2 intrări
32 de definiții
din care- explicative (20)
- morfologice (7)
- relaționale (4)
- specializate (1)
Dicționare explicative
Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.
TRAVERSA, traversez, vb. I. Tranz. A trece de pe o parte (a unui loc, a unui drum, a unei ape) pe cealaltă parte; a trece peste... ♦ A străbate, a tăia de-a curmezișul (munți, țări, mări, oceane etc.). ♦ Fig. A trăi, a simți, a suporta (o anumită vreme). Traversează o criză morală. – Din fr. traverser.
traversa vt [At: GHICA, A. 629 / V: (fcr) ~amv~ / Pzi: ~sez / E: fr traverser] 1 (C. i. munți, câmpii, țări, mări, oceane etc.) A străbate. 2 (C. i. drumuri, străzi, poduri etc.) A trece de pe o parte pe cealaltă parte Si: a tăia (43), a trece (11). 3 (Fig; c. i. perioade, fenomene etc.) A trăi (o anumită vreme) Si: a suporta.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
TRAVERSA, traversez, vb. I. Tranz. A trece de pe o parte (a unui loc, a unui drum) pe cealaltă parte; a trece peste... ♦ A străbate, a tăia de-a curmezișul (munți, țări, mări, oceane etc.). ♦ Fig. A trăi, a simți, a suporta (o anumită vreme). Traversează o criză morală. – Din fr. traverser.
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
TRAVERSA, traversez, vb. I. Tranz. A trece de pe o parte pe cealaltă (a unei străzi, a unui drum etc.); a trece peste... Din cînd în cînd... traversăm vreun pod. CAMIL PETRESCU, V. 17. Foștii profesori traversau strada. C. PETRESCU, C. V. 57. Publicul a dat năvală către peron, trebuind să traverseze șinele liniei întîia. CARAGIALE, M. 204. ◊ Absol. Prinsese brațul lui Zaharia Duhu, grăbind să traverseze împreună cu gloata. C. PETRESCU, A. 324. ♦ (Cu privire la munți, țări etc.) A străbate, a tăia de-a curmezișul; a trece prin... Apele Oltului traversează munții. BOGZA, C. O. 250. Am fost deci nevoit să ajung la Paris, ocolind teritoriul Germaniei, traversînd Cehoslovacia. SAHIA, U.R.S.S. 213.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
TRAVERSA vb. I. tr. A trece de pe o parte pe cealaltă a unei străzi, a unui drum, a unui fluviu; a trece dincolo. ♦ A străbate, a tăia de-a curmezișul (munți, țări etc.). ♦ (Fig.) A trăi, a simți, a suporta (un anumit timp). [< fr. traverser].
- sursa: DN (1986)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
TRAVERSA vb. tr. 1. a trece de pe o parte pe cealaltă a unei străzi, a unui drum, fluviu etc. ◊ a străbate, a tăia de-a curmezișul (munți, țări, mări). 2. (fig.) a trăi, a simți, a suporta. 3. (mar.) a prinde ancora cu cârligul de traversieră și a o așeza orizontal. ◊ a așeza o vergă travers pe punte. (< fr. traverser)
- sursa: MDN '00 (2000)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
A TRAVERSA ~ez tranz. 1) (obiecte situate transversal față de linia mișcării) A străbate deplasându-se de-a curmezișul în cealaltă parte; a trece. 2) (suprafețe întinse, spații) A parcurge de la un capăt la altul sau dintr-o parte în alta; a străbate. fig. (stări, perioade de timp) A depăși, suportând. ~ o criză sufletească. /<fr. traverser
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
traversà v. 1. a trece de partea cealaltă: a traversa o stradă; 2. a întretăia: o alee traversează grădina.
- sursa: Șăineanu, ed. VI (1929)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
TRAVERSĂ, traverse, s. f. Grindă de fier, de lemn, de beton armat etc., așezată transversal pe axa longitudinală a unei construcții sau a unui sistem tehnic și folosită ca piesă de rezistență la construirea scheletului unei clădiri, al unui pod, al unei mașini etc. ♦ Bară de lemn, de metal sau de beton armat care se așază transversal sub șinele de cale ferată și de care acestea se fixează prin crampoane sau șuruburi. ♦ Parâmă sau grindă transversală față de direcția unei nave, pe care se sprijină puntea. ♦ Fâșie de pânză care se pune deasupra covorului pentru a-l proteja. – Din fr. traverse.
