3 intrări
33 de definiții
din care- explicative (16)
- morfologice (9)
- relaționale (6)
- specializate (1)
- argou (1)
Dicționare explicative
Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.
FRÂNARE, frânări, s. f. 1. Acțiunea de a frâna și rezultatul ei; frânat. 2. Inhibiție. – V. frâna.
FRÂNARE, frânări, s. f. 1. Acțiunea de a frâna și rezultatul ei; frânat. 2. Inhibiție. – V. frâna.
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de zaraza_joe
- acțiuni
frânare sf [At: LTR / Pl: ~nări / E: frâna] 1-2 Operațiune de încetinire sau de oprire a unui corp în mișcare Si: frânat1 (1-2), (rar) frânaj (1-2). 3-4 (Spc) Încetinire sau oprire a unui vehicul cu ajutorul frânei (2) Si: frânat1 (3-4), (rar) frânaj (3-4). 5 (Fig) Împiedicare a dezvoltării, a cursului sau a manifestării unei acțiuni, a unui proces, a unui sentiment. 6 (Fig) Temperare. 7 (Fzl) Inhibiție.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
FRÂNARE s.f. 1. Acțiunea de a frîna; frînaj. 2. Inhibiție. [< frîna]
- sursa: DN (1986)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
FRÂNA, frânez, vb. I. Tranz. A încetini sau a opri mersul unui vehicul cu ajutorul frânei. ♦ Fig. A ține în loc, a împiedica, a opri dezvoltarea, cursul sau manifestarea unei acțiuni, a unui proces, a unui sentiment. – Din fr. freiner (după frână, înfrâna).
- sursa: DEX '09 (2009)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
FRÂNA, frânez, vb. I. Tranz. A încetini sau a opri mersul unui vehicul cu ajutorul frânei. ♦ Fig. A ține în loc, a împiedica, a opri dezvoltarea, cursul sau manifestarea unei acțiuni, a unui proces, a unui sentiment. – Din fr. freiner (după frână, înfrâna).
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de zaraza_joe
- acțiuni
FRÂNAR, frânari, s. m. Muncitor la căile ferate însărcinat cu manevrarea frânei de mână. – Frână + suf. -ar.
- sursa: DEX '09 (2009)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
FRÂNAR, frânari, s. m. Muncitor la căile ferate însărcinat cu manevrarea frânei de mână. – Frână + suf. -ar.
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de zaraza_joe
- acțiuni
frâna [At: LTR / Pzi: ~nez / E: fr freiner după frână, înfrâna] 1-2 vt(a) A încetini sau a opri mișcarea unui corp. 3-4 vt(a) (Spc) A încetini sau a opri mersul unui vehicul cu ajutorul frânei (2). 5 vt (Fig) A împiedica dezvoltarea, cursul sau manifestarea unei acțiuni, a unui proces, a unui sentiment. 6 vt (Fig) A tempera. 7 vi (D. un vehicul) A încetini. 8 vi (D. un vehicul) A se opri.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
frânar sm [At: CARAGIALE, M. 142 / Pl: ~i / E: frână + -ar] Muncitor la căile ferate însărcinat cu manevrarea frânei de mână.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
FRÎNA, frînez, vb. I. Tranz. 1. (Mai ales cu privire la vehicule) A încetini sau a opri din mișcare cu ajutorul frînei. Șoferul frînează mașina. ◊ Intranz. Mașina frînă brusc. 2. Fig. A ține în loc, a împiedica, a opri dezvoltarea, cursul, manifestarea unui proces, a unui sentiment etc. Nu există putere în lume în stare să frîneze avîntul făuritorilor vieții noi. SCÎNTEIA, 1953, nr. 2582.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
FRÎNAR, frînari, s. m. Muncitor la căile ferate, însărcinat cu manevrarea frînei. Un frînar, negru de cărbune, cu un felinar mic aprins... trecu prin vagon. DUMITRIU, B. F. 8. Afară se auzi o locomotivă manevrînd, fluierul frînarilor, ciocnirea tampoanelor. C. PETRESCU, A. 454.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
FRÎNARE, frînări, s. f. Acțiunea de a frîna. 1. Oprire sau încetinire a vitezei unui vehicul în mișcare. Frînare automată a trenurilor. 2. Fig. Oprire pe loc a dezvoltării unui proces, a unui sentiment etc. 3. Inhibiție. În timpul stingerii reflexului condițional, în regiunea corespunzătoare a scoarței, în locul stării de excitație ia naștere starea de frînare (inhibiție). ANATOMIA 207.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
FRÂNA vb. I. tr. A opri, a încetini mersul unui vehicul cu ajutorul frînei. ♦ (Fig.) A ține în loc, a încetini, a pune piedici. [După fr. freiner].
- sursa: DN (1986)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
FRÂNA vb. tr. a opri, a încetini mersul unui vehicul cu ajutorul frânei. ◊ (fig.) a ține în loc, a încetini. (după fr. freiner)
- sursa: MDN '00 (2000)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
A FRÂNA ~ez 1. tranz. 1) (vehicule) A opri cu ajutorul frânei. 2) fig. A împiedica să se manifeste; a stăvili. 2. intranz. (despre vehicule în mișcare) A-și încetini sau a-și opri mersul. /<fr. freiner
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
FRÂNAR ~i m. Feroviar specializat în manevrarea frânelor. /frână + suf. ~ar
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
frânar m. cel însărcinat cu manevrarea frânelor la trenurile căilor ferate.
