2 intrări

24 de definiții

din care

Dicționare explicative

Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.

REZERVARE, rezervări, s. f. Acțiunea de a (se) rezerva și rezultatul ei. – V. rezerva.

REZERVARE, rezervări, s. f. Acțiunea de a (se) rezerva și rezultatul ei. – V. rezerva.

rezervare sf [At: GALACTION, A. 304 / Pl: ~vări / E: rezerva] 1 Păstrare (pentru cineva sau pentru ceva). 2 Discreție (4).

REZERVARE, rezervări, s. f. Acțiunea de a rezerva.

REZERVARE s.f. 1. Acțiunea de a rezerva și rezultatul ei. 2. Discreție, circumspecție, rezervă (2). [< rezerva].

REZERVA, rezerv, vb. I. Tranz. A păstra ceva pentru cineva sau pentru ceva; a pune deoparte, a reține, a opri. (Refl.) Mă rezerv pentru banchet.Expr. A-și rezerva dreptul = a-și păstra pentru sine dreptul de a... ♦ (Mai ales la pasiv) A atribui, a destina exclusiv (sau special) unei persoane sau unui grup. ♦ A destina (exclusiv) pentru un anumit scop. ♦ Fig. A hărăzi, a meni. – Din fr. réserver.

REZERVA, rezerv, vb. I. Tranz. A păstra ceva pentru cineva sau pentru ceva; a pune deoparte, a reține, a opri. (Refl.) Mă rezerv pentru banchet.Expr. A-și rezerva dreptul = a-și păstra pentru sine dreptul de a... ♦ (Mai ales la pasiv) A atribui, a destina exclusiv (sau special) unei persoane sau unui grup. ♦ A destina (exclusiv) pentru un anumit scop. ♦ Fig. A hărăzi, a meni. – Din fr. réserver.

rezerva [At: FILIMON, O. I, 119 / S și: reserva / Pzi: rezerv, (înv) ~vez / E: fr réserver] 1 vt A reține (9) (pentru cineva sau pentru ceva). 2 vt (îe) A-și – dreptul de a ... A-și păstra pentru sine dreptul de a... 3 vr A se păstra (pentru). 4 vt (Fig) A meni.

REZERVA, rezerv, vb. I. Tranz. A reține, a opri, a păstra, a pune deoparte (ceva pentru cineva sau pentru ceva). Firește eu îi rezervasem locul lîngă mine, dar a trebuit să fac la fel cu ceilalți. CAMIL PETRESCU, U. N. 103. Îi rezervam pateticul finalului. HASDEU, I. V. 171. ◊ Expr. A-și rezerva dreptul de a... = a-și păstra pentru sine dreptul de a... Îmi rezerv dreptul de a face ultima corectură.Fig. A destina, a hărăzi, a pregăti, a-i face cuiva parte de... Nici nu aruncase o privire la tovarășa de drum pe care i-o rezerva întîmplarea. C. PETRESCU, C. V. 19. Cîtă umilire mi-a rezervat azi soarta! S-a sfîrșit tot. ALECSANDRI, T. II 189. – Prez. ind. și: (învechit) rezervez (ALECSANDRI, S. 5).

REZERVA vb. I. tr. A păstra, a reține pentru cineva. ♦ A pune la o parte, a opri (ceva) dintr-un tot. ♦ (Fig.) A destina. ♦ refl. A se reține. [P.i. rezerv. / < fr. réserver, lat. reservare].

REZERVA vb. tr. a păstra, a reține pentru cineva. ◊ a pune la o parte. ◊ (fig.) a destina. (< fr. réserver, lat. reservare)

A REZERVA rezerv tranz. 1) (locuri, bilete etc.) A lăsa în rezervă; a păstra; a reține. ◊ A-și ~ dreptul a păstra pentru sine dreptul de a... 2) fig. (despre soartă, providență etc.) A stabili dinainte; a hărăzi; a meni; a sorti; a ursi; a soroci; a predestina. /<fr. réserver

rezervà v. 1. a reține o parte dintr’un tot; 2. a păstra pentru alt timp sau pentru altă întrebuințare: îmi rezerv bani pentru o călătorie; 3. a destina: a rezerva o pedeapsă culpabililor; 4. a remite pentru altădată.

*rezérv, a v. tr. (lat. reservare. V. sărbez). Pun la o parte, păstrez, opresc p. alt-cineva, p. alt scop orĭ pe alt timp: a rezerva o parte din cîștig, a rezerva un loc cuĭva, a rezerva banĭ de drum. Fig. Destinez, hotărăsc: a rezerva o surpriză cuĭva. V. refl. Mă păstrez, aștept altă ocaziune: a te rezerva pentru un ospăț (ținîndu-te nemîncat). A-țĭ rezerva dreptu de a, a păstra p. tine dreptu de a.

