3 intrări
30 de definiții
din care- explicative (17)
- morfologice (7)
- relaționale (4)
- specializate (2)
Dicționare explicative
Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.
SEMNIFICAT, semnificate, s. n. (Lingv.) Concept, conținut, sens al unui cuvânt. – Din fr. signifié (după semn, semnifica).
semnificat sn [At: FM (1841), 2992/26 / V: (înv) săm~ / Pl: ? / E: fr signifié cf semn, semnifica] (Liv) 1-2 Semnificație (1-2).
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
SEMNIFICAT, semnificate, s. n. (Lingv.) Concept, conținut, sens al unui cuvânt. – Din fr. signifié (după semn, semnifica).
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
SEMNIFICAT s.m. Conceptul purtat de un semn (mai ales de un semn lingvistic); elementul conceptual (al semnului lingvistic); denotat. [După fr. signifié].
- sursa: DN (1986)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
SEMNIFICAT s. m. conținut semantic, semnificația semnului lingvistic; denotat. (după fr. signifié)
- sursa: MDN '00 (2000)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
SEMNIFICAT m. Conținut semantic al semnului lingvistic. /<fr. signifié
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
SEMNIFICA, pers. 3 semnifică, vb. I. Intranz. și tranz. A avea înțelesul de..., a însemna. – Din fr. signifier, lat. significare (după semn).
- sursa: DEX '09 (2009)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
sămnificat sn vz semnificat
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
semnifica [At: NEGULICI / V: (înv) sign~ / Pzi: semnific / E: fr signifier, lat significare (după semn)] 1 vt (C. i. enunțuri, lucruri, fapte etc.) A avea o valoare simbolică, specifică, reprezentativă etc. Si: a însemna, a indica, a reprezenta, a simboliza , a spune (27). 2-3 vti (D. cuvinte) A simboliza (4) 4 vt (Rar) A semnala (1) 5 vt (Îdt) A notifica pe calea justiției.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
significa v vz semnifica
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
SEMNIFICA, pers. 3 semnifică, vb. I. Intranz. și tranz. A avea înțelesul de..., a însemna. – Din fr. signifier, lat. significare (după semn).
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
SEMNIFICA, pers. 3 semnifică, vb. I. Intranz. A avea înțelesul de..., a însemna.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
SEMNIFICA vb. I. tr. A însemna, a avea înțelesul de...; a avea o semnificație. [P.i. 3,6 -că. / < lat. significare, cf. fr. signifier, după semn].
- sursa: DN (1986)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
SEMNIFICA vb. tr. a avea înțelesul de...; a însemna. (după fr. signifier, lat., it. significare)
- sursa: MDN '00 (2000)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
A SEMNIFICA pers. 3 semnifică intranz. A fi dotat cu o anumită semnificație; a însemna. /<fr. signifier
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
semnificà v. 1. a fi semn despre; 2. a notifica pe calea justiției: a semnifica o sentință.
- sursa: Șăineanu, ed. VI (1929)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
*semnifíc, a -á v. tr. (lat. significo, -áre [d. signum, semn și facere, a face]; fr. signifier, după rom. semn). Rar. Însemn, am însemnare de: asta nu semnifică nimic. Notific, arăt: a-țĭ semnifica voința.
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
Dicționare morfologice
Indică formele flexionare ale cuvintelor (conjugări, declinări).
semnificat s. n., pl. semnificate
- sursa: DOOM 3 (2021)
- adăugată de gall
- acțiuni
*semnificat s. n., pl. semnificate
- sursa: DOOM 2 (2005)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
semnificat s. n.
- sursa: Ortografic (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
semnifica (a ~) vb., ind. prez. 3 semnifică, imperf. 3 pl. semnificau; conj. prez. 3 să semnifice
- sursa: DOOM 3 (2021)
- adăugată de gall
- acțiuni
semnifica (a ~) vb., ind. prez. 3 semnifică; conj. prez. 3 să semnifice
- sursa: DOOM 2 (2005)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
semnifica vb., ind. prez. 1 sg. semnific, 3 sg. și pl. semnifică; conj. prez. 3 sg. și pl. semnifice
- sursa: Ortografic (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
semnifica (ind. prez. 3 sg. și pl. semnifică)
- sursa: MDO (1953)
- adăugată de Ladislau Strifler
- acțiuni
Dicționare relaționale
Indică relații între cuvinte (sinonime, antonime).
