2 intrări
17 definiții

Explicative DEX

poclui1 vt [At: SCRIBAN, D. / Pzi: ~esc / E: ns cf ger backen] (Olt) A prăji (1).

poclui2 v vz pocoli

păcălui v vz pocoli corectat(ă)

pocăli v vz pocoli

pocălui v vz pocoli

pocoi4 v vz pocoli

pocoli [At: MOLNAR / V: păcălui, ~căli, ~coi, (css) ~călui, ~clui, ~cului, pucului / Pzi: ~lesc / E: mg pakol] 1 vt (Trs) A împacheta. 2 vt (Reg) A stivui. 3 vt (Trs; îf pocălui) Abate tare pe cineva. 4 vr (Reg; îf pocăli) A se muta. 5-6 vir (Pop) A sta liniștit. 7-8 vir (Mar; Mol) A se stabili într-un anumit loc. 9-10 vit (Pop; îe) A nu putea (sau a nu avea a) poclui A nu avea liniște. 11-12 vit (Pop; îae) A nu avea astâmpăr.

pocului v vz pocoli

pucului1 v vz pocoli

pocluĭésc v. tr. (slav). Meh. Prăjesc.

Sinonime

POCOLI vb. v. ambala, împacheta.

pocoli vb. v. AMBALA. ÎMPACHETA.

Arhaisme și regionalisme

poclui, pocluiesc, vb. IV (reg.) a prăji.

pocluí, pocluiesc, (pocoli), v.i. (reg.; înv.) 1. A sta în loc, a se liniști, a se stâmpăra. 2. A avea stare, a încăpea: „Să nu poată poclui / Până la mine-a zini” (Memoria, 2001: 36). – Din magh. pakol (MDA).

poclui, pocluiesc, (pocoli), vb. intranz. – (reg.; înv.) 1. A sta în loc, a se liniști, a se stâmpăra (Papahagi, 1925; Memoria, 2004). 2. A avea stare, a încăpea (Bud, 1908): „Să nu poată poclui / Până la mine-a zini” (Memoria, 2001: 36); „În sat să nu pocluiesc, / Da-n lume să pribegesc” (Țiplea, 1906: 423). – Din magh. pakol (MDA).

poclui, pocluiesc, (pocoli), vb. intranz. – 1. A sta în loc, a se liniști, a se stâmpăra (Papahagi 1925; Memoria 2004). 2. A avea stare, a încăpea (Bud 1908): „Să nu poată poclui / Până la mine-a zini” (Memoria 2001: 36); „În sat să nu pocluiesc, / Da-n lume să pribegesc” (Țiplea 1906: 423). – Din magh. pakol (MDA).

pocoli, pocolesc, vb. IV (reg.) 1. a împacheta. 2. (în forma „pocălui”) a bate tare, a snopi, a burduși în bătaie. 3. (refl.; în forma „pocăli”) a se muta. 4. a strivi. 5. a sta liniștit, potolit; a se așeza, a se fixa într-un anumit loc.

Intrare: poclui
poclui
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
Intrare: pocoli
verb (VT401)
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • pocoli
  • pocolire
  • pocolit
  • pocolitu‑
  • pocolind
  • pocolindu‑
singular plural
  • pocolește
  • pocoliți
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • pocolesc
(să)
  • pocolesc
  • pocoleam
  • pocolii
  • pocolisem
a II-a (tu)
  • pocolești
(să)
  • pocolești
  • pocoleai
  • pocoliși
  • pocoliseși
a III-a (el, ea)
  • pocolește
(să)
  • pocolească
  • pocolea
  • pocoli
  • pocolise
plural I (noi)
  • pocolim
(să)
  • pocolim
  • pocoleam
  • pocolirăm
  • pocoliserăm
  • pocolisem
a II-a (voi)
  • pocoliți
(să)
  • pocoliți
  • pocoleați
  • pocolirăți
  • pocoliserăți
  • pocoliseți
a III-a (ei, ele)
  • pocolesc
(să)
  • pocolească
  • pocoleau
  • pocoli
  • pocoliseră
păcălui
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
pocăli
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
pocălui
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
verb (VT408)
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • poclui
  • pocluire
  • pocluit
  • pocluitu‑
  • pocluind
  • pocluindu‑
singular plural
  • pocluiește
  • pocluiți
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • pocluiesc
(să)
  • pocluiesc
  • pocluiam
  • pocluii
  • pocluisem
a II-a (tu)
  • pocluiești
(să)
  • pocluiești
  • pocluiai
  • pocluiși
  • pocluiseși
a III-a (el, ea)
  • pocluiește
(să)
  • pocluiască
  • pocluia
  • poclui
  • pocluise
plural I (noi)
  • pocluim
(să)
  • pocluim
  • pocluiam
  • pocluirăm
  • pocluiserăm
  • pocluisem
a II-a (voi)
  • pocluiți
(să)
  • pocluiți
  • pocluiați
  • pocluirăți
  • pocluiserăți
  • pocluiseți
a III-a (ei, ele)
  • pocluiesc
(să)
  • pocluiască
  • pocluiau
  • poclui
  • pocluiseră
pocului
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
pucului
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
* formă nerecomandată sau greșită – (arată)
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)