REPASÁRE, repasări, s. f. Revizuirea și retușarea țesăturilor sau a tricoturilor, efectuate cu ajutorul unui ac, al unei pensete sau al unei mașini speciale, la o masă translucidă luminată dedesubt. – După fr. repasser.
Sursa: DEX '98 (1998) | Adăugată de LauraGellner | Semnalează o greșeală | Permalink

REPASÁRE s.f. Acțiunea de a repasa și rezultatul ei. [< repasa].
Sursa: DN (1986) | Adăugată de LauraGellner | Semnalează o greșeală | Permalink

repasáre s. f., g.-d. art. repasării; pl. repasări
Sursa: Ortografic (2002) | Adăugată de siveco | Semnalează o greșeală | Permalink

REPASÁ, repasez, vb. I. Tranz. (Text.) A revizui țesăturile și tricotajele în scopul descoperirii și corectării greșelilor de țesătură sau de tricotaj. – Din fr. repasser.
Sursa: DEX '98 (1998) | Adăugată de LauraGellner | Semnalează o greșeală | Permalink

REPASÁ vb. I. tr. 1. (Franțuzism) A călca cu fierul cald. 2. (Text.) A revizui țesăturile și tricoturile în scopul descoperirii și corectării greșelilor de țesere sau de tricotare. [< fr. repasser].
Sursa: DN (1986) | Adăugată de LauraGellner | Semnalează o greșeală | Permalink

REPASÁ vb. tr. 1. a călca cu fierul cald. 2. a revizui țesăturile și tricoturile în scopul descoperirii și reparării defectelor. (< fr. repasser)
Sursa: MDN (2000) | Adăugată de raduborza | Semnalează o greșeală | Permalink

repasá vb., ind. prez. 1 sg. repaséz, 3 sg. și pl. repaseáză
Sursa: Ortografic (2002) | Adăugată de siveco | Semnalează o greșeală | Permalink