15 definiții pentru ajusta


Dicționare explicative

Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.

ajusta vt [At: DA / Pzi: ~téz / E: fr ajuster] 1 (Teh) A adapta o piesă la un ansamblu. 2 (D. haine) A potrivi ca să vină bine pe corp. 3 (Arg; îe) A ~ pe cineva A pune pe cineva la respect. 4 (Arg; îe) A ~ pe cineva la bani A reține cuiva o sumă de bani datorată. 5 (Îae) A trage pe cineva pe sfoară. 6 (Sts) A înlocui, după anumite reguli, valorile statistice empirice cu valori teoretice, dispuse continuu și regulat, care să dea o imagine cât mai reală a unui fenomen.

AJUSTÁ, ajustez, vb. I. Tranz. A adapta, a potrivi o piesă la un ansamblu, un obiect de îmbrăcăminte pe corp etc. – Din fr. ajuster.

AJUSTÁ, ajustez, vb. I. Tranz. A adapta, a potrivi o piesă la un ansamblu, un obiect de îmbrăcăminte pe corp etc. – Din fr. ajuster.

AJUSTÁ, ajustez, vb. I. Tranz. A face să se potrivească, a adapta (o piesă, micșorîndu-i volumul) la un tot, pentru a asigura buna funcționare a ansamblului. În atelier mecanicul ajustează o rotiță dințată. ♦ A potrivi, a micșora o haină ca să vină bine pe corp.

AJUSTÁ, ajustez, vb. I. Tranz. A adapta, a potrivi. – Fr. ajuster.

AJUSTÁ vb. I. tr. (Tehn.) A potrivi, a adapta (o piesă) la un ansamblu. ♦ A potrivi pe corp (o haină). ♦ (Statist.) A înlocui după anumite reguli valorile statistice empirice cu valori teoretice, dispuse continuu și regulat, care să dea o imagine cât mai reală a unui fenomen. [< fr. ajuster].

AJUSTÁ vb. tr. 1. (tehn.) a potrivi, a adapta (o piesă). 2. a potrivi pe corp (o haină). 3. a înlocui valorile statistice empirice cu valori teoretice, dispuse continuu și regulat, care să dea o imagine cât mai reală a unui fenomen. (< fr. ajuster)

A AJUSTÁ ~éz tranz. 1) tehn. (piese) A prelucra pentru a-i da formă. 2) (elemente vestimentare) A face să se potrivească pe corp. /<fr. ajuster

ajustà v. a potrivi, a face un lucru să vie sau să șează întocmai.

ajustat2, ~ă a [At: SCÂNTEIA, 1951, nr. 1954 / Pl: ~ați, ~e / E: ajusta] 1 Potrivit la locul său. 2 Croit după măsură.

*ajustéz v. tr. (fr. ajuster, d. just, just, drept). Potrivesc, acomodez (o haĭnă ș. a.)


Dicționare morfologice

Se indică corespondența dintre forma de bază a unui cuvânt și flexiunile sale.

ajustá (a ~) vb., ind. prez. 3 ajusteáză

ajustá vb., ind. prez. 1 sg. ajustéz, 3 sg. și pl. ajusteáză


Dicționare relaționale

Nu reprezintă definiții, ci se indică relații între cuvinte.

AJUSTÁ vb. a adapta, a potrivi. (~ o piesă la un mecanism.)

AJUSTA vb. a adapta, a potrivi. (~ o piesă la un mecanism.)


Dicționare de argou

Se explică doar sensurile argotice ale cuvintelor.

ajusta, ajustez v. t. (intl.) a spinteca cu cuțitul

Intrare: ajusta
verb (VT201)
Surse flexiune: DOR
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • ajusta
  • ajustare
  • ajustat
  • ajustatu‑
  • ajustând
  • ajustându‑
singular plural
  • ajustea
  • ajustați
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • ajustez
(să)
  • ajustez
  • ajustam
  • ajustai
  • ajustasem
a II-a (tu)
  • ajustezi
(să)
  • ajustezi
  • ajustai
  • ajustași
  • ajustaseși
a III-a (el, ea)
  • ajustea
(să)
  • ajusteze
  • ajusta
  • ajustă
  • ajustase
plural I (noi)
  • ajustăm
(să)
  • ajustăm
  • ajustam
  • ajustarăm
  • ajustaserăm
  • ajustasem
a II-a (voi)
  • ajustați
(să)
  • ajustați
  • ajustați
  • ajustarăți
  • ajustaserăți
  • ajustaseți
a III-a (ei, ele)
  • ajustea
(să)
  • ajusteze
  • ajustau
  • ajusta
  • ajustaseră
* formă nerecomandată sau greșită – (arată)
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)

ajusta

  • 1. A adapta, a potrivi o piesă la un ansamblu, un obiect de îmbrăcăminte pe corp etc.
    surse: DEX '09 DEX '98 DLRLC DN sinonime: adapta potrivi un exemplu
    exemple
    • În atelier mecanicul ajustează o rotiță dințată.
      surse: DLRLC
    • 1.1. statistică A înlocui după anumite reguli valorile statistice empirice cu valori teoretice, dispuse continuu și regulat, care să dea o imagine cât mai reală a unui fenomen.
      surse: DN

etimologie: