17 meghatározás a acira szóra

Általános felhasználási szótárak

ACIRA, acir, vb. I. Intranz. (Reg.) 1. A avea nădejde la..., a aștepta să..., a tinde spre... 2. A fi în așteptare; a pândi. [Var: acera vb. I] – Et. nec.

acira vi [At: CORESI, ap. HEM 159 / V: aciăra, ~iera / Pzi: acir / E: nct] (Îvr) 1 A aștepta. 2 A stărui. 3 A pândi.

ACIRA, acir, vb. I. Intranz. (Reg.) 1. A avea nădejde la..., a aștepta să..., a tinde spre... 2. A fi în așteptare; a pândi. [Var.: acera vb.I] – Et. nec.

ACIRA, acir, vb. I. Intranz. (Regional) 1. A avea nădejde la..., a aștepta să..., a tinde spre.... Vin dimineața, pleacă seara, aciră la masă. STANCU, D. 408. 2. A fi în așteptare, a sta la pîndă, a pîndi.

ACIRA, acir, vb. I. Intranz. (Reg.) 1. A avea nădejde la..., a aștepta să..., a tinde spre... 2. A fi în așteptare; a pîndi. [Var.: acera vb. I]

ACERA vb. I v. acira.

acera[1] vi vz acira

  1. Varianta acera nu este menționată la intrarea principală. — Ladislau Strifler

aciăra av vz acira

ácer, a v. tr. (cp. cu alb. kiălonĭ, observ). Vechi. Rar azĭ în vest. Aștept. Pîndesc.

Morfológiai szótárak

acira (a ~) (reg., înv.) vb., ind. prez. 1 sg. acir, 3 aci; conj. prez. 1 sg. să acir, 3 să acire

acira (a ~) (reg.) vb., ind. prez. 3 aci

acira vb., ind. prez. 1 sg. acir, 3 sg. și pl. aci

Etimológiai szótárak

acera (-r, -at), vb.1. A aștepta. – 2. (Banat) A pîndi. – Var. acina. < Lat. acināri (Graur, BL, IV, 64). Mai puțin probabilă der. propusă de Pușcariu, Dacor., II, 592, de la alb. kjëlloń „a avea grijă”. – Der. încina, vb. (a se odihni vitele); pe care DAR îl deriva greșit de la cină (cf. Graur, BL, VI, 152).

Synonyms dictionaries

ACERA vb. v. aștepta, iscodi, observa, pândi, spiona, urmări.

acera vb. v. AȘTEPTA. ISCODI. OBSERVA. PÎNDI. SPIONA. URMĂRI.

Regionális szótárak

ACERA vb. (Ban.) A aștepta. Acsĕr. Expecto. AC, 326. Etimologie necunoscută. Cf. alb. kĭăloni „observ”. Vezi și acerat.

Bejegyzés: acira
verb (V1)
Ragozási forrás: DOR
főnévi igenév hosszú főnévi igenév melléknévi igenév határozói igenév felszólító második személy
(a)
  • acira
  • acirare
  • acirat
  • aciratu‑
  • acirând
  • acirându‑
egyes szám többes szám
  • aci
  • acirați
szám személy jelen jelen idejű kötőmód folyamatos múlt elbeszélő múlt régmúlt
egyes szám 1-ső (én)
  • acir
(să)
  • acir
  • aciram
  • acirai
  • acirasem
2-ik (te)
  • aciri
(să)
  • aciri
  • acirai
  • acirași
  • aciraseși
3-ik (ő)
  • aci
(să)
  • acire
  • acira
  • aciră
  • acirase
többes szám 1-ső (mi)
  • acirăm
(să)
  • acirăm
  • aciram
  • acirarăm
  • aciraserăm
  • acirasem
2-ik (ti)
  • acirați
(să)
  • acirați
  • acirați
  • acirarăți
  • aciraserăți
  • aciraseți
3-ik (ők)
  • aci
(să)
  • acire
  • acirau
  • acira
  • aciraseră
verb (V1)
főnévi igenév hosszú főnévi igenév melléknévi igenév határozói igenév felszólító második személy
(a)
  • acera
  • acerare
  • acerat
  • aceratu‑
  • acerând
  • acerându‑
egyes szám többes szám
  • ace
  • acerați
szám személy jelen jelen idejű kötőmód folyamatos múlt elbeszélő múlt régmúlt
egyes szám 1-ső (én)
  • acer
(să)
  • acer
  • aceram
  • acerai
  • acerasem
2-ik (te)
  • aceri
(să)
  • aceri
  • acerai
  • acerași
  • aceraseși
3-ik (ő)
  • ace
(să)
  • acere
  • acera
  • aceră
  • acerase
többes szám 1-ső (mi)
  • acerăm
(să)
  • acerăm
  • aceram
  • acerarăm
  • aceraserăm
  • acerasem
2-ik (ti)
  • acerați
(să)
  • acerați
  • acerați
  • acerarăți
  • aceraserăți
  • aceraseți
3-ik (ők)
  • ace
(să)
  • acere
  • acerau
  • acera
  • aceraseră
verb (V1)
főnévi igenév hosszú főnévi igenév melléknévi igenév határozói igenév felszólító második személy
(a)
  • aciăra
  • aciărare
  • aciărat
  • aciăratu‑
  • aciărând
  • aciărându‑
egyes szám többes szám
  • aciă
  • aciărați
szám személy jelen jelen idejű kötőmód folyamatos múlt elbeszélő múlt régmúlt
egyes szám 1-ső (én)
  • aciăr
(să)
  • aciăr
  • aciăram
  • aciărai
  • aciărasem
2-ik (te)
  • aciări
(să)
  • aciări
  • aciărai
  • aciărași
  • aciăraseși
3-ik (ő)
  • aciă
(să)
  • aciăre
  • aciăra
  • aciără
  • aciărase
többes szám 1-ső (mi)
  • aciărăm
(să)
  • aciărăm
  • aciăram
  • aciărarăm
  • aciăraserăm
  • aciărasem
2-ik (ti)
  • aciărați
(să)
  • aciărați
  • aciărați
  • aciărarăți
  • aciăraserăți
  • aciăraseți
3-ik (ők)
  • aciă
(să)
  • aciăre
  • aciărau
  • aciăra
  • aciăraseră
verb (V1)
főnévi igenév hosszú főnévi igenév melléknévi igenév határozói igenév felszólító második személy
(a)
  • aciera
  • acierare
  • acierat
  • acieratu‑
  • acierând
  • acierându‑
egyes szám többes szám
  • acie
  • acierați
szám személy jelen jelen idejű kötőmód folyamatos múlt elbeszélő múlt régmúlt
egyes szám 1-ső (én)
  • acier
(să)
  • acier
  • acieram
  • acierai
  • acierasem
2-ik (te)
  • acieri
(să)
  • acieri
  • acierai
  • acierași
  • acieraseși
3-ik (ő)
  • acie
(să)
  • aciere
  • aciera
  • acieră
  • acierase
többes szám 1-ső (mi)
  • acierăm
(să)
  • acierăm
  • acieram
  • acierarăm
  • acieraserăm
  • acierasem
2-ik (ti)
  • acierați
(să)
  • acierați
  • acierați
  • acierarăți
  • acieraserăți
  • acieraseți
3-ik (ők)
  • acie
(să)
  • aciere
  • acierau
  • aciera
  • acieraseră
* nem ajánlott vagy helytelen alak – (mutasd)
* hangelnyelések és hosszú ige formák – (mutasd)
info
These definitions are compiled by the dexonline team. The original definitions are available on the definitions tab. You can reorder tabs on your preferences page.
mutasd:

acira, acirverb

regional
  • 1. A avea nădejde la..., a aștepta să..., a tinde spre... DEX '09 MDA2 DEX '98 DLRLC
    • format_quote Vin dimineața, pleacă seara, aciră la masă. STANCU, D. 408. DLRLC
  • 2. A fi în așteptare. DEX '09 MDA2 DEX '98 DLRLC
etimológia:

info The full definition list is available on the definitions tab.