2 intrări
27 de definiții
din care- explicative (15)
- morfologice (8)
- relaționale (4)
Dicționare explicative
Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.
EXPULZARE, expulzări, s. f. Acțiunea de a expulza și rezultatul ei. – V. expulza.
EXPULZARE, expulzări, s. f. Acțiunea de a expulza și rezultatul ei. – V. expulza.
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de ana_zecheru
- acțiuni
expulzare sf [At: KOGĂLNICEANU, 10 / Pl: ~zări / E: expulza] 1 Obligare a cuiva să părăsească o țară Si: exil, exilare, expulsie (1), expulzat1 (1), (înv) relegare, (îvr) exacțiune (8). 2 Excludere, îndepărtare a cuiva dintr-un loc, dintr-un anturaj etc. Si: alungare, expulsie (2), expulzat1 (2). 3 Eliminare din organism a unui produs fiziologic, patologic, a unui corp străin etc. Si: expulsie (3), expulzat1 (3). 4 Evacuare, eliminare, împingere în afară a unui gaz, a unui lichid etc. Si: expulsie (4), expulzat1 (4).
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
EXPULZARE, expulzări, s. f. Acțiunea de a expulza și rezultatul ei.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
EXPULZARE s.f. Acțiunea de a expulza și rezultatul ei. [< expulza].
- sursa: DN (1986)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
expulzare f. acțiunea de a expulza: lege de expulzare.
- sursa: Șăineanu, ed. VI (1929)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
EXPULZA, expulzez, vb. I. Tranz. A obliga pe cineva (printr-un act al puterii de stat) să părăsească teritoriul unei țări. ♦ A da, a împinge afară, a sili să iasă. – Din fr. expulser, lat. expulsare.
- sursa: DEX '09 (2009)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
expulsa v vz expulza
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
expulza vt [At: ARISTIA, PLUT. 266/22 / V: (înv) ~lsa / Pzi: ~zez / E: fr. expulser, lat expulsare] 1 (C. i. oameni) A obliga (pe cineva) să părăsească țara Si: exila, pedepsi, (liv) relega. 2 (C. i. oameni) A exclude, a îndepărta pe cineva dintr-un loc, dintr-un anturaj Si: a alunga. 3 (C. i. particule, gaze, lichide) A evacua (cu putere). 4 (C. i. produse fiziologice, patologice, corpuri străine) A elimina din organism. 5 A scoate, a da, a împinge afară.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
EXPULZA, expulzez, vb. I. Tranz. A obliga să părăsească țara, a trimite peste graniță un străin care a executat o pedeapsă sau a cărui prezență pe teritoriul statului nu mai este dorită. ♦ A da, a împinge afară, a sili să iasă. – Din fr. expulser, lat. expulsare.
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de ana_zecheru
- acțiuni
EXPULZA, expulzez, vb. I. Tranz. A obliga pe cineva (printr-un act al puterii de stat) să părăsească teritoriul unei țări. ♦ A da, a împinge afară, a sili să iasă. Datorită presiunii, uleiul este expulzat din cilindru.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
EXPULZA vb. I. tr. 1. A scoate, a da, a împinge afară. 2. A izgoni pe cineva din țară. [< fr. expulser, cf. lat. expulsare].
- sursa: DN (1986)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
EXPULZA vb. tr. 1. a dispune, printr-un act al puterii de stat, ca cineva să părăsească teritoriul țării în care se află. 2. a scoate, a da, a împinge afară. (< fr. expulser, lat. expulsare)
- sursa: MDN '00 (2000)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
A EXPULZA ~ez tranz. 1) (străini) A obliga să părăsească țara; a izgoni dintr-un stat. 2) A da afară; a forța să iasă. /<fr. expulser, lat. expulsare
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
expulzà v. 1. a alunga pe cineva dintr’un loc, dintr’o țară, unde era așezat; 2. a exclude dintr’un loc, dintr’o societate; 3. Med. a face să iasă umorile.
- sursa: Șăineanu, ed. VI (1929)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
*expulséz v. tr. (lat. ex-pulsáre, frecŭentativ d. ex-péllere, ex-pulsum, a expulsa. V. compulsez, probelă). Ajung peste hotare: guvernu expulzează străiniĭ periculoșĭ ordiniĭ publice. Exclud dintr’o societate. Med. Fac să ĭasă umorile din corp.
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
Dicționare morfologice
Indică formele flexionare ale cuvintelor (conjugări, declinări).
expulzare s. f., g.-d. art. expulzării; pl. expulzări
- sursa: DOOM 3 (2021)
- adăugată de gall
- acțiuni
expulzare s. f., g.-d. art. expulzării; pl. expulzări
- sursa: DOOM 2 (2005)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
expulzare s. f., g.-d. art. expulzării; pl. expulzări
- sursa: Ortografic (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
expulza (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. expulzez, 3 expulzează; conj. prez. 1 sg. să expulzez, 3 să expulzeze
- sursa: DOOM 3 (2021)
- adăugată de gall
- acțiuni
expulza (a ~) vb., ind. prez. 3 expulzează
- sursa: DOOM 2 (2005)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
expulza vb., ind. prez. 1 sg. expulzez, 3 sg. și pl. expulzează
- sursa: Ortografic (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
expulza
- sursa: MDO (1953)
- adăugată de Ladislau Strifler
- acțiuni
expulsez.
- sursa: IVO-III (1941)
- adăugată de Ladislau Strifler
- acțiuni
Dicționare relaționale
Indică relații între cuvinte (sinonime, antonime).
EXPULZARE s. (JUR.) (livr.) relegare, relegație. (~ unui cetățean străin.)
- sursa: Sinonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
EXPULZARE s. (JUR.) (livr.) relegare, relegație. (~ unui cetățean străin.)
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
EXPULZA vb. (JUR.) (livr.) a relega. (A ~ un cetățean străin.)
- sursa: Sinonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
EXPULZA vb. (JUR.) (livr.) a relega. (A ~ un cetățean străin.)
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
substantiv feminin (F113) Surse flexiune: DOR | nearticulat | articulat | |
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
genitiv-dativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
vocativ | singular | — | |
plural | — |
verb (VT201) Surse flexiune: DOR | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
verb (VT201) Surse flexiune: IVO-III | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
expulzare, expulzărisubstantiv feminin
etimologie:
- expulza DEX '09 DEX '98 DN
expulza, expulzezverb
- 1. A obliga pe cineva (printr-un act al puterii de stat) să părăsească teritoriul unei țări. DEX '09 DLRLC DN
- 1.1. A da, a împinge afară, a sili să iasă. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
- Datorită presiunii, uleiul este expulzat din cilindru. DLRLC
-
-
etimologie:
- expulser DEX '09 DEX '98 DN
- expulsare DEX '09 DEX '98 DN