2 intrări

32 de definiții

din care

Dicționare explicative

Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.

REVEDERE, revederi, s. f. Faptul de a (se) revedea.Expr. La revedere! = formulă de salut la despărțire. – V. revedea.

REVEDERE, revederi, s. f. Faptul de a (se) revedea.Expr. La revedere! = formulă de salut la despărțire. – V. revedea.

revedere sf [At: ASACHI, S.L. I, 158 / Pl: ~ri / E: revedea] 1 Reîntâlnire după mai multă vreme. 2 (Fig) Evocare a unor amintiri, lucruri, fapte din trecut. 3 (Îe) La ~ Formulă de salut la despărțire. 4 (Îe) A-și lua la ~ A se despărți de cineva, salutându-l.

REVEDERE, revederi, s. f. Faptul de a (se) revedea. Tovarășul ei prea stătea într-o statornică nepăsare; veșnic verde, voinic și vesel la revedere, ca și la despărțire. BASSARABESCU, V. 50. Revedere [titlu]. EMINESCU, O. I 123. ◊ Expr. La revedere = formulă de salut la despărțire. Așadar, la revedere luni. CARAGIALE, O. VII 4.

REVEDERE s.f. Faptul de a (se) revedea. ♦ La revedere = formulă de salut la despărțire. [< revedea, după fr. (au) revoir].

REVEDERE s. f. faptul de a (se) revedea. ♦ la ~ = formulă de salut la despărțire. (< revedea)

REVEDERE ~i f. v. A REVEDEA și A SE REVEDEA.La ~ formulă de rămas bun. /v. a (se) revedea

revedere f. acțiunea de a (se) revedea: la revedere! formulă de politeță la plecare.

*revedére f. Acțiunea de a saŭ de a se revedea: revederea unor prietenĭ. La revedere! formulă de salutare pin care, la despărțire, exprimĭ cuĭva dorința de a-l revedea (după fr. au revoir și it. a rivedérci). V. reviziune.

REVEDEA, revăd, vb. II. 1. Tranz. și refl. A (se) vedea din nou; a (se) întâlni iar, după mai multă vreme. ♦ Fig. A (se) vedea în amintire în starea în care a fost altădată, a(-și) evoca trecutul. 2. Tranz. A examina, a citi din nou un text; a revizui. – Pref. re- + vedea (după fr. revoir).

revedea [At: HELIADE, O. I, 314 / Pzi: revăd / Cj: 3 (îrg) să revază, 3 (înv) să revea / Ps: 2 revăzui / Par: revăzut / Grz: revăzând / Imt: revezi / E: re1- + vedea cf fr revoir] 1-2 vtr A (se) vedea din nou. 3-4 vtr A (se) întâlni iar după mai multă vreme. 5-6 vtr (Fig) A (se) vedea în amintire așa cum era odinioară. 7-8 vtr (Fig) A-și evoca lucruri, fapte din trecut. 9 vr A ajunge din nou într-o anumită situație Si: a se pomeni, a se regăsi. 10 vt A examina din nou un text scris Si: a revizui. 11 vt (îvr) A controla (1).

REVEDEA, revăd, vb. II. 1. Tranz. și refl. A (se) vedea din nou; a (se) întâlni iar, după oarecare vreme. ♦ Fig. A (se) vedea în amintire sau așa cum era odinioară, a(-și) evoca trecutul. 2. Tranz. A examina, a citi din nou un text scris; a revizui. – Re1- + vedea (după fr. revoir).

REVEDEA, revăd, vb. II. Tranz. 1. A vedea din nou (pe cineva sau ceva); a întîlni iar, după mai multă vreme. Acum veniți cu drag în țară! Voi revedeți cîmpia iară, Și cuiburile voastre-n crîng! E vară, vară! COȘBUC, P. I 90. Îmi revăzui țeara, familia, amicii cu o duioasă bătaie de inimă. ALECSANDRI, O. P. 283. Eram să văd... rude, prieteni ce nu-i revăzusem de 22 ani! NEGRUZZI, S. I 67. ◊ Refl. reciproc. Cînd ne-am revăzut... ea era măritată, eu însurat. GALACTION, O. I 77. ♦ Refl. Fig. A se vedea în amintire așa cum era odinioară; a-și evoca trecutul. Mă revăd băiatul tînăr cu superbe-nsuflețiri. MACEDONSKI, O. I 28. 2. (Cu privire la texte scrise) A examina din nou, a revizui. Am revăzut manuscrisul.Îmi revăd notele aruncate în grabă. STANCU, U.R.S.S. 45.

