2 intrări

19 definiții

din care

Dicționare explicative

Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.

HALÁL interj. Exclamație care exprimă admirația; bravo! ◊ Expr. (Fam.) Halal mie (sau ție etc.) sau halal să-mi (sau să-ți etc.) fie! = bravo! te felicit! să-ți fie de bine! – Din tc. halal.

HALÁL interj. Exclamație care exprimă admirația; bravo! ◊ Expr. (Fam.) Halal mie (sau ție etc.) sau halal să-mi (sau să-ți etc.) fie! = bravo! te felicit! să-ți fie de bine! – Din tc. halal.

halal [At: BELDIMAN, ap. LET2 III, 386 / V: ~am / E: tc halal] 1 sms (Înv) Recunoștință. 2 sms (Înv) Plocon. 3 sms (În superstiții; îoc haram) Noroc. 4 i (Îoc haram) Bravo! 5 av (Îoc haram; urmat de pp „de”) Ferice de...6 smi (Fam; irn; îe) ~ să-ți fie! Să-ți fie de bine. 7 smi (Fam; îae) Bravo ție!

HALÁL interj. (De obicei urmat de determinări introduse prin prep. «de») Exclamație care exprimă admirația; bravo, I-oi spune mîni... halal voinic! PĂUN-PINCIO, P. 70. Halal de țările care au drumuri de fier! ALECSANDRI, T. I 312. Halal de tine, voinice! id. P. P. 156. ◊ (Ironic) Halal de babă, că mîndru o mai bocește noră-sa! ȘEZ. IV 160. ◊ Expr. (Familiar, mai ales ironic) Halal mie (ție etc.) sau halal să-mi (să-ți etc.) fie! = bravo! te felicit! să-ți fie de bine! Califul a băut; iar Abu-Hasan i-a mai zis:... Îmi placi foarte mult... Halal să-ți fie! Să trăiești! CARAGIALE, P. 126. De i-ar împinge păcatul să-mi deschidă ușa, halal să-mi fie! CREANGĂ, P. 21.

HALÁL interj. Exclamație care exprimă admirația; bravo! ◊ Expr. (Fam.) Halal mie (ori ție etc.) sau halal să-mi (sau să-ți etc.) fie! = bravo! te felicit! să-ți fie de bine! ♦ (Substantivat, n.; înv.) Noroc. – Tc. halal „legitim, permis”.

HALÁL interj. 1) (se folosește pentru a exprima admirație, încântare etc.) Bravo. ◊ ~ ție! bravo! Să-ți fie de bine! 2): ~ de... vai și amar de... /<turc. halal

HALAL s. n. (Criș.) Moarte. Și dobitoacele voastre le voiu omorî și le voiu potopi cu moartea și cu halalul. C 1692, 529r. Etimologie: magh. halal. Cf. p ă g u b i t u r ă (2).

halal a. 1. binecuvântat: copilul numai ce mănâncă e halal PANN; 2. (ironic) procopsit: halal nepot! [Turc. HALAL, permis, legitim]. ║ int. halal de! 1. (în sens bun) ferice de: halal de cine-i tânăr și are bani mulți! AL.; 2. (ironic) mare procopseală! halal de bieții împricinați! AL.

halál interj. de admirațiune serioasă saŭ ironică (turc. halal, legitim, permis, halal olsun, bravo; ngr. haláli, ceĭa ce e permis, în ordine; bg. sîrb. halal, binecuvîntare). Bravo, frumos: Halal așa casă! Halal de capu luĭ! Halal să-țĭ fie! – Și halam (infl. de haram) în vest: halam de noră (Univ. 26 Aug. 1929; 3, 4).

hălăl sm [At: ȘEZ. VIII, 171 / Pl: ~i / E: nct] (Reg) Gealat.

Dicționare morfologice

Indică formele flexionare ale cuvintelor (conjugări, declinări).

Dicționare relaționale

Indică relații între cuvinte (sinonime, antonime).

HALÁL interj. 1. (peior.) bravo! (~! asemenea comportare.) 2. v. noroc!

HALAL interj. 1. (peior.) bravo! (~! asemenea rezultat.) 2. ferice!, noroc! (~! de voi!)

Dicționare etimologice

Explică etimologiile cuvintelor sau familiilor de cuvinte.

halál s. n.1. Dar, cadou. – 2. Mulțumire, recunoștință. – 3. Noroc, fericire. – Mr. halane. Tc. halal (Șeineanu, II, 199; Lokotsch 794), cf. ngr. χαλάλι „permis”, alb. halalj, bg., sb. halal „fericire”. Primele două sensuri sînt înv. (sec. XVIII), ultimul mai ales ca adv., ngr. χαλάλι σου „să-ți fie de bine”, bg. halal da e „să fie cu noroc”; echivalează cu sp. „enhorabuena”.

Dicționare specializate

Explică înțelesuri specializate ale cuvintelor.

halál s.n. (pop.) 1. (înv.) recunoștință. 2. (înv.) dar, plocon. 3. binecuvântare, noroc; har. 4. (interj.) noroc, ferice (de); bravo.

hălắl, hălắli, s.m. (înv.) gealat, călău.

Dicționare enciclopedice

Definiții enciclopedice

HALÁL (< tc.) subst., interj. 1. Subst. Hrană pe bază de proteine animale (miel, capră, oaie, pui – carnea de porc fiind exclusă) pregătită potrivit preceptelor religioase musulmane. Echivalent al cușerului la evrei. 2. Interj. Exclamație care exprimă admirația. ◊ Expr. (Fam., adesea ironic) Halal să-mi (ori să-ți etc) fie = bravo! să-mi (ori să-ți etc.) fie de bine.

Dicționare de argou

Explică doar sensurile argotice ale cuvintelor.

halal să-i fie! expr. (peior.) să-i fie rușine!

Intrare: halal
halal interjecție
interjecție (I10)
Surse flexiune: DOR
  • halal
Intrare: hălăl
hălăl
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
info
Aceste definiții sunt compilate de echipa dexonline. Definițiile originale se află pe fila definiții. Puteți reordona filele pe pagina de preferințe.
arată:

halalinterjecție

  • 1. Exclamație care exprimă admirația. DEX '09 DEX '98 DLRLC
    sinonime: bravo
    • format_quote I-oi spune mîni... halal voinic! PĂUN-PINCIO, P. 70. DLRLC
    • format_quote Halal de țările care au drumuri de fier! ALECSANDRI, T. I 312. DLRLC
    • format_quote Halal de tine, voinice! ALECSANDRI, P. P. 156. DLRLC
    • format_quote ironic Halal de babă, că mîndru o mai bocește noră-sa! ȘEZ. IV 160. DLRLC
    • chat_bubble familiar Halal mie (sau ție etc.) sau halal să-mi (sau să-ți etc.) fie! = te felicit! să-ți fie de bine! DEX '09 DEX '98 DLRLC
      sinonime: bravo
      • format_quote Califul a băut; iar Abu-Hasan i-a mai zis:... Îmi placi foarte mult... Halal să-ți fie! Să trăiești! CARAGIALE, P. 126. DLRLC
      • format_quote De i-ar împinge păcatul să-mi deschidă ușa, halal să-mi fie! CREANGĂ, P. 21. DLRLC
etimologie:

info Lista completă de definiții se află pe fila definiții.