MALAGUÉNA s. f. Dans spaniol cu ritm lent; melodie după care se execută acest dans. [Pr.: -ghe-nia] – Din sp., fr. malagueña.
Sursa: DEX '98
(1998)
|
Adăugată de
claudia
| Semnalează o greșeală
| Permalink
MALAGUEÑA s.f. Dans popular spaniol, asemănător cu fandango; melodia acestui dans. [Pron. -ghe-nĩa. / < sp. malagueña – din Malaga].
Sursa: DN
(1986)
|
Adăugată de
LauraGellner
| Semnalează o greșeală
| Permalink
MALAGUEÑA s.f. Dans popular spaniol de perechi, cu ritm lent, asemănător cu fandango, în care dansul alternează cu cântecul; melodia corespunzătoare. [Pr.: -ghé-nĭa] (< sp. malagueña < n.pr. Málaga) [et. și DRAE]
Sursa: MDN
(2000)
|
Adăugată de
tavi
| Semnalează o greșeală
| Permalink
MALAGUEñA GHÉ-NIA/ s. f. dans popular spaniol de perechi, cu ritm lent, asemănător cu fandango, în care dansul alternează cu cântecul; melodia corespunzătoare. (< sp. malagueña)
Sursa: MDN
(2000)
|
Adăugată de
raduborza
| Semnalează o greșeală
| Permalink
malagueño s.m. (cuv. sp.) Din orașul Malaga ◊ „[Poetul Vicente Aleixandre] s-a născut la Sevilla, în 1899. Primii ani ai copilăriei îi petrece însă la Malaga. «Sunt un malagueño născut la Sevilla – obișnuia să spună – sau un sevillan născut la Malaga, deoarece aici m-am născut ca poet.»” R.lit. 17 I 85 p. 22 [pron. malaghénio]
Sursa: DCR2
(1997)
|
Furnizată de Editura Logos |
Adăugată de
raduborza
| Semnalează o greșeală
| Permalink
malagueña (cuv. sp. [malagεna] ‹ numele provinciei Málaga), dans* vocal spaniol bazat pe un motiv ostinato*, în măsură ternară* (3/8, 3/4 sau 3/2). În climatul modal* frigic-napolitan al acestui motiv executat instr. cântărețul intervine cu o linie melodică improvizată*, cu un caracter pasionat. În muzica profesionistă, m. a fost adoptat de M. Ravel (Rapsodia spaniolă). Sin.: rondina.
Sursa: DTM
(2010)
|
Adăugată de
blaurb
| Semnalează o greșeală
| Permalink