3 intrări

41 de definiții

din care

Dicționare explicative

Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.

JINTUIT1 s. n. Jintuire. ♦ (Concr.) Zer gras stors din caș după frământare; jintuială. – V. jintui.

JINTUIT1 s. n. Jintuire. ♦ (Concr.) Zer gras stors din caș după frământare; jintuială. – V. jintui.

JINTUIT2, -Ă, jintuiți, -te, adj. (Despre caș) Care este frământat și stors de zer. – V. jintui.

JINTUIT2, -Ă, jintuiți, -te, adj. (Despre caș) Care este frământat și stors de zer. – V. jintui.

jintuit2, ~ă a [At: DA / V: jan~, jân~, jen~ / Pl: ~iți, ~e / E: jintui] (Reg) 1 (D. caș, brânză etc.) Frământat și stors de zer. 2 (Fig; d. oameni) Stors de avere. 3 (Fig; d. oameni) Bătut. 4 (D. oameni) Adus la ordine Si: muștruluit. 5 (D. haine) Uns cu un fel de unt pentru a se feri de insecte. 6 (D. foc) Scormonit. 7 (D. jar) Spart în foc. 8 (D. un vas) Clătinat pentru a se amesteca mai bine lichidul din el. 9 (D. un lichid) Scurs dintr-un vas în altul. 10 (D. varză) Întors în butoi pentru a se mura mai bine.

jintuit1 sn [At: DA / V: jan~, jân~, jen~, jențuit / Pl: ~uri / E: jintui] (Reg) 1-10 Jintuire (1-10). 11 (Ccr) Zer gras, foarte alb, rezultat din a doua frământare și stoarcere a cașului. 12 Lapte rămas după stoarcerea zerului din caș. 13 Lichid gros, scurs din cașul dulce frământat. 14 Esență groasă a laptelui din care se scoate untul. 15 Zeamă dulce care rămâne după ce se face cașul.

JINTUIT2, -Ă, jintuiți, -te, adj. Frămîntat și stors de zer. Caș jintuit.

JINTUIT n. Zer obținut din a doua stoarcere a cașului, din care se prepară urdă. /v. a jintui

jintuit n. scursură grasă din cașul dulce frământat.

jintuít n., pl. urĭ. Est. Jintuĭală.

JINTUI, jintuiesc, vb. IV. Tranz. A frământa cașul pentru a-l stoarce de zer. [Prez. ind. și: jintui] – Cf. jintiță.

jântuit1 sn vz jintuit1[1] corectat(ă)

  1. În original, greșit tipărit: vz jintui1 LauraGellner

jintui vt [At: PAMFILE, I. C. 34 / V: jân~, jen~ / Pzi: ~esc, jintui / E: ns cf jintiță] (Reg) 1 A frământa cașul pentru a-l stoarce de zer. 2 (Fig) A stoarce pe cineva de avere. 3 (Fig) A bate pe cineva. 4 A aduce pe cineva la ordine Si: a muștrului. 5 A unge hainele cu un fel de unt pentru a le apăra de insecte. 6 A scormoni focul. 7 A sparge cărbunii din foc. 8 (Pan) A clătina mereu un vas pentru ca lichidul din el să se amestece bine. 9 A scurge lichidul dintr-un vas în altul. 10 A întoarce varza din butoi pentru a se înăcri.

JINTUI, jintuiesc (jintui), vb. IV. Tranz. A frământa cașul pentru a-l stoarce de zer. – Cf. jintiță.

JINTUI, jintuiesc, vb. IV. Tranz. A frămînta cașul pentru a-l stoarce de zerul rămas după strecurat.

A JINTUI ~iesc tranz. (cașul) A stoarce pentru a separa de zerul rămas după strecurat. /cf. jintiță

jintuì v. 1. a stoarce cașul de janț; 2. fig. a bate și a stoarce de avere.

jintuĭálă f., pl. elĭ. Acțiunea de a jintui. Un fel de smîntînă ca un zer gros acru care rămîne la urdă (Trans. Vicĭu) orĭ de la cașu moale scos din zară. – Se numește și jintă (Vs.), jintuit (est) și janț (vest). V. cocîrță.

jintuĭésc v. tr. (d. jintiță). Bat laptele închegat cu jintălău și-l pun la scurs în sac. Pritocesc moarea (Trans. Viciu).

Dicționare morfologice

Indică formele flexionare ale cuvintelor (conjugări, declinări).

jintui (a ~) (a frământa cașul) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. jintuiesc, 3 sg. jintuiește, imperf. 1 jintuiam; conj. prez. 1 sg. să jintuiesc, 3 să jintuiască

jintuia (zer) s. f., g.-d. art. jintuielii; pl. jintuieli

jintui (a ~) (a frământa cașul) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. jintuiesc, imperf. 3 sg. jintuia; conj. prez. 3 să jintuiască

jintui vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. jintuiesc, imperf. 3 sg. jintuia; conj. prez. 3 sg. și pl. jintuiască

Dicționare relaționale

Indică relații între cuvinte (sinonime, antonime).

