VÍVAT interj. (Mai ales ca urare, când se ciocnesc paharele cu băutură) Trăiască! La mulți ani! ♦ (Substantivat, n.) Aclamație; toast. – Din lat., fr. vivat.
Sursa: DEX '98
(1998)
|
Adăugată de
ana_zecheru
| Semnalează o greșeală
| Permalink
VIVÁT interj. (se folosește ca urare de sănătate și proslăvire, mai ales când se ciocnesc paharele cu băutură) trăiască! La mulți ani! /<lat., germ. vivat
Sursa: NODEX
(2002)
|
Adăugată de
siveco
| Semnalează o greșeală
| Permalink
VÍVAT interj. (Folosit ca aclamație sau ca urare) Trăiască! // s.n. Ovație, aclamație. [Var. viva interj. / < lat. vivat].
Sursa: DN
(1986)
|
Adăugată de
LauraGellner
| Semnalează o greșeală
| Permalink
VÍVAT
I. interj. (ca urare la ciocnirea paharelor cu băutură) Trăiască! La mulți ani!
II. s. n. ovație, aclamație; toast. (< lat. vivat)
Sursa: MDN
(2000)
|
Adăugată de
raduborza
| Semnalează o greșeală
| Permalink
VÍVAT interj. v. ura!
Sursa: Sinonime
(2002)
|
Adăugată de
siveco
| Semnalează o greșeală
| Permalink
VÍVAT s. v. aclamații, osanale, ovații, toast, urale.
Sursa: Sinonime
(2002)
|
Adăugată de
siveco
| Semnalează o greșeală
| Permalink
vívat interj.
Sursa: Ortografic
(2002)
|
Adăugată de
siveco
| Semnalează o greșeală
| Permalink
VIVAT, CRESCAT, FLOREAT! (lat.) trăiască, crească, înflorească! – Urare rostită la reuniunile academice.
Sursa: DE
(1993-2009)
|
Adăugată de
blaurb
| Semnalează o greșeală
| Permalink