2 intrări

24 de definiții

din care

Dicționare explicative

Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.

COMPĂTIMIRE, compătimiri, s. f. Acțiunea de a compătimi și rezultatul ei; părere de rău, milă față de starea, de suferințele cuiva. – V. compătimi.

COMPĂTIMIRE, compătimiri, s. f. Acțiunea de a compătimi și rezultatul ei; părere de rău, milă față de starea, de suferințele cuiva. – V. compătimi.

compătimire sf [At: DRĂGHICI, R. 21/13-14 / Pl: ~ri / E: compătimi] 1 Manifestare a părerii de rău față de suferințele cuiva Si: (nob) compătimit1. 2 (Înv) Împărtășire a unei suferințe încercate de altcineva Si: compătimit1.

COMPĂTIMIRE, compătimiri, s. f. Acțiunea de a compătimi și rezultatul ei. 1. Părere de rău, milă față de suferințele sau (Se nenorocirea cuiva. Se auzeau exclamări de compătimire. SAHIA, N. 55. Descurajarea îl apucase iarăși, dar lupta să și-o ascunză; îi făcea rău compătimirea lumii. VLAHUȚĂ, O. A. 1 120. N-am avui parte și eu pe lume măcar de o compătimire! CARAGIALE, O. I 60. Simțesc o nespusă compătimire pentru soarta ei. NEGRUZZI, S. I 41. 2. (Învechit) Suferință, durere împărtășită cu cineva. Eu tot crez că e-n fire Acea compătimire Ce inimile leagă cu lanțul sufletesc. ALEXANDRESCU, M. 118.

COMPĂTIMIRE s.f. Acțiunea de a compătimi și rezultatul ei; compasiune. [< compătimi].

compătimire f. mișcare sufletească care ne face simțitori la nenorocirea altuia, [Neologism format după fr. compassion].

*compătimíre f. Regret p. altu, compasiune.

COMPĂTIMI, compătimesc, vb. IV. 1. Tranz. A avea sau a manifesta părere de rău față de suferințele cuiva. 2. Intranz. (Înv.) A suferi împreună cu altcineva; a lua parte la suferința cuiva. – Con1- + pătimi (după fr. compatir).

COMPĂTIMI, compătimesc, vb. IV. 1. Tranz. A avea sau a manifesta părere de rău față de suferințele cuiva. 2. Intranz. (Înv.) A suferi împreună cu altcineva; a lua parte la suferința cuiva. – Con1- + pătimi (după fr. compatir).

compătimi [At: PANN, E. III, 46/10 / Pzi: ~mesc / E: con1- + pătimi după fr compatir] 1 vt A manifesta părere de rău față de suferințele cuiva. 2 vi (Înv; mls cu pp cu) A lua parte la suferința cuiva.

COMPĂTIMI, compătimesc, vb. IV. 1. Tranz. A avea sau a manifesta părere de rău, milă față de cineva, față de încercările sau suferințele lui. 2. Intranz. (Învechit) A suferi împreună cu altcineva, a lua parte Ia suferința cuiva. A sa îndatorire cu rîvnă împlinește; Plăcut și cu blîndețe, la vorbă măsurat, Compătimește Însuși cînd vede pe sărac. NEGRUZZI, S. 264. Cînd sufletul gîndește, Cînd omul se coboară în conștiința lui, Ca unei inimi care cu noi compătimește. Frățeștei ei lumine durerea mea supui. ALEXANDRESCU, M. 46.

COMPĂTIMI vb. IV. 1. tr. A avea sau a manifesta milă față de suferințele sau de nenorocirea cuiva. 2. intr. (Înv.) A suferi împreună cu cineva, a participa la suferința cuiva. [< con- + pătimi, după fr. compatir].

COMPĂTIMI vb. tr. a avea, a manifesta milă față de suferințele sau de nenorocirea cuiva; a compasiona. (după fr. compatir)

A COMPĂTIMI ~esc 1. tranz. (persoane) A trata cu compasiune; a deplânge; a deplora; a jeli; a jelui; a căina. 2. intranz. A fi cuprins de compasiune față de suferințele cuiva; a suferi împreună. /con- + a pătimi

compătimì v. a fi atins de compătimire pentru nenorocirile altuia.

*compătimésc v. tr. (d. com- și pătimesc; d. fr. compatir). Regret nenorocirea altuĭa.

Dicționare morfologice

Indică formele flexionare ale cuvintelor (conjugări, declinări).

compătimire s. f., g.-d. art. compătimirii; pl. compătimiri

compătimire s. f., g.-d. art. compătimirii; pl. compătimiri

compătimi (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. compătimesc, 3 sg. compătimește, imperf. 1 compătimeam; conj. prez. 1 sg. să compătimesc, 3 să compătimească

compătimi (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. compătimesc, imperf. 3 sg. compătimea; conj. prez. 3 să compătimească

Dicționare relaționale

Indică relații între cuvinte (sinonime, antonime).