- sursa: DEX '09 (2009)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
TRAVERSĂ, traverse, s. f. Grindă de fier, de lemn, de beton armat etc., așezată transversal pe axa longitudinală a unei construcții sau a unui sistem tehnic și folosită ca piesă de rezistență la construirea scheletului unei clădiri, al unui pod, al unei mașini etc. ♦ Bară de lemn, de metal sau de beton armat care se așază transversal sub șinele de cale ferată și de care acestea se fixează prin crampoane sau șuruburi. ♦ Parâmă sau grindă transversală față de direcția unei nave, pe care se sprijină puntea. ♦ Fâșie de pânză care se pune deasupra covorului pentru a-l proteja. – Din fr. traverse.
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
tramversa v vz traversa
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
tranversă sf vz traversă
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
travers2 sn vz traversă
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
traversă sf [At: COSTINESCU / V: (reg) ~ers sn, (fcr) ~anv~ / Pl: ~se / E: fr travers] 1 Bară de lemn, de beton armat sau de metal care se așază transversal sub șinele de cale ferată. 2 Grindă de lemn, de oțel sau de beton armat, așezată transversal pe axa longitudinală a unei construcții sau a unui sistem tehnic și folosită ca piesă de rezistență în construirea scheletului unei clădiri, a unui pod, a unei mașini etc. Si: (reg) tilnoaie (2). 3 (Mrn) Grindă din oțel laminat, care face legătura dintre bordajele unei nave și pe care se sprijină puntea. 4 Ridicătură de pământ de-a curmezișul unui parapet, servind ca protecție împotriva focurilor trase de-a lungul unei tranșee. 5 Fâșie de pânză care se pune deasupra covorului pentru a-l proteja.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
TRAVERSĂ, traverse, s. f. Bară de lemn, de oțel, de beton armat etc., așezată transversal pe axa longitudinală a unei construcții sau a unui sistem tehnic și folosită ca piesă de rezistență în construirea scheletului unei clădiri, a unui pod, a unei mașini etc.; bară de lemn, uneori de metal sau de beton armat, care se așază transversal sub șinele de cale ferată și de care acestea se fixează prin crampoane sau șuruburi. Jăratecul se stingea între șine, înnegrind traversele. DUMITRIU, B. F. 112. Alergau toți, pășind peste sîrme și lunecînd pe traversele unse cu catran. C. PETRESCU, C. V. 34. Sări ușor pe grămada unor traverse ruginite. SAHIA, N. 36.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
TRAVERSĂ s.f. 1. Grindă transversală folosită ca piesă de rezistență în construirea scheletului unui pod, a unei clădiri etc. ♦ Piesă, de obicei de lemn, care se așază transversal sub șinele de cale ferată. ♦ Bară de metal, drug, pîrghie. 2. (Mar.) Parîmă transversală față de direcția unei nave. 3. (Mil.) Mică ridicătură de pămînt amplasată pe șanțurile de tragere. [Pl. -se. / < fr. traverse].
- sursa: DN (1986)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
TRAVERSĂ s. f. 1. grindă transversală ca piesă de rezistență în construirea scheletului unui pod, a unei clădiri etc. ◊ piesă transversală sub șinele de cale ferată. ◊ bază de metal, drug, pârghie. 2. (mar.) parâmă fixată transversal față de direcția navei. 3. (mil.) mică ridicătură de pământ amplasată pe șanturile de tragere. 4. fâșie de pânză care se pune deasupra covorului pentru a-l proteja. (< fr. traverse)
- sursa: MDN '00 (2000)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
TRAVERSĂ ~e f. 1) Bară de rezistență așezată transversal pe axa longitudinală a unei construcții sau a unui sistem tehnic. 2) Fiecare dintre barele transversale instalate sub șinele de cale ferată de care se fixează prin șuruburi. /<fr. traverse
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
traversă f. bucată de lemn pusă de-a curmeziș: traverse pentru căile ferate.
- sursa: Șăineanu, ed. VI (1929)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
*travérsă f., pl. e (fr. traverse, it. traversa). Bucată de lemn saŭ de fer în care se înțepenesc șinele trenuluĭ și care e așezată transversal față de șine. Grindă așezată transversal în construcțiune.
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
*traverséz v. tr. (fr. traverser, it. traversare). Străbat, taĭ (mergînd, întinzîndu-mă): a traversa o stradă, cărarea traversează păduricea.
