2, godini, s. m. (Regional) Godac. Cu godinul lui, se făceau șase mistreți. SADOVEANU, N. P. 80. Da ce ai în sac? zice Păcală.Un godin... colea gras, tăiet. ȘEZ. IX 55.

gódin m. (pmt. din care vine godinac). Est. Godac înțărcat, gîrmăț, purcel cam de un an („porc de 7-8 lunĭ” în Șez. 30, 292). – Și fem. -ă. La Delv. gódină, pl. e și ĭ. Un fel de pepene galben, poate cantalup.


Dicționare morfologice

Se indică corespondența dintre forma de bază a unui cuvânt și flexiunile sale.

gódin1 (purcel) (reg.) s. m., pl. gódini

gódin (purceluș) s. m., pl. gódini


Dicționare relaționale

Nu reprezintă definiții, ci se indică relații între cuvinte.


Dicționare specializate

Aceste definiții explică de obicei numai înțelesuri specializate ale cuvintelor.

godín, godini, s.m. – Godac, purcel (până la un an): „Cu untuț din godinaș” (Memoria, 2001: 8). – Cf. godac (< sl. godŭ „an” + suf. -in) (DEX, MDA).

godín, -i, s.m. – Godac, purcel (până la un an): „Cu untuț din godinaș” (Memoria 2001: 8). – Cf. godac (< sl. godu „an” + -an).

Intrare: godin (godac)
godin1 (pl. -i) substantiv masculin
substantiv masculin (M1)
Surse flexiune: DOR
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • godin
  • godinul
  • godinu‑
plural
  • godini
  • godinii
genitiv-dativ singular
  • godin
  • godinului
plural
  • godini
  • godinilor
vocativ singular
plural
goadin
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
goadin
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)

godin (godac) goadin

  • surse: DEX '09 DEX '98 DLRLC attach_file 2 exemple
    exemple
    • Cu godinul lui, se făceau șase mistreți. SADOVEANU, N. P. 80.
      surse: DLRLC
    • Da ce ai în sac? zice Păcală. – Un godin... colea gras, tăiet. ȘEZ. IX 55.
      surse: DLRLC

etimologie: