6 intrări
39 de definiții
din care- explicative (23)
- morfologice (4)
- relaționale (2)
- etimologice (1)
- specializate (7)
- enciclopedice (1)
- argou (1)
Dicționare explicative
Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.
chili v vz pili
CHILI- Element de compunere savantă cu semnificația „chil”. [< fr. chyli-, cf. lat. chylus, gr. chylos – suc, zeamă].
- sursa: DN (1986)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
CHILI2-/CHILO- elem. „o mie”, „numeros”. (< fr. chili-, cf. gr. khilioi)
- sursa: MDN '00 (2000)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
CHILI1- elem. chil2(o)-. ()
- sursa: MDN '00 (2000)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
chilì v. Mold. 1. a pili (și fig.): cât îmi bat eu capul să-l mai chilesc AL.; 2. fam. a bea: îți chili vârtos în sănătătea isprăvnicesei AL. [V. pili].
- sursa: Șăineanu, ed. VI (1929)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
Chili[1] n. (cit. Cili), cea mai prosperă republică în America de S., pe Marele Ocean (Pacific), formând o fășie îngustă de pământ, cu o populațiune de 4.200.000 loc. și cu cap. Santiago.
- este vorba de Chile — raduborza
- sursa: Șăineanu, ed. VI (1929)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
KILO2- Element de compunere care intră în denumirea unităților de măsură pentru a exprima multiplicarea de o mie de ori. – Din fr. kilo, gr. kilioi „mie”.
- sursa: DEX '09 (2009)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
KILO2- Element de compunere care intră în denumirea unităților de măsură pentru a exprima multiplicarea de o mie de ori. – Din fr. kilo, gr. kilioi „mie”.
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de catalin_caba
- acțiuni
PILI2, pilesc, vb. IV. (Fam.) 1. Tranz. A bea, a consuma (în exces) băuturi alcoolice. 2. Refl. A se îmbăta (ușor), a se ameți de băutură. – Cf. țig. pilo.
- sursa: DEX '09 (2009)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
PILI2, pilesc, vb. IV. (Fam.) 1. Tranz. A bea, a consuma (în exces) băuturi alcoolice. 2. Refl. A se îmbăta (ușor), a se ameți de băutură. – Cf. țig. pilo.
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de oprocopiuc
- acțiuni
chilo sn vz kilogram
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
kilo2- [At: DN3 / E: fr kilo-] Element prim de compunere care intră în denumirea unităților de măsură pentru a exprima multiplicarea de o mie de ori.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
pili2 [At: BUDAI-DELEANU, LEX. / Pzi: ~lesc / E: cf țig pilo] 1 vt(a) (Fam; c. i. băuturi alcoolice) A bea. 2-3 vr (Pex) A se îmbăta (ușor). 4 vt (Reg) A mânca.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
PILI2, pilesc, vb. IV. 1. Refl. (Familiar) A se îmbăta (puțin), a se ameți de băutură; a se chercheli. 2. Tranz. A bea băuturi alcoolice. (Cu pronunțare regională) Și cică atunci unde nu s-a apucat și el, în ciuda morții, de tras la mahorcă și de chilit la țuică și holercă, de parc-o mistuia focul. CREANGĂ, P. 325. ◊ Absol. Dumnealui nici nu gustă vinul; dar prietenii d-sale chilesc vîrtos. ALECSANDRI, T. 1666.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
KILO- Element prim de compunere savantă cu semnificația „o mie”, „de o mie de ori”. [< fr. kilo-, cf. gr. chilioi – o mie].
- sursa: DN (1986)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
CHIL2(O)-/CHILI-, -CHILIE elem. „chil, umoare”. (< fr. chyl/o/-, chyli-, -chylie, cf. lat. chylus, gr. khylos)
- sursa: MDN '00 (2000)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
CHILO- elem. chili2.
- sursa: MDN '00 (2000)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
KILO2- elem. „O mie”, „de o mie de ori”. (din fr. kilo-, cf. gr. khilioi)
- sursa: MDN '00 (2000)
- adăugată de tavi
- acțiuni
A PILI2 ~esc 1. tranz. fam. (băuturi alcoolice) A consuma în cantități mari (și sistematic). 2. intranz. A avea patima beției. /cf. țig. pilo
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
A SE PILI mă ~esc intranz. fam. A ajunge într-o stare de (ușoară) ebrietate; a se îmbăta (ușor); a se aghesmui; a se afuma. /cf. țig. pilo
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
pilì (chilì) v. a se îmbăta: se pilește dumineca toată ziua. [Țigăn. PILO, a bea, prin mijlocirea limbei cârăitorilor1 sau hoților].[1]
- 1. În original, posibilă greșeală de tipar: cărăitorilor. — LauraGellner
- sursa: Șăineanu, ed. VI (1929)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
chilésc, V. pilesc.
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
*chilo- (vgr. hilioi, o mie), prefix care, fiind pus înaintea unitățiĭ metrice, o multiplică cu o mie. S. n., pl. tot așa. Fam. Chilogram.
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
*kílo..., V. chilo....
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
2) pilésc v. tr. și intr. (cp. cu pilesc 1, adică „pilesc măseaŭa” saŭ „o calesc”, cu țig. pilo, băut, și cu rus. pitĭ, a bea, pil, băut). Fam. Iron. Beaŭ vin saŭ rachiŭ. – În est pop. chi-. V. cherchelesc.
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
Dicționare morfologice
Indică formele flexionare ale cuvintelor (conjugări, declinări).
+chili [chi pron. sp. či] s. n., art. chiliul (și: ~ con carne)
- sursa: DOOM 3 (2021)
- adăugată de gall
- acțiuni
pili (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. pilesc, 3 sg. pilește, imperf. 1 pileam; conj. prez. 1 sg. să pilesc, 3 să pilească
- sursa: DOOM 3 (2021)
- adăugată de gall
- acțiuni
pili (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. pilesc, imperf. 3 sg. pilea; conj. prez. 3 să pilească
- sursa: DOOM 2 (2005)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
pili (a ajusta cu ajutorul pilei, a bea) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. pilesc, imperf. 3 sg. pilea; conj. prez. 3 sg. și pl. pilească
- sursa: Ortografic (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
Dicționare relaționale
Indică relații între cuvinte (sinonime, antonime).
PILI vb. v. ameți, bea, chercheli, fura, îmbăta, lua, sustrage, trage, turmenta.
- sursa: Sinonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
pili vb. v. AMEȚI. BEA. CHERCHELI. FURA. ÎMBĂTA. LUA. SUSTRAGE. TRAGE. TURMENTA.
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
Dicționare etimologice
Explică etimologiile cuvintelor sau familiilor de cuvinte.
pili (pilesc, pilit), vb. – 1. A bea, a trage la măsea. – 2. (Refl.) A se chercheli, a se afuma. – Var. chili. Țig. pi-, part. pilo „a bea” (Vasiliu, GS, VII, 122; Graur 180; Juilland 171). – Der. pileală, s. f. (băutură, beție); pilangiu, s. m. (bețiv); chilaci, s. m. (Mold., bețiv), cf. țig. sp. pilé „bețiv” (Besses 130).
- sursa: DER (1958-1966)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
Dicționare specializate
Explică înțelesuri specializate ale cuvintelor.
CHILI s.n. Cuvânt de origine indiană sud-americană, de circulație internațională în variantele engl. chile, chili, chilli, pentru: 1. Ardei iute, respectiv boia. 2. Amestec tradițional de condimente, numit și chili mexican sau american (engl. chili powder, germ. Chilipulver), ce nu trebuie confundat cu ardeii sau cu simpla boia de ardei (engl. chilli powder, germ. Chillipulver), constând în principal din boia, chimion amar, oregano și usturoi, utilizat pentru asezonarea preparatelor specifice. 3. Preparat culinar (supă, tocăniță) condimentat cu chili (2), cel mai cunoscut fiind chili con carne, mâncare specific texană din carne de vită tocată, boabe de fasole, bucăți de ardei și roșii; adaptat bucătăriei europene, chilli con carne este o tocăniță din carne de vită cu felii de ardei, în sos picant.
- sursa: DGE (2003)
- adăugată de gal
- acțiuni
CHILI-1 „chil, suculent, lăptos”. ◊ L. tz. chylus „suc, zeamă” > fr. chyli-, engl. id., it. chili- > rom. chili-. □ ~caul (v. -caul), adj., (despre plante) care are o tulpină suculentă; ~fer (v. -fer), adj., prin care circulă chilul; ~form (v. -form), adj., care are aspectul lăptos sau colorația chilului.