COMPĂTIMIRE s. milă, (livr.) compasiune, (franțuzism înv.) comizerație. (Sentiment de ~ pentru cineva.)

COMPĂTIMI vb. a căina, a deplânge, a plânge, (livr.) a deplora, (înv. și pop.) a tângui, (înv. și reg.) a căi, (reg.) a sărăci, (Transilv., Maram. și Mold.) a șăinăli, (înv.) a jeli, a jelui. (Îl ~ pentru situația în care se afla.)

COMPATIMIRE s. milă, (livr.) compasiune, (franțuzism înv.) comizerație. (Sentiment de ~ pentru cineva.)

COMPĂTIMI vb. a căina, a deplînge, a plînge, (livr.) a deplora, (înv. și pop.) a tîngui, (înv. și reg.) a căi, (reg.) a sărăci, (Transilv., Maram. și Mold.) a șăinăli, (înv.) a jeli, a jelui. (Îl ~ pentru situația în care se afla.)

Intrare: compătimire
compătimire substantiv feminin
substantiv feminin (F107)
Surse flexiune: DOR
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • compătimire
  • compătimirea
plural
  • compătimiri
  • compătimirile
genitiv-dativ singular
  • compătimiri
  • compătimirii
plural
  • compătimiri
  • compătimirilor
vocativ singular
plural
Intrare: compătimi
verb (VT401)
Surse flexiune: DOR
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • compătimi
  • compătimire
  • compătimit
  • compătimitu‑
  • compătimind
  • compătimindu‑
singular plural
  • compătimește
  • compătimiți
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • compătimesc
(să)
  • compătimesc
  • compătimeam
  • compătimii
  • compătimisem
a II-a (tu)
  • compătimești
(să)
  • compătimești
  • compătimeai
  • compătimiși
  • compătimiseși
a III-a (el, ea)
  • compătimește
(să)
  • compătimească
  • compătimea
  • compătimi
  • compătimise
plural I (noi)
  • compătimim
(să)
  • compătimim
  • compătimeam
  • compătimirăm
  • compătimiserăm
  • compătimisem
a II-a (voi)
  • compătimiți
(să)
  • compătimiți
  • compătimeați
  • compătimirăți
  • compătimiserăți
  • compătimiseți
a III-a (ei, ele)
  • compătimesc
(să)
  • compătimească
  • compătimeau
  • compătimi
  • compătimiseră
* formă nerecomandată sau greșită – (arată)
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)
info
Aceste definiții sunt compilate de echipa dexonline. Definițiile originale se află pe fila definiții. Puteți reordona filele pe pagina de preferințe.
arată:

compătimire, compătimirisubstantiv feminin

  • 1. Acțiunea de a compătimi și rezultatul ei; părere de rău, milă față de starea, de suferințele cuiva. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
    • format_quote Se auzeau exclamări de compătimire. SAHIA, N. 55. DLRLC
    • format_quote Descurajarea îl apucase iarăși, dar lupta să și-o ascunză; îi făcea rău compătimirea lumii. VLAHUȚĂ, O. A. 1 120. DLRLC
    • format_quote N-am avut parte și eu pe lume măcar de o compătimire! CARAGIALE, O. I 60. DLRLC
    • format_quote Simțesc o nespusă compătimire pentru soarta ei. NEGRUZZI, S. I 41. DLRLC
    • 1.1. învechit Suferință, durere împărtășită cu cineva. DLRLC
      • format_quote Eu tot crez că e-n fire Acea compătimire Ce inimile leagă cu lanțul sufletesc. ALEXANDRESCU, M. 118. DLRLC
etimologie:
  • vezi compătimi DEX '09 DEX '98 DN

compătimi, compătimescverb

  • 1. tranzitiv A avea sau a manifesta părere de rău față de suferințele cuiva. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
  • 2. intranzitiv învechit A suferi împreună cu altcineva; a lua parte la suferința cuiva. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
    • format_quote A sa îndatorire cu rîvnă împlinește; Plăcut și cu blîndețe, la vorbă măsurat, Compătimește însuși cînd vede pe sărac. NEGRUZZI, S. 264. DLRLC
    • format_quote Cînd sufletul gîndește, Cînd omul se coboară în conștiința lui, Ca unei inimi care cu noi compătimește. Frățeștei ei lumine durerea mea supui. ALEXANDRESCU, M. 46. DLRLC
etimologie:

info Lista completă de definiții se află pe fila definiții.