2 intrări
5 definiții
Dicționare explicative
Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.
COFRÁ, cofrez, vb. I. Tranz. A turna un material de construcție fluid într-un cofraj. – Din fr. coffrer.
COFRÁ, cofrez, vb. I. Tranz. A turna un material de construcție fluid într-un cofraj. – Din fr. coffrer.
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de hai
- acțiuni
cofra vt [At: DN3 / Pzi: ~réz / E: fr coffrer] 1-4 A executa un cofraj (1-4).
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
COFRÁ vb. I. tr. A executa un cofraj. [< fr. coffrer].
- sursa: DN (1986)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
cófră sf [At: LTR / Pl: ~re / E: fr coffre] (Teh) 1 Lucrare de fortificație permanentă. 2 Adăpost activ așezat pe șanț sau pe contraescarpă pentru a bate cu foc șanțul pe toată lungimea lui.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
Dicționare morfologice
Se indică corespondența dintre forma de bază a unui cuvânt și flexiunile sale.
cofrá vb., ind. prez. 1 sg. cofréz, 3 sg. și pl. cofreáză
- sursa: Ortografic (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
Intrare: cofra
verb (VT201) Surse flexiune: DOR | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
Intrare: cofră
cofră
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
* formă nerecomandată sau greșită – (arată)
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)
cofra
- 1. A turna un material de construcție fluid într-un cofraj.surse: DEX '09 DEX '98
- 2. A executa un cofraj.surse: MDA2 DN
etimologie:
- limba franceză coffrersurse: MDA2 DEX '09 DEX '98 DN