- sursa: DETS (1987)
- adăugată de Ladislau Strifler
- acțiuni
CHILI-2 „o mie, înmiit, numeros”. ◊ gr. khilioi „o mie” > fr. chili-, engl. id. > rom. chili-. □ ~ant (v. -ant), adj., cu numeroase flori; ~arh (v. -arh), s. m., (în Grecia antică) comandant a o mie de soldați; ~arhie (v. -arhie1), s. f., demnitatea de chiliarh.
- sursa: DETS (1987)
- adăugată de Ladislau Strifler
- acțiuni
CHIL-, v. CHILO-1. □ ~ectazie (v. -ectazie), s. f., dilatare a vaselor chilifere; ~urie (v. -urie), s. f., prezență a chilului în urină.
- sursa: DETS (1987)
- adăugată de Ladislau Strifler
- acțiuni
CHILO-1 „suc, chil, produs chiliar”. ◊ gr. khylos „suc, umoare” > fr. chylo-, germ. id., engl. id. > rom. chilo-. □ ~caul (v. -caul), adj., cu tulpină lactescentă; ~cel (v. -cel2), s. n., acumulare de lichid chilos în tunica vaginală; ~fil (v. -fil2), adj., cu frunze suculente; ~fite (v. -fit), s. f. pl., plante suculente; ~microgramă (v. micro-, v. -gramă), s. f., curbă de variație a numărului chilomicronilor[1] serici; ~poieză (v. -poieză), s. f., proces de formare a chilului; ~ree (v. -ree), s. f., secreție excesivă de chil.
- Noțiunea de chilomicron (seric) nu este definită. — gall
- sursa: DETS (1987)
- adăugată de Ladislau Strifler
- acțiuni
CHILO-2 „o mie, numeros”. ◊ gr. khilioi „o mie” > fr. chilo-, engl. id. > rom. chilo-. □ ~pode (v. -pod), s. n. pl., ordin de artropode terestre, carnivore și cu multe picioare, din care fac parte scolopendra, urechelnița etc.
- sursa: DETS (1987)
- adăugată de Ladislau Strifler
- acțiuni
KILO- „o mie, de o mie de ori”. ◊ gr. khilioi „o mie” > fr. kilo-, germ. id., engl. id. > rom. kilo-. □ ~metru (v. -metru1), s. m., unitate de măsură pentru lungimi egală cu o mie de metri.
- sursa: DETS (1987)
- adăugată de Ladislau Strifler
- acțiuni
Dicționare enciclopedice
Definiții enciclopedice
KILO- (< fr. {s}; gr. khilioi „mie”) 1. Element de compunere care intră în denumirea unităților de măsură pentru a exprima multiplicarea cu o mie de ori; are simbolul k și se scrie înaintea simbolului unității de măsură (ex. kilometru). 2. (INFORM.) Element de compunere care indică multiplicarea de 210, adică 1024, a cantității de informație desemnată de cuvântul pe care îl precedă (ex. kilobyte, kilooctet).
- sursa: DE (1993-2009)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
Dicționare de argou
Explică doar sensurile argotice ale cuvintelor.
pili, pilesc I. v. t. a bea, a consuma (în exces) o băutură alcoolică II. v. i. a consuma (în exces) alcool III. v. r. a se îmbăta
- sursa: Argou (2007)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
- pronunție: čili
substantiv neutru (N63) Surse flexiune: DOOM 3 | nearticulat | articulat | |
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
plural | — | — | |
genitiv-dativ | singular |
|
|
plural | — | — | |
vocativ | singular | — | |
plural | — |
verb (VT401) | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
verb (VT401) Surse flexiune: DOR | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
verb (VT401) | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
chilielement de compunere, prefix
- 1. Element de compunere savantă cu semnificația „chil”. DN
etimologie:
- chyli- DN
kiloelement de compunere, prefix
- 1. Element de compunere care intră în denumirea unităților de măsură pentru a exprima multiplicarea de o mie de ori. DEX '09 DEX '98 DN
etimologie:
- kilo DEX '09 DEX '98 DN
- kilioi „mie”. DEX '09 DN
pili, pilescverb
- 1. A bea, a consuma (în exces) băuturi alcoolice. DEX '09 DLRLC
- Și cică atunci unde nu s-a apucat și el, în ciuda morții, de tras la mahorcă și de chilit la țuică și holercă, de parc-o mistuia focul. CREANGĂ, P. 325. DLRLC
- Dumnealui nici nu gustă vinul; dar prietenii d-sale chilesc vîrtos. ALECSANDRI, T. 1666. DLRLC
-
etimologie:
- pilo DEX '09