SEMNIFICA vb. 1. a închipui, a înfățișa, a reprezenta, a simboliza. (Aceste romburi ~...) 2. a însemna, a simboliza, a spune, (înv.) a semna. (Această poreclă nu ~ nimic.) 3. a fi, a însemna. (Ce ~ când visezi un porumbel?) 4. a ilustra, a însemna, a marca, a reprezenta. (Acest roman ~ o dată importantă în literatură.)
- sursa: Sinonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
SEMNIFICA vb. v. notifica.
- sursa: Sinonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
semnifica vb. v. NOTIFICA.
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
SEMNIFICA vb. 1. a închipui, a înfățișa, a reprezenta, a simboliza. (Aceste romburi ~...) 2. a însemna, a simboliza, a spune, (înv.) a semna. (Această poreclă nu ~ nimic.) 3. a fi, a însemna. (Ce ~ cînd visezi un porumbel?) 4. a ilustra, a însemna, a marca, a reprezenta. (Acest roman ~ o dată în literatură.)
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
Dicționare specializate
Explică înțelesuri specializate ale cuvintelor.
SEMNIFICAT s. m. (după fr. signifié): înțeles sau semnificație a semnului lingvistic, care intră într-un raport de interdependență cu semnificantul sau expresia (cu secvența sau tranșa sonoră) a cuvântului. În teoria gramaticii generative îi corespunde structura de adâncime. El este notat în ghilimele. Astfel, în cuvântul casă, s. „casă” se află într-un raport de interdependență cu semnificantul sau expresia /c-a-s-ă-/. Totalitatea s. dintr-o limbă constituie planul conținutului. Între conținut și semnificant sau expresie există un raport de interdependență (v. expresie, semnificant, conținut și intercondiționare).
- sursa: DTL (1998)
- adăugată de valeriu
- acțiuni
SEMNIFICANT – SEMNIFICAT (< fr. signifiant, signifié, modificate după rom. semn) Disociație devenită clasică, în domeniul limbii și aparținind lui Ferdinand de Saussure. Formula „semnificant – semnificat” a avut urmări deosebite pentru critica și teoria literaturii modeme. Dacă literatura este „limbaj”, în acest caz ea participă la condiția fundamentală a limbii compusă din semne – adică dintr-un determinant (semnificantul prin care se înțelege cuvântul, imaginea verbală, expresia în sens larg) și un determinat (semnificatul, adică sensul, ideea, noțiunea). Între cei doi termeni se stabilește întotdeauna o relație de semnificare. Cuvintele și unitățile lor constitutive sînt semne care comunică un înțeles, o semnificație în mod mijlocit: prin valorile lor fonice, prin imagini acustice, care se numesc semnificanți și se opun conținutului noțional propriu cuvintelor, adică semnificatului. Literatura, înainte de a fi „artă”, constituie un „sistem semnificant”, al cărui sens „semnificat” nu este decît relativ analizabil. „Sensul” poetic sau literar nu se confundă cu acela – literal – al frazei, ci decurge din existența unei multiplicități de sensuri posibile, pe care sistemul verbal le conține și le sugerează cititorului. Un cuvînt sau o propoziție poate enunța un singur lucru, dar exprimă zeci de nuanțe. În interpretarea operelor literare, centrul de greutate se deplasează de pe semnul lingvistic (cuvinte, fraze, expresii) pe sens și semnificație, ale căror nuanțe și complexitate cititorul sau criticul le descifrează.
- sursa: MDTL (1979)
- adăugată de Anca Alexandru
- acțiuni
participiu (PT2) Surse flexiune: DOR | masculin | feminin | |||
nearticulat | articulat | nearticulat | articulat | ||
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
|
|
plural |
|
|
|
| |
genitiv-dativ | singular |
|
|
|
|
plural |
|
|
|
| |
vocativ | singular | — | — | ||
plural | — | — |
substantiv neutru (N1) Surse flexiune: DOR | nearticulat | articulat | |
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
genitiv-dativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
vocativ | singular | — | |
plural | — |
verb (VT14) | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
— | — | ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) | — | — | — | — | — | |
a II-a (tu) | — | — | — | — | — | ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) | — | — | — | — | — | |
a II-a (voi) | — | — | — | — | — | ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
semnificat, semnificatesubstantiv neutru
- 1. Concept, conținut, sens al unui cuvânt. DEX '09 DEX '98 DNsinonime: denotat
etimologie:
- signifié (după semn, semnifica). DEX '09 DN
semnificaverb
- 1. A avea înțelesul de... DEX '09 DEX '98 DLRLC DNsinonime: însemna
etimologie:
- signifier DEX '09 DN
- significare (după semn). DEX '09 DEX '98 DN