JINTUIT s. 1. v. jintuire. 2. (concr.) janț, jintuială. (~ al cașului.)

jintuit s.n. 1 jintuială, jintuire. 2 (concr.) janț1, jintuială.

JINTUIT s. 1. jintuială, jintuire. (Se ocupă cu ~ cașului.) 2. (concr.) janț, jintuială. (~ al cașului.)

jintui vb. IV. tr. I (compl. indică cașul) a murseca. A jintuit cașul de zerul rămas după strecurare. II fig. (rar) 1 (compl. indică ființe) v. Atinge. Bate. Lovi. 2 (compl. indică oameni) v. Extorca. Jecmăni. Jefui. Jumuli. Jupui. Mulge. Scurge. Stoarce. Suge.

jintuia s.f. 1 jintuire, jintuit. 2 (concr.) janț1, jintuit. Jintuiala este zerul untos care se scurge de sub teasc la prepararea cașului.

Dicționare specializate

Explică înțelesuri specializate ale cuvintelor.

jintuit, jintuită, adj. (pop.) 1. (despre caș) stors de zer. 2. (despre un lichid dintr-o sticlă) amestecat prin clătinarea acesteia. 3. (fig.) bătut. 4. (fig.) stors de avere.

jintuit s.n. (pop.) 1. storsul coșului de zer prin frământare. 2. amestecarea unui lichid dintr-un vas prin clătinare. 3. (fig.) bătaie. 4. (fig.) stoarcerea unui om de avere de către cineva. 5. scursură grasă din cașul dulce frământat.

jintui, jintuiesc, vb. IV (pop.) 1. a stoarce cașul de zer, frământându-l pe crintă cu mâinile. 2. a clătina un vas cu lichid, pentru ca acesta să se mestece. 3. (fig.) a bate. 4. (fig.) a stoarce de avere (pe cineva).

Intrare: jintuit (adj.)
jintuit1 (adj.) adjectiv
adjectiv (A2)
Surse flexiune: DOR
masculin feminin
nearticulat articulat nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • jintuit
  • jintuitul
  • jintuitu‑
  • jintui
  • jintuita
plural
  • jintuiți
  • jintuiții
  • jintuite
  • jintuitele
genitiv-dativ singular
  • jintuit
  • jintuitului
  • jintuite
  • jintuitei
plural
  • jintuiți
  • jintuiților
  • jintuite
  • jintuitelor
vocativ singular
plural
jantuit1 (adj.) adjectiv
adjectiv (A2)
masculin feminin
nearticulat articulat nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • jantuit
  • jantuitul
  • jantui
  • jantuita
plural
  • jantuiți
  • jantuiții
  • jantuite
  • jantuitele
genitiv-dativ singular
  • jantuit
  • jantuitului
  • jantuite
  • jantuitei
plural
  • jantuiți
  • jantuiților
  • jantuite
  • jantuitelor
vocativ singular
plural
jântuit1 (adj.) adjectiv
adjectiv (A2)
masculin feminin
nearticulat articulat nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • jântuit
  • jântuitul
  • jântui
  • jântuita
plural
  • jântuiți
  • jântuiții
  • jântuite
  • jântuitele
genitiv-dativ singular
  • jântuit
  • jântuitului
  • jântuite
  • jântuitei
plural
  • jântuiți
  • jântuiților
  • jântuite
  • jântuitelor
vocativ singular
plural
jentuit1 (adj.) adjectiv
adjectiv (A2)
masculin feminin
nearticulat articulat nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • jentuit
  • jentuitul
  • jentui
  • jentuita
plural
  • jentuiți
  • jentuiții
  • jentuite
  • jentuitele
genitiv-dativ singular
  • jentuit
  • jentuitului
  • jentuite
  • jentuitei
plural
  • jentuiți
  • jentuiților
  • jentuite
  • jentuitelor
vocativ singular
plural
Intrare: jintuit (s.n.)
substantiv neutru (N29)
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • jintuit
  • jintuitul
  • jintuitu‑
plural
genitiv-dativ singular
  • jintuit
  • jintuitului
plural
vocativ singular
plural
substantiv neutru (N29)
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • jantuit
  • jantuitul
plural
genitiv-dativ singular
  • jantuit
  • jantuitului
plural
vocativ singular
plural
jântuit2 (s.n.) substantiv neutru
substantiv neutru (N24)
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • jântuit
  • jântuitul
plural
  • jântuituri
  • jântuiturile
genitiv-dativ singular
  • jântuit
  • jântuitului
plural
  • jântuituri
  • jântuiturilor
vocativ singular
plural
jentuit2 (s.n.) substantiv neutru
substantiv neutru (N24)
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • jentuit
  • jentuitul
plural
  • jentuituri
  • jentuiturile
genitiv-dativ singular
  • jentuit
  • jentuitului
plural
  • jentuituri
  • jentuiturilor
vocativ singular
plural
substantiv neutru (N24)
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • jențuit
  • jențuitul
plural
  • jențuituri
  • jențuiturile
genitiv-dativ singular
  • jențuit
  • jențuitului
plural
  • jențuituri
  • jențuiturilor
vocativ singular
plural
Intrare: jintui
verb (VT408)
Surse flexiune: DOR
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • jintui
  • jintuire
  • jintuit
  • jintuitu‑
  • jintuind
  • jintuindu‑
singular plural
  • jintuiește
  • jintuiți
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • jintuiesc
(să)
  • jintuiesc
  • jintuiam
  • jintuii
  • jintuisem
a II-a (tu)
  • jintuiești
(să)
  • jintuiești
  • jintuiai
  • jintuiși
  • jintuiseși
a III-a (el, ea)
  • jintuiește
(să)
  • jintuiască
  • jintuia
  • jintui
  • jintuise
plural I (noi)
  • jintuim
(să)
  • jintuim
  • jintuiam
  • jintuirăm
  • jintuiserăm
  • jintuisem
a II-a (voi)
  • jintuiți
(să)
  • jintuiți
  • jintuiați
  • jintuirăți
  • jintuiserăți
  • jintuiseți
a III-a (ei, ele)
  • jintuiesc
(să)
  • jintuiască
  • jintuiau
  • jintui
  • jintuiseră
verb (VT343)
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • jintui
  • jintuire
  • jintuit
  • jintuitu‑
  • jintuind
  • jintuindu‑
singular plural
  • jintuie
  • jintuiți
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • jintui
(să)
  • jintui
  • jintuiam
  • jintuii
  • jintuisem
a II-a (tu)
  • jintui
(să)
  • jintui
  • jintuiai
  • jintuiși
  • jintuiseși
a III-a (el, ea)
  • jintuie
(să)
  • jintuie
  • jintuia
  • jintui
  • jintuise
plural I (noi)
  • jintuim
(să)
  • jintuim
  • jintuiam
  • jintuirăm
  • jintuiserăm
  • jintuisem
a II-a (voi)
  • jintuiți
(să)
  • jintuiți
  • jintuiați
  • jintuirăți
  • jintuiserăți
  • jintuiseți
a III-a (ei, ele)
  • jintuie
(să)
  • jintuie
  • jintuiau
  • jintui
  • jintuiseră
verb (VT408)
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • jântui
  • jântuire
  • jântuit
  • jântuitu‑
  • jântuind
  • jântuindu‑
singular plural
  • jântuiește
  • jântuiți
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • jântuiesc
(să)
  • jântuiesc
  • jântuiam
  • jântuii
  • jântuisem
a II-a (tu)
  • jântuiești
(să)
  • jântuiești
  • jântuiai
  • jântuiși
  • jântuiseși
a III-a (el, ea)
  • jântuiește
(să)
  • jântuiască
  • jântuia
  • jântui
  • jântuise
plural I (noi)
  • jântuim
(să)
  • jântuim
  • jântuiam
  • jântuirăm
  • jântuiserăm
  • jântuisem
a II-a (voi)
  • jântuiți
(să)
  • jântuiți
  • jântuiați
  • jântuirăți
  • jântuiserăți
  • jântuiseți
a III-a (ei, ele)
  • jântuiesc
(să)
  • jântuiască
  • jântuiau
  • jântui
  • jântuiseră
verb (VT343)
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • jântui
  • jântuire
  • jântuit
  • jântuitu‑
  • jântuind
  • jântuindu‑
singular plural
  • jântuie
  • jântuiți
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • jântui
(să)
  • jântui
  • jântuiam
  • jântuii
  • jântuisem
a II-a (tu)
  • jântui
(să)
  • jântui
  • jântuiai
  • jântuiși
  • jântuiseși
a III-a (el, ea)
  • jântuie
(să)
  • jântuie
  • jântuia
  • jântui
  • jântuise
plural I (noi)
  • jântuim
(să)
  • jântuim
  • jântuiam
  • jântuirăm
  • jântuiserăm
  • jântuisem
a II-a (voi)
  • jântuiți
(să)
  • jântuiți
  • jântuiați
  • jântuirăți
  • jântuiserăți
  • jântuiseți
a III-a (ei, ele)
  • jântuie
(să)
  • jântuie
  • jântuiau
  • jântui
  • jântuiseră
verb (VT408)
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • jentui
  • jentuire
  • jentuit
  • jentuitu‑
  • jentuind
  • jentuindu‑
singular plural
  • jentuiește
  • jentuiți
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • jentuiesc
(să)
  • jentuiesc
  • jentuiam
  • jentuii
  • jentuisem
a II-a (tu)
  • jentuiești
(să)
  • jentuiești
  • jentuiai
  • jentuiși
  • jentuiseși
a III-a (el, ea)
  • jentuiește
(să)
  • jentuiască
  • jentuia
  • jentui
  • jentuise
plural I (noi)
  • jentuim
(să)
  • jentuim
  • jentuiam
  • jentuirăm
  • jentuiserăm
  • jentuisem
a II-a (voi)
  • jentuiți
(să)
  • jentuiți
  • jentuiați
  • jentuirăți
  • jentuiserăți
  • jentuiseți
a III-a (ei, ele)
  • jentuiesc
(să)
  • jentuiască
  • jentuiau
  • jentui
  • jentuiseră
verb (VT343)
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • jentui
  • jentuire
  • jentuit
  • jentuitu‑
  • jentuind
  • jentuindu‑
singular plural
  • jentuie
  • jentuiți
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • jentui
(să)
  • jentui
  • jentuiam
  • jentuii
  • jentuisem
a II-a (tu)
  • jentui
(să)
  • jentui
  • jentuiai
  • jentuiși
  • jentuiseși
a III-a (el, ea)
  • jentuie
(să)
  • jentuie
  • jentuia
  • jentui
  • jentuise
plural I (noi)
  • jentuim
(să)
  • jentuim
  • jentuiam
  • jentuirăm
  • jentuiserăm
  • jentuisem
a II-a (voi)
  • jentuiți
(să)
  • jentuiți
  • jentuiați
  • jentuirăți
  • jentuiserăți
  • jentuiseți
a III-a (ei, ele)
  • jentuie
(să)
  • jentuie
  • jentuiau
  • jentui
  • jentuiseră
* formă nerecomandată sau greșită – (arată)
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)
info
Aceste definiții sunt compilate de echipa dexonline. Definițiile originale se află pe fila definiții. Puteți reordona filele pe pagina de preferințe.
arată:

jintuit, jintuiadjectiv

regional
  • 1. (Despre caș) Care este frământat și stors de zer. DEX '09 MDA2 DLRLC
    • format_quote Caș jintuit. DLRLC
  • 2. figurat (Despre oameni) Stors de avere. MDA2
  • 3. figurat Despre oameni: bătut. MDA2
    sinonime: bătut
  • 4. (Despre oameni) Adus la ordine. MDA2
    sinonime: muștruluit
  • 5. (Despre haine) Uns cu un fel de unt pentru a se feri de insecte. MDA2
  • 6. Despre foc: scormonit. MDA2
    sinonime: scormonit
  • 7. (Despre jar) Spart în foc. MDA2
  • 8. (Despre un vas) Clătinat pentru a se amesteca mai bine lichidul din el. MDA2
  • 9. (Despre un lichid) Scurs dintr-un vas în altul. MDA2
  • 10. (Despre varză) Întors în butoi pentru a se mura mai bine. MDA2
etimologie:
  • vezi jintui DEX '09 MDA2 DEX '98

jintuitsubstantiv neutru

regional
  • 1. Jintuială, jintuire. DEX '09 MDA2 DEX '98
  • 2. Lapte rămas după stoarcerea zerului din caș. MDA2
  • 3. Lichid gros, scurs din cașul dulce frământat. MDA2
  • 4. Esență groasă a laptelui din care se scoate untul. MDA2
  • 5. Zeamă dulce care rămâne după ce se face cașul. MDA2
etimologie:
  • vezi jintui DEX '09 MDA2 DEX '98 NODEX

jintui, jintuiescverb

regional
  • 1. A frământa cașul pentru a-l stoarce de zer. DEX '09 MDA2 DEX '98 DLRLC NODEX
    • 1.1. figurat A stoarce pe cineva de avere. MDA2
    • 1.2. figurat A bate pe cineva. MDA2
  • 2. A aduce pe cineva la ordine. MDA2
    sinonime: muștrului
  • 3. A unge hainele cu un fel de unt pentru a le apăra de insecte. MDA2
  • 4. A scormoni focul. MDA2
    • 4.1. A sparge cărbunii din foc. MDA2
  • 5. rar A clătina mereu un vas pentru ca lichidul din el să se amestece bine. MDA2
  • 6. A scurge lichidul dintr-un vas în altul. MDA2
  • 7. A întoarce varza din butoi pentru a se înăcri. MDA2
etimologie:
  • cf. jintiță DEX '09 MDA2 DEX '98 NODEX

info Lista completă de definiții se află pe fila definiții.