2 intrări

27 de definiții

din care

Dicționare explicative

Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.

BOIRE, boiri, s. f. (Reg.) Acțiunea de a (se) boi1; boit, vopsire; (fam.) fardare, sulimenire. – V. boi1.

boire sf [At: PAMFILE, I. C. 85 / Pl: ~ri / E: boi] (Pop) Vopsire.

boire s.f. (reg.) Vopsire. ♦ (fam.) Fardare. • pl. -i. /v. boi1.

BOIRE, boiri, s. f. (Reg.) Acțiunea de a (se) boi1; boit, vopsire; (fam.) fardare, sulimenire. – V. boi1.

BOIRE, boiri, s. f. Acțiunea de a (se) boi; vopsire.

BOIRE, boiri, s. f. (Reg.) Acțiunea de a (se) boi; vopsire.

BOI1, boiesc, vb. IV. 1. Tranz. (Reg.) A vopsi. 2. Refl. (Peior.; despre femei) A se farda, a se sulimeni. 3. Tranz. (Reg., fam.) A înșela, a păcăli. – Din boia (derivat regresiv).

BOI1, boiesc, vb. IV. 1. Tranz. (Reg.) A vopsi. 2. Refl. (Peior.; despre femei) A se farda, a se sulimeni. 3. Tranz. (Reg., fam.) A înșela, a păcăli. – Din boia (derivat regresiv).

boi vb. IV. 1 tr. (reg.) A vopsi. Se boiesc ouă (POP.). 2 refl. (peior.; mai ales despre femei) A se farda. Am gătit păpușa de bal... am boit-o cu roșu (ALECS.). 3 tr. (reg., fam.) A înșela, a păcăli. Bine l-am boit! (CR.). • prez.ind. -iesc. /de la boia, prin derivare regresivă.

boi1 s.n. (pop.) Trup, statură; înfățișare, fizionomie. Gafița era o femeie năltuță, subțire în boi (SADOV.). • pl. -uri. /<tc. boy.

BOI2, boiesc, vb. IV. Tranz. (Mold.) 1. A vopsi în culori. A boit firele de bumbac pentru urzeală.Refl. pas. La marginea drumului... Case nalte s-au zidit, Cîrciumioară s-a gătit Și frumos că s-a boit. TEODORESCU, P. P. 675. ♦ Refl. (Peiorativ, despre femei). A se sulemeni, a se farda. ◊ Tranz. Am gătit păpușa de bal... I-am făcut sprîncene... am boit-o cu roș. ALECSANDRI, T. I 133. 2. Fig. (Familiar) A înșela, a păcăli, atrage pe sfoară. Pe ist cu capra știu încaltea că bine l-am boit. CREANGĂ, P. 42.

BOI1, boiesc, vb. IV. Tranz. 1. A vopsi. ♦ Refl. (Peior., despre femei) A se farda. 2. (Fam.) A înșela, a păcăli. – Din boia.

A BOI ~iesc tranz. pop. 1) A acoperi cu vopsea; a vopsi. 2) (un colorant) A introduce într-o soluție pentru a da culoare; a vopsi. 3) A da cu fard; a vopsi; a farda; a machia. [Sil. bo-i] /Din boia

boì v. 1. a vopsi sau a colora stofe, lână, ață, etc.: lânuri boite fel de fel CR.; 2. pop. a înșela: bine l’am boit! 3. a se drege la față: am boit-o cu roșu AL. [V. boia].

boĭésc v. tr. (d. boĭa). Mold. Munt. est. Văpsesc. Fig. (Mold.) Înșel: l-a boit c’o capră șchĭoapă. A boĭ cuĭva ochiĭ, a-l înșela.

