De unde provin cuvintele românești

Pornind de o discuție cu profesorul Emil Ionescu în cadrul seminarului Limba română în era globalizării (înregistrarea completă poate fi găsită aici), am sistematizat clasificarea cuvintelor din DEX 2009[1] după etimologia indicată de autori.

Cum ne puteam aștepta, etimologiile nu sînt clar definite de DEX (acesta fiind un dicționar explicativ), uneori apar mai multe surse, alteori se oferă numai corespondențe cu alte limbi („cf.”). Totuși, chiar dacă nu-s exacte, rezultatele trebuie să fie corecte măcar ca ordin de mărime!

Originea cuvintelor românești conform DEX 2009
Limba de origine Număr de cuvinte Procent
dezvoltare în limba română 28659 42.85%
franceză 21076 31.51%
franceză, latină 3780 5.65%
latină 2266 3.39%
etimologie necunoscută 1159 1.73%
slavonă 1084 1.62%
germană 1001 1.50%
engleză 967 1.45%
turcă 949 1.42%
italiană 645 0.96%
franceză, germană 582 0.87%
engleză, franceză 577 0.86%
bulgară 548 0.82%
neogreacă 544 0.81%
maghiară 449 0.67%
franceză, italiană 440 0.66%
rusă 366 0.55%
ucraineană 240 0.36%
italiană, latină 137 0.20%
franceză, italiană, latină 124 0.19%
franceză, rusă 100 0.15%
franceză, germană, latină 85 0.13%
albaneză 79 0.12%
franceză, germană, italiană 59 0.09%
germană, latină 57 0.09%
franceză, neogreacă 53 0.08%
rusă, ucraineană 51 0.08%
germană, italiană 51 0.08%
spaniolă 45 0.07%
germană, rusă 37 0.06%
țigănească 33 0.05%
altele 635 0.95%
TOTAL 66878 100.00%

Dacă luăm limbile separat (evident, în cazul acesta suma procentelor va fi mai mare de 100% pentru că unele cuvinte corespund mai multor limbi) „clasamentul” devine:

Originea cuvintelor românești conform DEX 2009 (limbă unică)
Limba de origine Număr de cuvinte Procent
dezvoltare în limba română 28659 42.85%
franceză 27721 41.45%
latină 11131 16.64%
germană 2972 4.44%
italiană 2387 3.57%
engleză 1638 2.45%
slavonă 1229 1.84%
turcă 1116 1.67%
neogreacă 998 1.49%
rusă 979 1.46%
bulgară 681 1.02%
maghiară 523 0.78%
ucraineană 432 0.65%
spaniolă 127 0.19%
albaneză 95 0.14%
țigănească 37 0.06%
greacă (veche) 34 0.05%
portugheză 23 0.03%
latină (populară) 20 0.03%
altele 28 0.04%

Trebuie făcute măcar trei observații:

  1. este vorba de cuvintele care au reușit să pătrundă în DEX (există sute de cuvinte împrumutate din engleză care nu apar în dicționare);
  2. este vorba doar de cuvinte diferite, care apar în dicționare, nu am luat în calcul frecvența cuvintelor: astfel și sau în apar cu aceeași pondere precum sternocleidomastoidian (există mai multe analize de acest tip mai vechi, dar înainte de puternica influență a limbii engleze de acum, vezi aici);
  3. cuvintele tehnice, deși figurează cu origine engleză sau franceză (rareori germană), provin de obicei din rădăcini grecești și latine (inclusiv cele care încă nu au intrat în dicționare, dar care se folosesc în vorbirea curentă);

Articol de Radu Borza (vezi și aici)

Referințe


  1. DEX 2009 = Dicționarul explicativ al limbii române, Editura Univers Enciclopedic Gold, București 2009

Alte articole lingvistice

Alexandru Graur

Biografii

Dezbateri

Diverse

DOOM2

DOOM3

Ionel Funeriu

Istoria regulilor ortografice

Încercări de îndreptare

Îndreptarul ortografic, ediția a V-a : Punctuația

Mioara Avram

Misterele cuvintelor

Monitorizarea presei

Punctuație

Rodica Zafiu

Rodica Zafiu : Păcatele limbii

Sextil Pușcariu : Limba română (1940) - vol. 1

Vasile Alecsandri