O definiție pentru accent


Dicționare specializate

Aceste definiții explică de obicei numai înțelesuri specializate ale cuvintelor.

ACCÉNT s. n. (< lat. accentus, cf. fr. accent): 1. evidențiere a unei silabe într-un cuvânt sau a unui cuvânt într-o propoziție sau într-o frază prin mărirea intensității vocii sau prin varierea tonului (de aici: a. în cuvânt, a. în propoziție, a. în frază). A. contribuie la individualizarea cuvântului sau a unității pe care o caracterizează în raport cu celelalte unități de același fel. El ușurează precizarea mesajului, indiferent de caracterul pe care îl are (fix sau mobil). În limba română are o valoare distinctivă: nu simpla succesiune a fonemelor în cuvintele omonime permite evidențierea sensurilor deosebite pe care acestea le au, ci a., ca în s. móbilă, adj. mobílă, și vb. mobilắ. ◊ ~ de intensitate (dinámic, silábic, expiratór): a. caracterizat prin forța (energia) mai mare cu care este rostită o silabă într-un cuvânt. El este propriu fiecărui cuvânt și trebuie respectat în rostire: bolnáv, caractér, dușmán, fenomén; áugust, ínvers, óperă etc. Are rol lexical, deosebind cuvintele omografe: paraléle – parálele, véselă – vesélă etc.; are însă și rol gramatical, diferențiind formele gramaticale flexionare: adúnăadunắ, cấntă – cântắ etc. Este caracteristic multor limbi, inclusiv limbii române. În cuvintele cu multe silabe se distinge un a. de intensitate principal, mai puternic, și un a. de intensitate secundar, mai slab, despărțite între ele prin silabe neaccentuate, ca în pérspicacitáte (a. secundar pe silaba per- și a. principal pe silaba -ta). ◊ ~ sintactic: a. care evidențiază un cuvânt dintr-o propoziție sau o propoziție dintr-o frază, ca în exemplele „Aíci l-am găsit”, „Trebuia să ascúlte de sfatul dat, nu să se hazardeze în acțiuni fără perspectivă”. ◊ ~ muzicál (melódic, tónic): a. care presupune o pronunțare (intonație) pe un ton mai înalt a unei silabe dintr-un cuvânt. El a existat în limba greacă veche și în limba latină, iar astăzi e întâlnit în limbile chineză și japoneză. E îmbinat cu a. de intensitate în limbile norvegiană, suedeză, sârbă și lituaniană. 2. semn grafic pus deasupra unei vocale pentru a marca o pronunțare mai intensă, pe un ton mai înalt, sau o altă particularitate de pronunțare. ◊ ascuțit (’): semn grafic folosit frecvent în limba franceză, unde notează timbrul închis (mai rar pe cel deschis) al vocalei e, ca în déprécier „a deprecia” și événement „eveniment”. În limba română, pus deasupra unei vocale, notează o silabă accentuată, ca în táre, mére, míne, sóră, zắrile, zấnă etc. ◊ ~ circumfléx (^): semn grafic, specific limbii franceze, care notează vocalele lungi, urmate de o consoană sau de o vocală dispărută ulterior, ca în depôt „depunere”, grâce „grație” etc. În limba română notează sunetul „î” („â”), ca în încet, până, român etc. ◊ ~ grav (`): semn grafic, specific limbii franceze, unde notează pronunțarea deschisă a vocalei e sau diferențiază unele cuvinte omonime, ca în exemplele aurifère „aurifer”, austère „aspru”, règle „regulă”; „unde” ou „sau”, „acolo” la (articol). 3. (impropriu) fel particular al unei persoane de a pronunța cuvintele ca într-o limbă străină, ca într-un dialect sau ca într-un grai (se spune: cu accent străin, cu accent moldovenesc, cu accent oltenesc).

Intrare: accent
accent1 (pl. -e) substantiv neutru
substantiv neutru (N1)
Surse flexiune: DOR
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • accent
  • accentul
  • accentu‑
plural
  • accente
  • accentele
genitiv-dativ singular
  • accent
  • accentului
plural
  • accente
  • accentelor
vocativ singular
plural
accent2 (pl. -uri) substantiv neutru
substantiv neutru (N24)
Formă nerecomandată.
Surse flexiune: DN
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • accent
  • accentul
  • accentu‑
plural
  • accenturi
  • accenturile
genitiv-dativ singular
  • accent
  • accentului
plural
  • accenturi
  • accenturilor
vocativ singular
plural
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)