2 intrări

28 de definiții

din care

Explicative DEX

SPĂSIT, -Ă, spăsiți, -te, adj. (Înv. și fam.; despre oameni) Care se arată pocăit, smerit sau nevinovat. – Cf. sl. sŭpasiti.

spăsit, ~ă [At: CORESI, EV. 72 / V: ~ășit / Pl: ~iți, ~e / E: spăsi] 1 a (Înv; Bis) Mântuit2. 2 a (Rar) Pocăit. 3-6 a, av (Rar; d. oameni sau d. manifestări ale lor) Smerit (1-3).

SPĂSIT, -Ă, spăsiți, -te, adj. (Fam.; despre oameni) Care se arată pocăit, smerit sau nevinovat. – Cf. sl. sŭpasiti.

spăsit m. penitent: luna multe vede, multe știe și tot spăsită se pare AL.

spăsit, -ă adj. Plin de smerenie (maĭ ales prefăcută). Subst. Cine e spăsita asta?

SPĂSI, spăsesc, vb. IV. Refl. (Fam.) A se pocăi; p. ext. a se căi. [Var.: spăși vb. IV] – Din v. sl. sŭpasiti.

SPĂSI, spăsesc, vb. IV. Refl. (Fam.) A se pocăi; p. ext. a se căi. [Var.: spăși vb. IV] – Din v. sl. sŭpasiti.

SPĂȘI vb. IV v. spăsi.

SPĂȘI vb. IV v. spăsi.

ispăsi v vz spăsi

spăsi [At: COD. VOR2. 60r/12 / V: (rar) ~ăși / Pzi: ~sesc / E: slv съпасити] 1-2 vtr (Îrg; Bis) A (se) mântui. 3 vr (Înv) A se pocăi1. 4 vr (Rar) A regreta. 5 vr (Rar) A se umili. 6 vt (Îrg; c. i. păcate, greșeli etc.) A ispăși.

spăși v vz spăsi

spășit, ~ă a vz spăsit

spăsì v. 1. a ispăși: vei spăși greșala mamei EM. 2. a se căi amarnic. [Slav. SŬPASITI, a mântui].

ispăsésc, V. spăsesc.

spăsésc v. tr. (vsl. sŭpasti, a conserva, a salva, sŭpasŭ, salvare, salvator, compus ca și ispasti și popasti [V. ispășesc și poposesc]; ceh. spás, răscumpărare, nsl. spas, răscumpărător, spasovo, ispas, înălțarea luĭ Hristos). Vechĭ. Salvez, mîntuĭ, ispășesc: a spăsi o greșală. Azĭ. Fam. V. refl. Mă arăt spăsit (smerit): ce te spăseștĭ așa? – Vechĭ și isp-.

Ortografice DOOM

spăsit (înv., fam.) adj. m., pl. spăsiți; f. spăsi, pl. spăsite

spăsit (înv., fam.) adj. m., pl. spăsiți; f. spăsită, pl. spăsite

spăsit adj. m., pl. spăsiți; f. sg. spăsită, pl. spăsite

spăsi (a se ~) (fam.) vb. refl., ind. prez. 1 sg. mă spăsesc, 3 sg. se spăsește, imperf. 1 sg. mă spăseam; conj. prez. 1 sg. să mă spăsesc, 3 sg. să se spăsească; imper. 2 sg. afirm. spăsește-te; ger. spăsindu-mă

*spăsi (a se ~) (fam.) vb. refl., ind. prez. 3 sg. se spăsește, imperf. 3 sg. se spăsea, conj. prez. 3 sg. să se spăsească

spăsi vb., ind. prez. 1 sg. spăsesc, 3 sg. și pl. spăsește

spăși vb., v. spăsi

Etimologice

spăși (-șesc, -it), vb. – A plăti, a purifica. – Var. spăși, ispăși și der. Sl. sŭpasti (Miklosich, Slaw. Elem., 48; Cihac, II, 356). – Der. spăsenie, s. f. (ispășire), din sl. sŭpasenije; spăsitor, adj. (expiator); Ispas, s. m. (sărbătoarea Înălțării Domnului), din sl. sŭpasŭ; ispașe, s. f. (despăgubire pentru daunele provocate de vite în semănături), cf. pol. ispasz.

Sinonime

SPĂSIT adj. v. izbăvit, mântuit, pocăit, salvat, smerit, umil.

spăsit adj. v. IZBĂVIT. MÎNTUIT. POCĂIT. SALVAT. SMERIT. UMIL.

SPĂSI vb. v. căi, ispăși, izbăvi, mântui, pocăi, purifica, răscumpăra, salva.

spăsi vb. v. CĂI. ISPĂȘI. IZBĂVI. MÎNTUI. POCĂI. PURIFICA. RĂSCUMPĂRA. SALVA.

Regionalisme / arhaisme

spăsít, -ă, spăsiți, -te, adj. (înv.) Iertat; mântuit. – Din spăsi.

spăsí, spăsesc, v.t. (înv.) A ierta de păcate: „Dumnezău Domnul să-I spăsască; amin vlt. 1696” (Bârlea, 1909: 29). – Var. a lui ispăși.

Intrare: spăsit
spăsit adjectiv
adjectiv (A2)
Surse flexiune: DOR
masculin feminin
nearticulat articulat nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • spăsit
  • spăsitul
  • spăsitu‑
  • spăsi
  • spăsita
plural
  • spăsiți
  • spăsiții
  • spăsite
  • spăsitele
genitiv-dativ singular
  • spăsit
  • spăsitului
  • spăsite
  • spăsitei
plural
  • spăsiți
  • spăsiților
  • spăsite
  • spăsitelor
vocativ singular
plural
spășit adjectiv
adjectiv (A2)
masculin feminin
nearticulat articulat nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • spășit
  • spășitul
  • spășitu‑
  • spăși
  • spășita
plural
  • spășiți
  • spășiții
  • spășite
  • spășitele
genitiv-dativ singular
  • spășit
  • spășitului
  • spășite
  • spășitei
plural
  • spășiți
  • spășiților
  • spășite
  • spășitelor
vocativ singular
plural
Intrare: spăsi
verb (V401)
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • spăsi
  • spăsire
  • spăsit
  • spăsitu‑
  • spăsind
  • spăsindu‑
singular plural
  • spăsește
  • spăsiți
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • spăsesc
(să)
  • spăsesc
  • spăseam
  • spăsii
  • spăsisem
a II-a (tu)
  • spăsești
(să)
  • spăsești
  • spăseai
  • spăsiși
  • spăsiseși
a III-a (el, ea)
  • spăsește
(să)
  • spăsească
  • spăsea
  • spăsi
  • spăsise
plural I (noi)
  • spăsim
(să)
  • spăsim
  • spăseam
  • spăsirăm
  • spăsiserăm
  • spăsisem
a II-a (voi)
  • spăsiți
(să)
  • spăsiți
  • spăseați
  • spăsirăți
  • spăsiserăți
  • spăsiseți
a III-a (ei, ele)
  • spăsesc
(să)
  • spăsească
  • spăseau
  • spăsi
  • spăsiseră
verb (VT402)
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • spăși
  • spășire
  • spășit
  • spășitu‑
  • spășind
  • spășindu‑
singular plural
  • spășește
  • spășiți
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • spășesc
(să)
  • spășesc
  • spășeam
  • spășii
  • spășisem
a II-a (tu)
  • spășești
(să)
  • spășești
  • spășeai
  • spășiși
  • spășiseși
a III-a (el, ea)
  • spășește
(să)
  • spășească
  • spășea
  • spăși
  • spășise
plural I (noi)
  • spășim
(să)
  • spășim
  • spășeam
  • spășirăm
  • spășiserăm
  • spășisem
a II-a (voi)
  • spășiți
(să)
  • spășiți
  • spășeați
  • spășirăți
  • spășiserăți
  • spășiseți
a III-a (ei, ele)
  • spășesc
(să)
  • spășească
  • spășeau
  • spăși
  • spășiseră
ispăsi
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
* formă nerecomandată sau greșită – (arată)
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)
info
Aceste definiții sunt compilate de echipa dexonline. Definițiile originale se află pe fila definiții. Puteți reordona filele pe pagina de preferințe.
arată:

spăsit, spăsiadjectiv

  • 1. învechit familiar (Despre oameni) Care se arată pocăit, smerit sau nevinovat. DEX '09
etimologie:

spăsi, spăsescverb

etimologie:

info Lista completă de definiții se află pe fila definiții.