Dicționare morfologice

Indică formele flexionare ale cuvintelor (conjugări, declinări).

rezervare s. f., g.-d. art. rezervării; pl. rezervări

rezervare s. f., g.-d. art. rezervării; pl. rezervări

rezervare s. f., g.-d. art. rezervării; pl. rezervări

rezerva (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. rezerv, 3 rezervă; conj. prez. 1 sg. să rezerv, 3 să rezerve

rezerva (a ~) vb., ind. prez. 3 rezervă

rezerva vb., ind. prez. 1 sg. rezerv, 3 sg. și pl. rezervă

Dicționare relaționale

Indică relații între cuvinte (sinonime, antonime).

REZERVARE s. oprire, păstrare, reținere. (~ unor bilete pentru spectacol.)

REZERVARE s. oprire, păstrare, reținere. (~ unor bilete pentru spectacol.)

REZERVA vb. 1. a reține. (I-a ~ un bilet la teatru.) 2. a opri, a păstra, a reține. (Ți-am ~ niște măsline.) 3. a opri, a păstra, a ține. (I-a ~ loc la rând.)

REZERVA vb. v. da, destina, hărăzi, hotări, meni, orândui, predestina, rândui, sorti, ursi.

rezerva vb. v. DA. DESTINA. HĂRĂZI. HOTĂRÎ. MENI. ORÎNDUI. PREDESTINA. RÎNDUI. SORTI. URSI.

REZERVA vb. 1. a reține. (I-a ~ un bilet.) 2. a opri, a păstra, a reține. (Ți-am ~ niște măsline.) 3. a opri, a păstra, a ține. (I-a ~ loc la rînd.)

Intrare: rezervare
rezervare substantiv feminin
substantiv feminin (F113)
Surse flexiune: DOR
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • rezervare
  • rezervarea
plural
  • rezervări
  • rezervările
genitiv-dativ singular
  • rezervări
  • rezervării
plural
  • rezervări
  • rezervărilor
vocativ singular
plural
Intrare: rezerva
verb (VT1)
Surse flexiune: DOR
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • rezerva
  • rezervare
  • rezervat
  • rezervatu‑
  • rezervând
  • rezervându‑
singular plural
  • rezervă
  • rezervați
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • rezerv
(să)
  • rezerv
  • rezervam
  • rezervai
  • rezervasem
a II-a (tu)
  • rezervi
(să)
  • rezervi
  • rezervai
  • rezervași
  • rezervaseși
a III-a (el, ea)
  • rezervă
(să)
  • rezerve
  • rezerva
  • rezervă
  • rezervase
plural I (noi)
  • rezervăm
(să)
  • rezervăm
  • rezervam
  • rezervarăm
  • rezervaserăm
  • rezervasem
a II-a (voi)
  • rezervați
(să)
  • rezervați
  • rezervați
  • rezervarăți
  • rezervaserăți
  • rezervaseți
a III-a (ei, ele)
  • rezervă
(să)
  • rezerve
  • rezervau
  • rezerva
  • rezervaseră
* formă nerecomandată sau greșită – (arată)
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)
info
Aceste definiții sunt compilate de echipa dexonline. Definițiile originale se află pe fila definiții. Puteți reordona filele pe pagina de preferințe.
arată:

rezervare, rezervărisubstantiv feminin

etimologie:
  • vezi rezerva DEX '09 DEX '98 DN

rezerva, rezervverb

  • 1. A păstra ceva pentru cineva sau pentru ceva; a pune deoparte. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
    • format_quote Firește eu îi rezervasem locul lîngă mine, dar a trebuit să fac la fel cu ceilalți. CAMIL PETRESCU, U. N. 103. DLRLC
    • format_quote Îi rezervam pateticul finalului. HASDEU, I. V. 171. DLRLC
    • format_quote reflexiv Mă rezerv pentru banchet. DEX '09
    • 1.1. mai ales pasiv A atribui, a destina exclusiv (sau special) unei persoane sau unui grup. DEX '09 DEX '98
    • 1.2. A destina (exclusiv) pentru un anumit scop. DEX '09 DEX '98
      sinonime: destina
    • 1.3. figurat Destina, hărăzi, meni, pregăti. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
      • format_quote Nici nu aruncase o privire la tovarășa de drum pe care i-o rezerva întîmplarea. C. PETRESCU, C. V. 19. DLRLC
      • format_quote Cîtă umilire mi-a rezervat azi soarta! S-a sfîrșit tot. ALECSANDRI, T. II 189. DLRLC
    • chat_bubble A-și rezerva dreptul = a-și păstra pentru sine dreptul de a... DEX '09 DEX '98 DLRLC
      • format_quote Îmi rezerv dreptul de a face ultima corectură. DLRLC
  • comentariu învechit Prezent indicativ și: rezervez. DLRLC
etimologie:

info Lista completă de definiții se află pe fila definiții.