3 intrări

33 de definiții

din care

Dicționare explicative

Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.

FRÂNARE, frânări, s. f. 1. Acțiunea de a frâna și rezultatul ei; frânat. 2. Inhibiție. – V. frâna.

FRÂNARE, frânări, s. f. 1. Acțiunea de a frâna și rezultatul ei; frânat. 2. Inhibiție. – V. frâna.

frânare sf [At: LTR / Pl: ~nări / E: frâna] 1-2 Operațiune de încetinire sau de oprire a unui corp în mișcare Si: frânat1 (1-2), (rar) frânaj (1-2). 3-4 (Spc) Încetinire sau oprire a unui vehicul cu ajutorul frânei (2) Si: frânat1 (3-4), (rar) frânaj (3-4). 5 (Fig) Împiedicare a dezvoltării, a cursului sau a manifestării unei acțiuni, a unui proces, a unui sentiment. 6 (Fig) Temperare. 7 (Fzl) Inhibiție.

FRÂNARE s.f. 1. Acțiunea de a frîna; frînaj. 2. Inhibiție. [< frîna]

FRÂNA, frânez, vb. I. Tranz. A încetini sau a opri mersul unui vehicul cu ajutorul frânei. ♦ Fig. A ține în loc, a împiedica, a opri dezvoltarea, cursul sau manifestarea unei acțiuni, a unui proces, a unui sentiment. – Din fr. freiner (după frână, înfrâna).

FRÂNA, frânez, vb. I. Tranz. A încetini sau a opri mersul unui vehicul cu ajutorul frânei. ♦ Fig. A ține în loc, a împiedica, a opri dezvoltarea, cursul sau manifestarea unei acțiuni, a unui proces, a unui sentiment. – Din fr. freiner (după frână, înfrâna).

FRÂNAR, frânari, s. m. Muncitor la căile ferate însărcinat cu manevrarea frânei de mână. – Frână + suf. -ar.

FRÂNAR, frânari, s. m. Muncitor la căile ferate însărcinat cu manevrarea frânei de mână. – Frână + suf. -ar.

frâna [At: LTR / Pzi: ~nez / E: fr freiner după frână, înfrâna] 1-2 vt(a) A încetini sau a opri mișcarea unui corp. 3-4 vt(a) (Spc) A încetini sau a opri mersul unui vehicul cu ajutorul frânei (2). 5 vt (Fig) A împiedica dezvoltarea, cursul sau manifestarea unei acțiuni, a unui proces, a unui sentiment. 6 vt (Fig) A tempera. 7 vi (D. un vehicul) A încetini. 8 vi (D. un vehicul) A se opri.

frânar sm [At: CARAGIALE, M. 142 / Pl: ~i / E: frână + -ar] Muncitor la căile ferate însărcinat cu manevrarea frânei de mână.

FRÎNA, frînez, vb. I. Tranz. 1. (Mai ales cu privire la vehicule) A încetini sau a opri din mișcare cu ajutorul frînei. Șoferul frînează mașina.Intranz. Mașina frînă brusc. 2. Fig. A ține în loc, a împiedica, a opri dezvoltarea, cursul, manifestarea unui proces, a unui sentiment etc. Nu există putere în lume în stare să frîneze avîntul făuritorilor vieții noi. SCÎNTEIA, 1953, nr. 2582.

FRÎNAR, frînari, s. m. Muncitor la căile ferate, însărcinat cu manevrarea frînei. Un frînar, negru de cărbune, cu un felinar mic aprins... trecu prin vagon. DUMITRIU, B. F. 8. Afară se auzi o locomotivă manevrînd, fluierul frînarilor, ciocnirea tampoanelor. C. PETRESCU, A. 454.

FRÎNARE, frînări, s. f. Acțiunea de a frîna. 1. Oprire sau încetinire a vitezei unui vehicul în mișcare. Frînare automată a trenurilor. 2. Fig. Oprire pe loc a dezvoltării unui proces, a unui sentiment etc. 3. Inhibiție. În timpul stingerii reflexului condițional, în regiunea corespunzătoare a scoarței, în locul stării de excitație ia naștere starea de frînare (inhibiție). ANATOMIA 207.

FRÂNA vb. I. tr. A opri, a încetini mersul unui vehicul cu ajutorul frînei. ♦ (Fig.) A ține în loc, a încetini, a pune piedici. [După fr. freiner].

FRÂNA vb. tr. a opri, a încetini mersul unui vehicul cu ajutorul frânei. ◊ (fig.) a ține în loc, a încetini. (după fr. freiner)

A FRÂNA ~ez 1. tranz. 1) (vehicule) A opri cu ajutorul frânei. 2) fig. A împiedica să se manifeste; a stăvili. 2. intranz. (despre vehicule în mișcare) A-și încetini sau a-și opri mersul. /<fr. freiner

FRÂNAR ~i m. Feroviar specializat în manevrarea frânelor. /frână + suf. ~ar

frânar m. cel însărcinat cu manevrarea frânelor la trenurile căilor ferate.

frînár m. Om însărcinat cu strîngerea frînelor vagoanelor la căile ferate.

