SABORDÁ, sabordez, vb. I. Tranz. A scufunda propria navă (pentru a nu o lăsa în mâinile dușmanului). ♦ A găuri corpul unei nave scufundate spre a-i putea scoate încărcătura. – Din fr. saborder.
Sursa: DEX '98
(1998)
|
Adăugată de
spall
| Semnalează o greșeală
| Permalink
A SABORDÁ ~éz tranz. 1) (nave) A supune unui sabordaj. 2) (corpul navelor scufundate) A sparge, făcând o intrare (pentru a putea scoate încărcătura). /<fr. saborder
Sursa: NODEX
(2002)
|
Adăugată de
siveco
| Semnalează o greșeală
| Permalink
SABORDÁ vb. I. tr. A scufunda intenționat propria navă pentru a nu cădea în mâinile inamicului. [< fr. saborder].
Sursa: DN
(1986)
|
Adăugată de
LauraGellner
| Semnalează o greșeală
| Permalink
SABORDÁ vb. tr. a scufunda intenționat propria navă pentru a nu se zdrobi de stânci sau a nu fi capturată de inamic. (< fr. saborder)
Sursa: MDN
(2000)
|
Adăugată de
raduborza
| Semnalează o greșeală
| Permalink
sabordá vb., ind. prez. 1 sg. sabordéz, 3 sg. și pl. sabordeáză
Sursa: Ortografic
(2002)
|
Adăugată de
siveco
| Semnalează o greșeală
| Permalink