- sursa: Șăineanu, ed. VI (1929)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
frînár m. Om însărcinat cu strîngerea frînelor vagoanelor la căile ferate.
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
Dicționare morfologice
Indică formele flexionare ale cuvintelor (conjugări, declinări).
frânare s. f., g.-d. art. frânării; pl. frânări
- sursa: DOOM 3 (2021)
- adăugată de gall
- acțiuni
frânare s. f., g.-d. art. frânării; pl. frânări
- sursa: DOOM 2 (2005)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
frânare s. f., g.-d. art. frânării; pl. frânări
- sursa: Ortografic (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
frâna (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. frânez, 3 frânează; conj. prez. 1 sg. să frânez, 3 să frâneze
- sursa: DOOM 3 (2021)
- adăugată de gall
- acțiuni
frânar s. m., pl. frânari
- sursa: DOOM 3 (2021)
- adăugată de gall
- acțiuni
frâna (a ~) vb., ind. prez. 3 frânează
- sursa: DOOM 2 (2005)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
frânar s. m., pl. frânari
- sursa: DOOM 2 (2005)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
frâna vb., ind. prez. 1 sg. frânez, 3 sg. și pl. frânează
- sursa: Ortografic (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
frânar s. m., pl. frânari
- sursa: Ortografic (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
Dicționare relaționale
Indică relații între cuvinte (sinonime, antonime).
FRÂNARE s. oprire. (~ unui vehicul.)
- sursa: Sinonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
FRÂNA vb. v. împiedica, înfrâna, opri, stăvili.
- sursa: Sinonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
FRÂNA vb. a opri. (A ~ mașina.)
- sursa: Sinonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
FRÎNA vb. a opri. (A ~ mașina.)
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
frîna vb. v. ÎMPIEDICA. ÎNFRÎNA. OPRI. STĂVILI.
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
FRÎNARE s. oprire. (~ unui vehicul.)
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
Dicționare specializate
Explică înțelesuri specializate ale cuvintelor.
PLASĂ DE FRÂNARE împletitură de mari dimensiuni, compusă din sandouri (v.), destinată opririi rapide a avionului din rulajul la aterizare în cazul în care frânele acestuia s-au defectat sau când contactul cu pista a fost greșit, dincolo de mijlocul acesteia, liziera aerodromului putând fi depășită. Ridicarea plasei este rapidă și se face la comanda conducătorului de zbor. Există plase de frânare înalte (care cuprind tot avionul) și joase (care agață doar trenul de aterizare).
Dicționare de argou
Explică doar sensurile argotice ale cuvintelor.
Pulică Frânaru’ (de la coada trenului) expr. 1. v. pulică (1). 2. persoană situată pe treapta cea mai de jos a ierarhiei dintr-un grup / dintr-o comunitate, individ neînsemnat.
- sursa: Argou (2007)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
substantiv feminin (F113) Surse flexiune: DOR | nearticulat | articulat | |
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
genitiv-dativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
vocativ | singular | — | |
plural | — |
verb (VT201) Surse flexiune: DOR | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
substantiv masculin (M1) Surse flexiune: DOR | nearticulat | articulat | |
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
genitiv-dativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
vocativ | singular |
| |
plural |
|
frânare, frânărisubstantiv feminin
-
- Frânare automată a trenurilor. DLRLC
-
- 2. Inhibiție. DEX '09 DEX '98 DLRLC DNsinonime: inhibiție
- În timpul stingerii reflexului condițional, în regiunea corespunzătoare a scoarței, în locul stării de excitație ia naștere starea de frînare (inhibiție). ANATOMIA 207. DLRLC
-
etimologie:
- frâna DEX '09 DEX '98 DN
frâna, frânezverb
- 1. A încetini sau a opri mersul unui vehicul cu ajutorul frânei. DEX '09 DEX '98 DLRLC DNsinonime: opri
- Șoferul frânează mașina. DLRLC
- Mașina frână brusc. DLRLC
- 1.1. A ține în loc, a împiedica, a opri dezvoltarea, cursul sau manifestarea unei acțiuni, a unui proces, a unui sentiment. DEX '09 DEX '98 DLRLC DNsinonime: stăvili
- Nu există putere în lume în stare să frîneze avîntul făuritorilor vieții noi. SCÎNTEIA, 1953, nr. 2582. DLRLC
-
-
etimologie:
- freiner (după frână, înfrâna). DEX '09 DEX '98 DN
frânar, frânarisubstantiv masculin
- 1. Muncitor la căile ferate însărcinat cu manevrarea frânei de mână. DEX '09 DEX '98 DLRLC
- Un frînar, negru de cărbune, cu un felinar mic aprins... trecu prin vagon. DUMITRIU, B. F. 8. DLRLC
- Afară se auzi o locomotivă manevrînd, fluierul frînarilor, ciocnirea tampoanelor. C. PETRESCU, A. 454. DLRLC
-
etimologie:
- Frână + sufix -ar. DEX '98 DEX '09