Dicționare morfologice

Indică formele flexionare ale cuvintelor (conjugări, declinări).

frânare s. f., g.-d. art. frânării; pl. frânări

frânare s. f., g.-d. art. frânării; pl. frânări

frânare s. f., g.-d. art. frânării; pl. frânări

frâna (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. frânez, 3 frânea; conj. prez. 1 sg. să frânez, 3 să frâneze

frâna (a ~) vb., ind. prez. 3 frânea

frâna vb., ind. prez. 1 sg. frânez, 3 sg. și pl. frânea

Dicționare relaționale

Indică relații între cuvinte (sinonime, antonime).

FRÂNARE s. oprire. (~ unui vehicul.)

FRÂNA vb. v. împiedica, înfrâna, opri, stăvili.

FRÂNA vb. a opri. (A ~ mașina.)

frîna vb. v. ÎMPIEDICA. ÎNFRÎNA. OPRI. STĂVILI.

FRÎNARE s. oprire. (~ unui vehicul.)

Dicționare specializate

Explică înțelesuri specializate ale cuvintelor.

PLASĂ DE FRÂNARE împletitură de mari dimensiuni, compusă din sandouri (v.), destinată opririi rapide a avionului din rulajul la aterizare în cazul în care frânele acestuia s-au defectat sau când contactul cu pista a fost greșit, dincolo de mijlocul acesteia, liziera aerodromului putând fi depășită. Ridicarea plasei este rapidă și se face la comanda conducătorului de zbor. Există plase de frânare înalte (care cuprind tot avionul) și joase (care agață doar trenul de aterizare).

Dicționare de argou

Explică doar sensurile argotice ale cuvintelor.

Pulică Frânaru’ (de la coada trenului) expr. 1. v. pulică (1). 2. persoană situată pe treapta cea mai de jos a ierarhiei dintr-un grup / dintr-o comunitate, individ neînsemnat.

Intrare: frânare
substantiv feminin (F113)
Surse flexiune: DOR
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • frânare
  • frânarea
plural
  • frânări
  • frânările
genitiv-dativ singular
  • frânări
  • frânării
plural
  • frânări
  • frânărilor
vocativ singular
plural
Intrare: frâna
verb (VT201)
Surse flexiune: DOR
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • frâna
  • frânare
  • frânat
  • frânatu‑
  • frânând
  • frânându‑
singular plural
  • frânea
  • frânați
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • frânez
(să)
  • frânez
  • frânam
  • frânai
  • frânasem
a II-a (tu)
  • frânezi
(să)
  • frânezi
  • frânai
  • frânași
  • frânaseși
a III-a (el, ea)
  • frânea
(să)
  • frâneze
  • frâna
  • frână
  • frânase
plural I (noi)
  • frânăm
(să)
  • frânăm
  • frânam
  • frânarăm
  • frânaserăm
  • frânasem
a II-a (voi)
  • frânați
(să)
  • frânați
  • frânați
  • frânarăți
  • frânaserăți
  • frânaseți
a III-a (ei, ele)
  • frânea
(să)
  • frâneze
  • frânau
  • frâna
  • frânaseră
Intrare: frânar
substantiv masculin (M1)
Surse flexiune: DOR
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • frânar
  • frânarul
  • frânaru‑
plural
  • frânari
  • frânarii
genitiv-dativ singular
  • frânar
  • frânarului
plural
  • frânari
  • frânarilor
vocativ singular
  • frânarule
  • frânare
plural
  • frânarilor
* formă nerecomandată sau greșită – (arată)
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)
info
Aceste definiții sunt compilate de echipa dexonline. Definițiile originale se află pe fila definiții. Puteți reordona filele pe pagina de preferințe.
arată:

frânare, frânărisubstantiv feminin

  • 1. Acțiunea de a frâna și rezultatul ei. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
    • format_quote Frânare automată a trenurilor. DLRLC
  • 2. Inhibiție. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
    sinonime: inhibiție
    • format_quote În timpul stingerii reflexului condițional, în regiunea corespunzătoare a scoarței, în locul stării de excitație ia naștere starea de frînare (inhibiție). ANATOMIA 207. DLRLC
etimologie:
  • vezi frâna DEX '09 DEX '98 DN

frâna, frânezverb

  • 1. A încetini sau a opri mersul unui vehicul cu ajutorul frânei. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
    sinonime: opri
    • format_quote Șoferul frânează mașina. DLRLC
    • format_quote intranzitiv Mașina frână brusc. DLRLC
    • 1.1. figurat A ține în loc, a împiedica, a opri dezvoltarea, cursul sau manifestarea unei acțiuni, a unui proces, a unui sentiment. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
      sinonime: stăvili
      • format_quote Nu există putere în lume în stare să frîneze avîntul făuritorilor vieții noi. SCÎNTEIA, 1953, nr. 2582. DLRLC
etimologie:

frânar, frânarisubstantiv masculin

  • 1. Muncitor la căile ferate însărcinat cu manevrarea frânei de mână. DEX '09 DEX '98 DLRLC
    • format_quote Un frînar, negru de cărbune, cu un felinar mic aprins... trecu prin vagon. DUMITRIU, B. F. 8. DLRLC
    • format_quote Afară se auzi o locomotivă manevrînd, fluierul frînarilor, ciocnirea tampoanelor. C. PETRESCU, A. 454. DLRLC
etimologie:
  • Frână + sufix -ar. DEX '98 DEX '09

info Lista completă de definiții se află pe fila definiții.