3 intrări

4 definiții

Dicționare explicative

Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.

frământat1 sn [At: BIBLIA (1688), 1071 / Pl: ~uri / E: frământa] Frământare (1).

frământat2, ~ă a [At: BIBLIA (1688) 611 / Pl: ~ați, ~e / E: frământa] 1 (D. aluat) Preparat prin frământare (1). 2 (D. un amestec) Omogenizat prin presare. 3 (D. un loc, un drum) Bătătorit. 4 (D. un dans popular) Care se dansează bătând cu picioarele în pământ. 5 (Fig; d. oameni) Cuprins de neliniște Si: tulburat, zbuciumat. 6 (Fig; d. oameni) Chinuit. 7 (D. idei, hotărâri, planuri etc.) Examinat în detaliu. 8 (Fig) Agitat1 (1).

frământa [At: BIBLIA (1688), ap. TDRG. / V: ~âta / Pzi: frământ / E: ml *fragmentare] 1 vt A preface aluatul într-o masă omogenă, apăsându-l și amestecându-l Si: (îvp) a fărâma (9), (îrg) a soage, (Ban) a frânturi. 2 vt (Pop; îe) Femeia ce nu voiește~te, toată ziua cerne Se spune despre cei care, nedorind să realizeze o acțiune, acordă o atenție prea mare preparativelor acesteia. 3 vt (Îae) Se spune despre oamenii leneși, care amână realizarea unei acțiuni. 4 vt (Pex) A omogeniza o masă semisolidă prin presare și amestecare. 5 vt (Pop) A fricționa. 6 vt (Pop) A face masaj. 7 vt A răsuci un obiect în mână. 8 vt (Îe) A ~ pământul A bate pământul cu picioarele, prin lovituri puternice și repetate. 9 vt A lovi îndelung și repetat (cu pumnii sau cu picioarele) o persoană trântită la pământ Si: a călca în picioare. 10 vt (Fig; d. un sentiment, un gând, o boală etc.) A chinui pe cineva. 11 vim (Îvp; îe) A ~ la inimă A avea colici. 12 vt (Fig; c. i. o idee, un plan, un gând) A examina amănunțit și în detaliu. 13 vt (Îe) A-și ~ mintea (sau capul sau creierul) A se gândi intens pentru a soluționa o problemă Si: a-și bate capul. 14-15 vtr A (se) mișca puternic. 16-17 vtr A (se) agita. 18 vr (D. ființe) A umbla încoace și încolo Si: a nu avea astâmpăr. 19 vr (Adesea complinit de „cu gândul”, „cu mintea”, „cu firea”) A fi preocupat intens și chinuitor de ceva Si: a se întrece cu firea. 20 vr A se consuma foarte mult sufletește. 21 vt (Îe) A-și ~ mâinile A manifesta o mare neliniște, o tulburare prin frecarea puternică a mâinilor. 22 vt (Poetic) A tulbura. 23 vt (Poetic) A străbate.

Intrare: frământat (adj.)
frământat1 (adj.) adjectiv
adjectiv (A2)
Surse flexiune: DOR
masculin feminin
nearticulat articulat nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • frământat
  • frământatul
  • frământatu‑
  • frământa
  • frământata
plural
  • frământați
  • frământații
  • frământate
  • frământatele
genitiv-dativ singular
  • frământat
  • frământatului
  • frământate
  • frământatei
plural
  • frământați
  • frământaților
  • frământate
  • frământatelor
vocativ singular
plural
Intrare: frământat (s.n.)
frământat2 (s.n.) substantiv neutru (numai) singular
substantiv neutru (N29)
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • frământat
  • frământatul
  • frământatu‑
plural
genitiv-dativ singular
  • frământat
  • frământatului
plural
vocativ singular
plural
Intrare: frământa
verb (VT3)
Surse flexiune: DOR
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • frământa
  • frământare
  • frământat
  • frământatu‑
  • frământând
  • frământându‑
singular plural
  • frământă
  • frământați
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • frământ
(să)
  • frământ
  • frământam
  • frământai
  • frământasem
a II-a (tu)
  • frămânți
(să)
  • frămânți
  • frământai
  • frământași
  • frământaseși
a III-a (el, ea)
  • frământă
(să)
  • frământe
  • frământa
  • frământă
  • frământase
plural I (noi)
  • frământăm
(să)
  • frământăm
  • frământam
  • frământarăm
  • frământaserăm
  • frământasem
a II-a (voi)
  • frământați
(să)
  • frământați
  • frământați
  • frământarăți
  • frământaserăți
  • frământaseți
a III-a (ei, ele)
  • frământă
(să)
  • frământe
  • frământau
  • frământa
  • frământaseră
frămâta
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
* formă nerecomandată sau greșită – (arată)
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)