12 definiții pentru adio (s.n.)

din care

Dicționare explicative

Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.

ADIO interj. Rămas bun (pentru totdeauna), rămâi cu bine. ◊ (Substantivat) Un trist adio.Expr. A-și lua adio de la ceva = a socoti ceva ca pierdut pentru totdeauna. ♦ (Ir.) S-a terminat cu..., s-a sfârșit cu... – Din it. addio, fr. adieu.

ADIO interj. Rămas bun (pentru totdeauna), rămâi cu bine. ◊ (Substantivat) Un trist adio.Expr. A-și lua adio de la ceva = a socoti ceva ca pierdut pentru totdeauna. ♦ (Ir.) S-a terminat cu..., s-a sfârșit cu... – Din it. addio, fr. adieu.

adio [At: NEGRUZZI, S. I, 43/ E: it addio, fr addieux] 1 sms Salut care se spune la despărțire. 2 i Cuvânt de rămas-bun. 3 i (Irn) S-a terminat cu. 4 i (Irn; fam; îe) ~ și n-am cuvinte Am terminat, puțin îmi pasă de rest Si: salutare!. 5 (Îe) A-și lua ~ de la ceva A socoti ceva pierdut pentru totdeauna.

*ADIO I. interj. 1 Rămas bun! rămîi cu bine! (cuvînt de politeță la despărțire): C’am zis de mult ~ fericir! (VLAH.) 2 familiar iron. S’a dus, a trecut timpul e...: ~ nepăsare a copilăriei, ~ libertate, ~ fericire! (I.-GH.). II. sbst. Adio! ng adio! și fără revedere (ALX.) [it. addio].

ADIO interj. (Formulă de salut la o despărțire de obicei îndelungată sau pentru totdeauna; astăzi mai ales fig.) Rămas bun! Adio, cîntece vechi, adio ruine! BENIUC, V. 144. S-a dus amorul, un amic Supus amîndurora, Deci ciuturilor mele zic Adio tuturora. EMINESCU, O. I 184. (Substantivat) Soarele o rază de-adio îmi trimise. MACEDONSKI, O. I 46. Întorc acum asupra-ți privirea-mi dureroasă, Ca cel din urmă-adio, la tot ce am pierdut. ALEXANDRESCU, M. 72. (Expr.) A-și lua adio de la ceva = a socoti ceva ca pierdut pentru totdeauna. ◊ (Ironic) S-a terminat cu... Adio scăldat!

ADIO interj. Rămas bun, rămîi cu bine. ◊ (s.n.) A-și lua adio de la ceva = a socoti ceva ca pierdut pentru totdeauna. [< it. addio < ad – la, Dio – Dumnezeu].

ADIO interj. rămas bun! rămâi cu bine! o (s. n.) a-și lua ~ (de la ceva) = a socoti ceva ca pierdut pentru totdeauna. (< it. addio)

ADIO2 n. Rămas bun pentru totdeauna sau pentru un timp îndelungat. Spectacol de ~. /<fr. adieu, it. addio

*adiĭo interj. (ngr. d. it. addio, „la Dumnezeŭ”). Formulă la politeță, la despărțire: adiĭo, amice! S. n. Un adiĭo. Reprezentațiune de adiĭo, ultima reprezentațiune. A-ți lua adiĭo de la cineva, a zice adiĭo cuĭva, a-ĭ adresa ultimu salut. Fig. Fam. S’a dus, a trecut timpu de: de azĭ în ainte, adiĭo fericire! adiĭo chilipir (șterge-te pe bot)!

Dicționare morfologice

Indică formele flexionare ale cuvintelor (conjugări, declinări).

adio2 s. n. (spectacol de ~, a-și lua ~)

Intrare: adio (s.n.)
substantiv neutru (N77)
Surse flexiune: DOR
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • adio
  • adioul
  • adiou‑
plural
genitiv-dativ singular
  • adio
  • adioului
plural
vocativ singular
plural
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)
info
Aceste definiții sunt compilate de echipa dexonline. Definițiile originale se află pe fila definiții. Puteți reordona filele pe pagina de preferințe.
arată:

adiointerjecție
adiosubstantiv neutru

  • 1. Rămas bun (pentru totdeauna), rămâi cu bine. DEX '09 MDA2 DEX '98 DLRLC DN
    • format_quote Adio, cîntece vechi, adio ruine! BENIUC, V. 144. DLRLC
    • format_quote S-a dus amorul, un amic Supus amîndurora, Deci cînturilor mele zic Adio tuturora. EMINESCU, O. I 184. DLRLC
    • 1.1. (și) substantivat Salut care se spune la despărțire. MDA2
      • format_quote Un trist adio. DEX '09 DEX '98
      • format_quote Soarele o rază de-adio îmi trimise. MACEDONSKI, O. I 46. DLRLC
      • format_quote Întorc acum asupra-ți privirea-mi dureroasă, Ca cel din urmă-adio, la tot ce am pierdut. ALEXANDRESCU, M. 72. DLRLC
    • 1.2. ironic S-a terminat cu..., s-a sfârșit cu... DEX '09 MDA2 DEX '98 DLRLC
      sinonime: gata
      • format_quote Adio scăldat! DLRLC
    • chat_bubble (și) substantivat A-și lua adio de la ceva = a socoti ceva ca pierdut pentru totdeauna. DEX '09 MDA2 DEX '98 DLRLC DN
    • chat_bubble ironic familiar Adio și n-am cuvinte = am terminat, puțin îmi pasă de rest; salutare! MDA2
etimologie:

info Lista completă de definiții se află pe fila definiții.