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
Dicționare morfologice
Indică formele flexionare ale cuvintelor (conjugări, declinări).
traversa (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. traversez, 3 traversează; conj. prez. 1 sg. să traversez, 3 să traverseze
- sursa: DOOM 3 (2021)
- adăugată de gall
- acțiuni
traversa (a ~) vb., ind. prez. 3 traversează
- sursa: DOOM 2 (2005)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
traversa vb., ind. prez. 1 sg. traversez, 3 sg. și pl. traversează
- sursa: Ortografic (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
traversa
- sursa: MDO (1953)
- adăugată de Ladislau Strifler
- acțiuni
traversă (grindă; fâșie de pânză) s. f., g.-d. art. traversei; pl. traverse
- sursa: DOOM 3 (2021)
- adăugată de gall
- acțiuni
traversă (grindă) s. f., g.-d. art. traversei; pl. traverse
- sursa: DOOM 2 (2005)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
traversă s. f., g.-d. art. traversei; pl. traverse
- sursa: Ortografic (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
Dicționare relaționale
Indică relații între cuvinte (sinonime, antonime).
TRAVERSA vb. 1. a trece. (A ~ strada, oceanul etc.) 2. v. străbate.
- sursa: Sinonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
TRAVERSA vb. 1. a trece. (A ~ strada, oceanul etc.) 2. a parcurge, a străbate, (înv.) a spăla. (Dunărea ~ mai multe țări.)
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
TRAVERSĂ s. 1. (Transilv. și Ban.) șlip, șliper. (~ de cale ferată.) 2. preș. (~ pusă peste un covor.)
- sursa: Sinonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
TRAVERSĂ s. 1. (Transilv. și Ban.) șlip, șliper. (~ de cale-ferată.) 2. preș. (~ pusă peste un covor.)
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
Dicționare specializate
Explică înțelesuri specializate ale cuvintelor.
verb (VT201) Surse flexiune: DOR | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
substantiv feminin (F1) Surse flexiune: DOR | nearticulat | articulat | |
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
genitiv-dativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
vocativ | singular | — | |
plural | — |
traversa, traversezverb
- 1. A trece de pe o parte (a unui loc, a unui drum, a unei ape) pe cealaltă parte; a trece peste... DEX '09 DLRLC DNsinonime: trece
- Din cînd în cînd... traversăm vreun pod. CAMIL PETRESCU, V. 17. DLRLC
- Foștii profesori traversau strada. C. PETRESCU, C. V. 57. DLRLC
- Publicul a dat năvală către peron, trebuind să traverseze șinele liniei întîia. CARAGIALE, M. 204. DLRLC
- Prinsese brațul lui Zaharia Duhu, grăbind să traverseze împreună cu gloata. C. PETRESCU, A. 324. DLRLC
- 1.1. A străbate, a tăia de-a curmezișul (munți, țări, mări, oceane etc.). DEX '09 DLRLC DNsinonime: străbate
- Apele Oltului traversează munții. BOGZA, C. O. 250. DLRLC
- Am fost deci nevoit să ajung la Paris, ocolind teritoriul Germaniei, traversînd Cehoslovacia. SAHIA, U.R.S.S. 213. DLRLC
-
-
- Traversează o criză morală. DEX '09 DEX '98
-
-
- 2. A prinde ancora cu cârligul de traversieră și a o așeza orizontal. MDN '00
- 2.1. A așeza o vergă travers pe punte. MDN '00
-
etimologie:
- traverser DEX '09 DEX '98 DN
traversă, traversesubstantiv feminin
- 1. Grindă de fier, de lemn, de beton armat etc., așezată transversal pe axa longitudinală a unei construcții sau a unui sistem tehnic și folosită ca piesă de rezistență la construirea scheletului unei clădiri, al unui pod, al unei mașini etc. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
- 1.1. Bară de lemn, de metal sau de beton armat care se așază transversal sub șinele de cale ferată și de care acestea se fixează prin crampoane sau șuruburi. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
- Jăratecul se stingea între șine, înnegrind traversele. DUMITRIU, B. F. 112. DLRLC
- Alergau toți, pășind peste sîrme și lunecînd pe traversele unse cu catran. C. PETRESCU, C. V. 34. DLRLC
- Sări ușor pe grămada unor traverse ruginite. SAHIA, N. 36. DLRLC
-
- 1.3. Parâmă sau grindă transversală față de direcția unei nave, pe care se sprijină puntea. DEX '09 DEX '98 DN
- 1.4. Fâșie de pânză care se pune deasupra covorului pentru a-l proteja. DEX '09 DEX '98 MDN '00sinonime: preș
-
- 2. Mică ridicătură de pământ amplasată pe șanțurile de tragere. DN
etimologie:
- traverse DEX '09 DEX '98 DN