REVEDEA vb. II. 1. tr., refl. A (se) vedea din nou. 2. tr. A examina din nou, a revizui (un text, o compunere). [P.i. revăd, conj. -vadă. / după fr. revoir].

REVEDEA vb. I. tr. refl. a (se) vedea din nou. II. tr. a examina din nou, a reviziui (un text). (după fr. revoir)

A SE REVEDEA mă revăd intranz. 1) A se vedea din nou; a se întâlni iar. S-au revăzut după o vreme. 2) A-și evoca lucruri, fapte din trecut. /re- + a se vedea

A REVEDEA revăd tranz. 1) A vedea din nou. 2) (probleme, lucrări etc.) A cerceta din nou; a verifica încă o dată; a revizui; a reexamina. /re- + a vedea

revedeà v. 1. a vedea iarăș; 2. a supune unei reviziuni: a revedea o operă.

*revăd, -văzút, a -vedeá v. intr. (d. lat. revidére și fr. revoir. – Se conj. ca văd). Văd ĭar: Ulise șĭ-a revăzut patria după mult timp. Trec în revistă, inspectez, îndrept: a revedea un manuscris.

Dicționare morfologice

Indică formele flexionare ale cuvintelor (conjugări, declinări).

revedere s. f., g.-d. art. revederii; pl. revederi

revedere s. f., g.-d. art. revederii; pl. revederi

revedere s. f., g.-d. art. revederii; pl. revederi

revedea (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. revăd, 2 sg. revezi, 3 sg. revede, perf. s. 1 sg. revăzui, m.m.c.p. 1 pl. revăzuserăm; conj. prez. 1 sg. să revăd, 3 să reva; imper. 2 sg. afirm. revezi; ger. revăzând; part. revăzut

revedea (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. revăd, 1 pl. revedem, 2 pl. revedeți; conj. prez. 3 să revadă; ger. revăzând; part. revăzut

revedea (ind. prez. 1 sg. revăd, conj. revadă)

Dicționare relaționale

Indică relații între cuvinte (sinonime, antonime).

REVEDERE s. 1. regăsire, reîntâlnire. (~ lor după o vreme.) 2. v. revizuire. 3. recapitulare, repetare, repetiție, (înv.) procitanie. (~ materiei.)

REVEDERE s. 1. regăsire, reîntîlnire. (~ lor după o vreme.) 2. revizie, revizuire. (~ unui text.) 3. recapitulare, repetare, repetiție, (înv.) procitanie. (~ materiei.) erată

REVEDEA vb. 1. a (se) regăsi, a (se) reîntâlni. (S-au ~ după o vreme.) 2. a se vedea. (Să ne ~ sănătoși.) 3. a cerceta, a controla, a inspecta, a revizui, a verifica, (înv.) a revedui, (grecism înv.) a teorisi. (A ~ toate scriptele întreprinderii.) 4. a recapitula, a repeta. (A ~ materia pentru examen.)

REVEDEA vb. 1. a (se) regăsi, a (se) reîntîlni. (S-au ~ după o vreme.) 2. a se vedea. (Să ne ~ sănătoși.) 3. a cerceta, a controla, a inspecta, a revizui, a verifica, (înv.) a revedui, (grecism înv.) a teorisi. (A ~ toate scriptele întreprinderii.) 4. a recapitula, a repeta. (A ~ materia pentru examen.)

Dicționare enciclopedice

Definiții enciclopedice

O, rus, quando ego te adspiciam? (lat. „O, țară, cînd te voi revedea?”) – Este versul 60 din satira a Vl-a a lui Horațiu (cartea a doua) – prin care poetul își exprimă dorul și graba de a se refugia în liniștea odihnitoare de la țară unde, departe de zgomotul orașelor, să uite, în lectura clasicilor, de ostenelile cotidiene ale vieții (iucunda oblivia vitae). Cînd vrem să evocăm farmecul pastoral, mai putem recurge și la un crîmpei de vers din Georgicele lui Vergiliu (versul 486 din cartea a doua): O, ubi campi? (O, unde sînt cîmpiile?), cu același înțeles ca O, rus, quando ego te adspiciam? LIT.

