11 definiții pentru anglicism

anglicísm sn [At: DA ms / Pl: ~e / E: fr anglicisme] 1 Expresie proprie limbii engleze. 2 Cuvânt de origine engleză împrumutat de o altă limbă și integrat în aceasta.

ANGLICÍSM, anglicisme, s. n. Expresie specifică limbii engleze; cuvânt de origine engleză împrumutat, fără necesitate, de o altă limbă și neintegrat în aceasta. – Din fr. anglicisme.

ANGLICÍSM, anglicisme, s. n. Expresie specifică limbii engleze; cuvânt de origine engleză împrumutat, fără necesitate, de o altă limbă și neintegrat în aceasta. – Din fr. anglicisme.

ANGLICÍSM, anglicisme, s. n. Expresie specifică limbii engleze. – Fr. anglicisme.

anglicísm s. n., pl. anglicísme

anglicísm s. n., pl. anglicísme

ANGLICÍSM s.n. (Lingv.) Expresie proprie limbii engleze; cuvânt de origine engleză, împrumutat de o altă limbă, încă neintegrat în aceasta. [Pl. -me. / < fr. anglicisme].

ANGLICÍSM s. n. 1. cuvânt, expresie proprii limbii engleze; cuvânt pătruns într-o altă limbă și încă neintegrat în aceasta. 2. caracteristică, obicei tipic englezesc. (< fr. anglicisme)

ANGLICÍSM ~e n. Cuvânt sau expresie specifică limbii engleze. 2) Împrumut din limba engleză. /<fr. anglicisme

*anglicízm n., pl. e. Idiotizm englez: operele luĭ Walter Scott îs pline de anglicizme pe care nu le poțĭ traduce în altă limbă.


Definiții din dicționare specializate

Aceste definiții pot explica numai anumite înțelesuri ale cuvintelor.

ANGLICÍSM s. n. (< fr. anglicisme, cf. lat. anglicus): 1. cuvânt sau expresie proprie englezei britanice. Sunt a. următorii termeni: flat („apartament”), centre („centru”), colour („culoare”), hello! („bună!”), jug („cană”, „urcior”), pig („porc”), underdone („nefript”) etc., luați în raport cu americanismele corespunzătoare apartment, center, color, hi!, pitchen, rare și hag. 2. cuvânt sau expresie din engleza britanică pătrunsă într-o altă limbă și neintegrat(ă) în aceasta. Astfel sleeping („de dormit”), de la engl. sleeping car („vagon de dormit”) și lune de miel (prin calc, după engl. honeymoon „lună de miere”) reprezintă a. pentru limba franceză (româna a luat sintagma lună de miere după fr. lune de miel), iar corner (< engl. corner), henț (< engl. hands), ofsaid (< engl. offside), din terminologia sportivă, și clovn (< engl. clown), hot-dog „pâiniță cu un crenvurșt sau un cârnat la mijloc” (< engl. amer., fr., it. hot-dog, cf. engl. hot „fierbinte”, dog „câine”), lobby „sală de așteptare într-o bancă” (< engl. lobby), remember „ține minte” (< engl. remember), sandviș (< engl. sandwich), sex-appeal „farmec, atracție” (< engl. amer. sex-appeal), șop „magazin, prăvălie” (< engl. shop), șou „spectacol de varietăți” (< engl. show), song „melodie populară” (< engl. song), tetă „guvernantă” (< engl. tete) etc. pentru limba română.

Intrare: anglicism
anglicism substantiv neutru
substantiv neutru (N1)
Surse flexiune: DOR
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular anglicism anglicismul
plural anglicisme anglicismele
genitiv-dativ singular anglicism anglicismului
plural anglicisme anglicismelor
vocativ singular
plural