14 definiții pentru beneficia


Dicționare explicative

Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.

beneficia vi [At: MAIORESCU, D. II 174 / Pzi: ~ciez / E: fr bénéficier] 1 A obține un profit financiar din activitatea unei întreprinderi sau societăți comerciale, pe baza deținerii unor acțiuni ale acesteia. 2 A avea anumite avantaje ce decurg dintr-o situație. 3 A profita de rezultatele unei hotărâri juste.

BENEFICIÁ, beneficiez, vb. I. Intranz. A trage folos; a profita, a avea un câștig de pe urma cuiva sau din ceva. [Pr.: -ci-a] – Din fr. bénéficier.

BENEFICIÁ, beneficiez, vb. I. Intranz. A trage folos; a profita, a avea un câștig de pe urma cuiva sau din ceva. [Pr.: -ci-a] – Din fr. bénéficier.

BENEFICIÁ, beneficiez, vb. I. Intranz. A se bucura de un drept, a trage folos, a avea un cîștig de pe urma cuiva sau din ceva. Pe lîngă salariul real muncitorii mineri și familiile lor beneficiază de îngrijire multilaterală din partea statului în ce privește sănătatea, ridicarea nivelului de cultură, concediile de odihnă, organizarea repausului. GHEORGHIU-DEJ, ART. CUV. 634. – Pronunțat: -ci-a.

BENEFICIÁ, beneficiez, vb. I. Intranz. A se bucura de un drept, a trage folos; a avea un câștig de pe urma cuiva sau din ceva. [Pr.: -ci-a] – Fr. bénéficier.

BENEFICIÁ vb. I. intr. A avea un beneficiu, a trage un folos din ceva sau de la cineva, a profita. [Pron. -ci-a. / < fr. bénéficier].

BENEFICIÁ vb. intr. a avea un beneficiu, a trage un folos. (< fr. bénéficier)

A BENEFICIÁ ~éz intranz. A se folosi, având un beneficiu; a se bucura. ~ de un tratament medical. [Sil. -fi-ci-a] /<fr. bénéficier

beneficià v. a trage folos, a profita.

*beneficiéz v. intr. (fr. bénéficier). Folosesc, profit: a beneficia dintr’o afacere.


Dicționare morfologice

Se indică corespondența dintre forma de bază a unui cuvânt și flexiunile sale.

beneficiá (a ~) (-ci-a) vb., ind. prez. 3 beneficiáză, 1 pl. beneficiém (-ci-em); conj. prez. 3 să beneficiéze; ger. beneficiínd (-ci-ind)

beneficiá vb. (sil. -ci-a), ind. prez. 1 sg. beneficiéz, 3 sg. și pl. beneficiáză, 1 pl. beneficiém (sil. -ci-em); conj. prez. 3 sg. și pl. beneficiéze; ger. beneficiínd (sil. -ci-ind)

beneficiez, -iază 3, -iam 1 imp.


Dicționare relaționale

Nu reprezintă definiții, ci se indică relații între cuvinte.

BENEFICIÁ vb. 1. v. câștiga. 2. a se bucura, a se folosi, a profita. (~ de ajutorul cuiva, de câteva zile libere etc.)

BENEFICIA vb. 1. a cîștiga, a folosi, a profita. (El nu ~ nimic din asta?) 2. a se bucura, a se folosi, a profita. (~ de ajutorul cuiva, de cîteva zile libere etc.)

Intrare: beneficia
  • silabație: -ci-a
verb (V211)
Surse flexiune: DOR
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • beneficia
  • beneficiere
  • beneficiat
  • beneficiatu‑
  • beneficiind
  • beneficiindu‑
singular plural
  • beneficia
  • beneficiați
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • beneficiez
(să)
  • beneficiez
  • beneficiam
  • beneficiai
  • beneficiasem
a II-a (tu)
  • beneficiezi
(să)
  • beneficiezi
  • beneficiai
  • beneficiași
  • beneficiaseși
a III-a (el, ea)
  • beneficia
(să)
  • beneficieze
  • beneficia
  • beneficie
  • beneficiase
plural I (noi)
  • beneficiem
(să)
  • beneficiem
  • beneficiam
  • beneficiarăm
  • beneficiaserăm
  • beneficiasem
a II-a (voi)
  • beneficiați
(să)
  • beneficiați
  • beneficiați
  • beneficiarăți
  • beneficiaserăți
  • beneficiaseți
a III-a (ei, ele)
  • beneficia
(să)
  • beneficieze
  • beneficiau
  • beneficia
  • beneficiaseră
* formă nerecomandată sau greșită – (arată)
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)

beneficia

  • 1. A trage folos; a avea un câștig de pe urma cuiva sau din ceva.
    surse: DEX '09 DEX '98 DLRLC DN sinonime: profita un exemplu
    exemple
    • Pe lîngă salariul real muncitorii mineri și familiile lor beneficiază de îngrijire multilaterală din partea statului în ce privește sănătatea, ridicarea nivelului de cultură, concediile de odihnă, organizarea repausului. GHEORGHIU-DEJ, ART. CUV. 634.
      surse: DLRLC

etimologie: