2 intrări

15 definiții

din care

Explicative DEX

GLASA, glasez, vb. I. Tranz. 1. A acoperi o prăjitură, o bomboană, un fruct sau o mâncare cu o glazură (1); a glazura. 2. A da lustru sau apret unui obiect (de piele). – Din fr. glacer.

GLASA, glasez, vb. I. Tranz. 1. A acoperi o prăjitură, o bomboană, un fruct sau o mâncare cu o glazură (1); a glazura. 2. A da lustru sau apret unui obiect (de piele). – Din fr. glacer.

glasa vt [At: DN / Pl: ~sez / E: fr glacer] 1 A acoperi o prăjitură, o bomboană, un fruct sau o mâncare cu o glazură Si: glazura. 2-3 A lustrui sau a apreta un obiect (de piele).

GLASA vb. I. tr. 1. A acoperi cu glazură o prăjitură, un fruct etc. 2. A apreta (un obiect de piele). [< fr. glacer].

GLASA vb. tr. 1. a acoperi cu glazură o prăjitură, un fruct etc.; a glazura (1). 2. a apreta (un obiect de piele). (< fr. glacer)

A GLASA ~ez tranz. 1) (torturi, prăjituri, bomboane etc.) A acoperi cu glazură. 2) (obiecte, mai ales din piele) A trata cu apret, făcând să lucească. /<fr. glacer

glăsa v vz glăsi

glăsi vi [At: COD. VOR. 37/2 / V: ~sa / Pzi: ~sesc / E: vsl гласити] (Îvp) 1 A se tângui (cu glas tare). 2 (Spc) A boci. 3 A cânta. 4 A suna. 5 A vorbi.

glăsuĭésc v. tr. (d. glas). Vorbesc, spun, cuvîntez: a glăsui o rugăcĭune, a face cum glăsuĭește legea. – Și glăsesc și grăsesc (Cod. Vor.).

Ortografice DOOM

glasa (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. glasez, 3 glasea; conj. prez. 1 sg. să glasez, 3 să glaseze

glasa (a ~) vb., ind. prez. 3 glasea

glasa vb., ind. prez. 1 sg. glasez, 3 sg. și pl. glasea

Jargon

GLASÁ vb. I. În gastronomie, a acoperi un preparat culinar cu un strat lucios și neted, în special a acoperi un tort, o prăjitură, fursecuri sau fructe cu o glazură de zahăr, dar și alte preparate pot fi glasate fie la cald, precum carnea sau legumele cu propriul jus sau cu sos, fie la rece cu aspic.

Sinonime

GLĂSI vb. v. boci, căina, cânta, executa, intona, interpreta, jeli, jelui, lamenta, plânge, rosti, spune, tângui, văicări, văita, vorbi, zice.

glăsi vb. v. BOCI. CĂINA. CÎNTA. EXECUTA. INTONA. INTERPRETA. JELI. JELUI. LAMENTA. PLÎNGE. ROSTI. SPUNE. TÎNGUI. VĂICĂRI. VĂITA. VORBI. ZICE.

Regionalisme / arhaisme

GLĂSI vb. (Mold.) A se tîngui, a se jeli. Plîngea toți și glăsiia. VARLAAM. Mult plîns feaceră glăsîndu-sâ. DOSOFTEI, VS; cf. DOSOFTEI, PS. Etimologiei sl. glasiti. Cf. b o c i, c î n t a, o l e c ă i, r u g u c i1.

Intrare: glasa
verb (VT201)
Surse flexiune: DOR
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • glasa
  • glasare
  • glasat
  • glasatu‑
  • glasând
  • glasându‑
singular plural
  • glasea
  • glasați
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • glasez
(să)
  • glasez
  • glasam
  • glasai
  • glasasem
a II-a (tu)
  • glasezi
(să)
  • glasezi
  • glasai
  • glasași
  • glasaseși
a III-a (el, ea)
  • glasea
(să)
  • glaseze
  • glasa
  • glasă
  • glasase
plural I (noi)
  • glasăm
(să)
  • glasăm
  • glasam
  • glasarăm
  • glasaserăm
  • glasasem
a II-a (voi)
  • glasați
(să)
  • glasați
  • glasați
  • glasarăți
  • glasaserăți
  • glasaseți
a III-a (ei, ele)
  • glasea
(să)
  • glaseze
  • glasau
  • glasa
  • glasaseră
Intrare: glăsi
verb (VT401)
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • glăsi
  • glăsire
  • glăsit
  • glăsitu‑
  • glăsind
  • glăsindu‑
singular plural
  • glăsește
  • glăsiți
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • glăsesc
(să)
  • glăsesc
  • glăseam
  • glăsii
  • glăsisem
a II-a (tu)
  • glăsești
(să)
  • glăsești
  • glăseai
  • glăsiși
  • glăsiseși
a III-a (el, ea)
  • glăsește
(să)
  • glăsească
  • glăsea
  • glăsi
  • glăsise
plural I (noi)
  • glăsim
(să)
  • glăsim
  • glăseam
  • glăsirăm
  • glăsiserăm
  • glăsisem
a II-a (voi)
  • glăsiți
(să)
  • glăsiți
  • glăseați
  • glăsirăți
  • glăsiserăți
  • glăsiseți
a III-a (ei, ele)
  • glăsesc
(să)
  • glăsească
  • glăseau
  • glăsi
  • glăsiseră
glăsa
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
* formă nerecomandată sau greșită – (arată)
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)
info
Aceste definiții sunt compilate de echipa dexonline. Definițiile originale se află pe fila definiții. Puteți reordona filele pe pagina de preferințe.
arată:

glasa, glasezverb

  • 1. A acoperi o prăjitură, o bomboană, un fruct sau o mâncare cu o glazură (1.). DEX '09 DEX '98 DN
    sinonime: glazura
  • 2. A da lustru sau apret unui obiect (de piele). DEX '09 DN
etimologie:

info Lista completă de definiții se află pe fila definiții.