Dicționare morfologice

Indică formele flexionare ale cuvintelor (conjugări, declinări).

boire (fam.) s. f., g.-d. art. boirii; pl. boiri

boire (reg.) s. f., g.-d. art. boirii; pl. boiri

boire s. f. (sil. bo-i-), g.-d. art. boirii; pl. boiri

boi1 (a ~) (fam.) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. boiesc, 3 sg. boiește, imperf. 1 boiam; conj. prez. 1 sg. să boiesc, 3 să boiască

boi2 (a ~) (fam.) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. boiesc, imperf. 3 sg. boia; conj. prez. 3 să boiască

boi vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. boiesc, imperf. 3 sg. boia; conj. prez. 3 sg. și pl. boiască

boi (ind. prez. 1 sg. și 3 pl. boiesc, conj. boiască)

Dicționare relaționale

Indică relații între cuvinte (sinonime, antonime).

BOIRE s. v. colorare, colorat, fardare, fardat, machiaj, machiat, machiere, vopsire, vopsit.

boire s. v. COLORARE. COLORAT. FARDARE. FARDAT. MACHIAJ. MACHIAT. MACHIERE. VOPSIRE. VOPSIT.

BOI vb. v. ademeni, amăgi, colora, farda, încânta, înșela, machia, minți, momi, păcăli, prosti, purta, trișa, vopsi.

boi vb. v. ADEMENI. AMĂGI. COLORA. FARDA. ÎNCÎNTA. ÎNȘELA. MACHIA. MINȚI. MOMI. PĂCĂLI. PROSTI. PURTA. TRIȘA. VOPSI.

Dicționare de argou

Explică doar sensurile argotice ale cuvintelor.

boi, boiesc v. r. (peior.) a se farda excesiv

Intrare: boire
substantiv feminin (F107)
Surse flexiune: DOR
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • boire
  • boirea
plural
  • boiri
  • boirile
genitiv-dativ singular
  • boiri
  • boirii
plural
  • boiri
  • boirilor
vocativ singular
plural
Intrare: boi (vb.)
verb (VT408)
Surse flexiune: DOR
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • boi
  • boire
  • boit
  • boitu‑
  • boind
  • boindu‑
singular plural
  • boiește
  • boiți
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • boiesc
(să)
  • boiesc
  • boiam
  • boii
  • boisem
a II-a (tu)
  • boiești
(să)
  • boiești
  • boiai
  • boiși
  • boiseși
a III-a (el, ea)
  • boiește
(să)
  • boiască
  • boia
  • boi
  • boise
plural I (noi)
  • boim
(să)
  • boim
  • boiam
  • boirăm
  • boiserăm
  • boisem
a II-a (voi)
  • boiți
(să)
  • boiți
  • boiați
  • boirăți
  • boiserăți
  • boiseți
a III-a (ei, ele)
  • boiesc
(să)
  • boiască
  • boiau
  • boi
  • boiseră
* formă nerecomandată sau greșită – (arată)
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)
info
Aceste definiții sunt compilate de echipa dexonline. Definițiile originale se află pe fila definiții. Puteți reordona filele pe pagina de preferințe.
arată:

boire, boirisubstantiv feminin

etimologie:

boi, boiescverb

  • 1. tranzitiv regional Vopsi. DEX '09 DEX '98 DLRLC
    sinonime: vopsi
    • format_quote A boit firele de bumbac pentru urzeală. DLRLC
    • format_quote reflexiv pasiv La marginea drumului... Case nalte s-au zidit, Cîrciumioară s-a gătit Și frumos că s-a boit. TEODORESCU, P. P. 675. DLRLC
  • 2. reflexiv peiorativ (Despre femei) A se farda, a se sulimeni. DEX '09 DEX '98 DLRLC
    • format_quote tranzitiv Am gătit păpușa de bal... I-am făcut sprîncene... am boit-o cu roș. ALECSANDRI, T. I 133. DLRLC
  • 3. tranzitiv regional familiar A trage pe sfoară. DEX '09 DEX '98 DLRLC
    • format_quote Pe ist cu capra știu încaltea că bine l-am boit. CREANGĂ, P. 42. DLRLC
etimologie:

info Lista completă de definiții se află pe fila definiții.