Dicționare de argou

Explică doar sensurile argotice ale cuvintelor.

LA REVEDERE! alivanti pour toujours și să mă pupați în cur / frunte!, la re’!, pa!, pa și pu!, pa și pusi!, ura și la gară!

Intrare: revedere
substantiv feminin (F107)
Surse flexiune: DOR
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • revedere
  • revederea
plural
  • revederi
  • revederile
genitiv-dativ singular
  • revederi
  • revederii
plural
  • revederi
  • revederilor
vocativ singular
plural
Intrare: revedea
verb (VT510)
Surse flexiune: DOR
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • revedea
  • revedere
  • revăzut
  • revăzutu‑
  • revăzând
  • revăzându‑
singular plural
  • revezi
  • revedeți
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • revăd
  • revăz
(să)
  • revăd
  • revăz
  • revedeam
  • revăzui
  • revăzusem
a II-a (tu)
  • revezi
(să)
  • revezi
  • revedeai
  • revăzuși
  • revăzuseși
a III-a (el, ea)
  • revede
(să)
  • reva
  • reva
  • revedea
  • revăzu
  • revăzuse
plural I (noi)
  • revedem
(să)
  • revedem
  • revedeam
  • revăzurăm
  • revăzuserăm
  • revăzusem
a II-a (voi)
  • revedeți
(să)
  • revedeți
  • revedeați
  • revăzurăți
  • revăzuserăți
  • revăzuseți
a III-a (ei, ele)
  • revăd
(să)
  • reva
  • reva
  • revedeau
  • revăzu
  • revăzuseră
* formă nerecomandată sau greșită – (arată)
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)
info
Aceste definiții sunt compilate de echipa dexonline. Definițiile originale se află pe fila definiții. Puteți reordona filele pe pagina de preferințe.
arată:

revedere, revederisubstantiv feminin

  • 1. Faptul de a (se) revedea. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
    • format_quote Tovarășul ei prea stătea într-o statornică nepăsare; veșnic verde, voinic și vesel la revedere, ca și la despărțire. BASSARABESCU, V. 50. DLRLC
    • format_quote Revedere [titlu]. EMINESCU, O. I 123. DLRLC
    • chat_bubble La revedere! = formulă de salut la despărțire. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
      • format_quote Așadar, la revedere luni. CARAGIALE, O. VII 4. DLRLC
etimologie:
  • vezi revedea DEX '09 DEX '98 DN

revedea, revădverb

  • 1. tranzitiv reflexiv A (se) vedea din nou; a (se) întâlni iar, după mai multă vreme. DEX '09 DLRLC DN
    sinonime: întâlni
    • format_quote Acum veniți cu drag în țară! Voi revedeți cîmpia iară, Și cuiburile voastre-n crîng! E vară, vară! COȘBUC, P. I 90. DLRLC
    • format_quote Îmi revăzui țeara, familia, amicii cu o duioasă bătaie de inimă. ALECSANDRI, O. P. 283. DLRLC
    • format_quote Eram să văd... rude, prieteni ce nu-i revăzusem de 22 ani! NEGRUZZI, S. I 67. DLRLC
    • format_quote reflexiv reciproc Cînd ne-am revăzut... ea era măritată, eu însurat. GALACTION, O. I 77. DLRLC
    • 1.1. figurat A (se) vedea în amintire în starea în care a fost altădată, a(-și) evoca trecutul. DEX '09 DLRLC
      • format_quote Mă revăd băiatul tînăr cu superbe-nsuflețiri. MACEDONSKI, O. I 28. DLRLC
  • 2. tranzitiv A examina, a citi din nou un text. DEX '09 DLRLC DN
    • format_quote Am revăzut manuscrisul. DLRLC
    • format_quote Îmi revăd notele aruncate în grabă. STANCU, U.R.S.S. 45. DLRLC
etimologie:

info Lista completă de definiții se află pe fila definiții.