BISÁ, bisez, vb. I. Tranz. 1. A repeta o parte a programului artistic la cererea publicului. 2. A cere din sală să se execute încă o dată o parte dintr-un program artistic. – Din fr. bisser.
Sursa: DEX '98
(1998)
|
Adăugată de
paula
| Semnalează o greșeală
| Permalink
A BISÁ ~éz tranz. 1) (despre spectatori) A aclama cu strigăte de „bis”. 2) (numere dintr-un program artistic) A repeta la cererea spectatorilor. /<fr. bisser
Sursa: NODEX
(2002)
|
Adăugată de
siveco
| Semnalează o greșeală
| Permalink
BISÁ vb. I. tr. 1. A cere prin strigăte de „bis” repetarea unui număr din programul artistic al unei reprezentații, reluarea unei arii etc. 2. A repeta la cererea publicului (o arie, un număr din program etc.). [< bisser].
Sursa: DN
(1986)
|
Adăugată de
LauraGellner
| Semnalează o greșeală
| Permalink
BISÁ vb. tr. 1. a cere din sală repetarea unui număr din programul artistic al unei reprezentații, reluarea unei arii. 2. a repeta la cererea publicului (o arie). (< fr. bisser)
Sursa: MDN
(2000)
|
Adăugată de
raduborza
| Semnalează o greșeală
| Permalink
BISÁ, bisez, vb. I. Tranz. 1. A cere ca un artist sau un ansamblu artistic să repete o parte din program. 2. A repeta o parte a programului artistic la cererea publicului. – Fr. bisser.
Sursa: DLRM
(1958)
|
Adăugată de
lgall
| Semnalează o greșeală
| Permalink
bisá vb., ind. prez. 1 sg. biséz, 3 sg. și pl. biseáză
Sursa: Ortografic
(2002)
|
Adăugată de
siveco
| Semnalează o greșeală
| Permalink
biséz v. tr. (fr. bisser, d. lat. bis, de doŭă orĭ). Repet după cerea publiculuĭ, cînd strigă bis: romanța a fost bisată. – Fals bizez.
Sursa: Scriban
(1939)
|
Adăugată de
blaurb
| Semnalează o greșeală
| Permalink