2 intrări
30 de definiții
din care- explicative (17)
- morfologice (8)
- relaționale (5)
Dicționare explicative
Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.
ATENUARE, atenuări, s. f. Acțiunea de a (se) atenua și rezultatul ei. [Pr.: -nu-a-] – V. atenua.
ATENUARE, atenuări, s. f. Acțiunea de a (se) atenua și rezultatul ei. [Pr.: -nu-a-] – V. atenua.
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de RACAI
- acțiuni
atenuare sf [At: DA ms / P: ~u-a~ / Pl: ~ări / E: atenua] 1 Subțiere. 2 Ușurare de o suferință Si: (rar) atenuat1 (2). 3 Micșorare a intensității unui fenomen Si: (rar) atenuat1 (3). 4 Reducere a importanței unui fapt Si: (rar) atenuat1 (4).
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
ATENUARE, atenuări, s. f. Acțiunea de a atenua; ușurare, scădere, micșorare a intensității sau gravității unui fapt. – Pronunțat: -nu-a-.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
ATENUARE, atenuări, s. f. Acțiunea de a (se) atenua. [Pr.: -nu-a-]
- sursa: DLRM (1958)
- adăugată de lgall
- acțiuni
ATENUARE s.f. Acțiunea de a (se) atenua și rezultatul ei. ♦ (Fiz.) Micșorare a intensității sau amplitudinii undelor progresive la trecerea printr-un mediu. ♦ Mărime caracteristică pentru scăderea unui semnal de telecomunicații. [< atenua].
- sursa: DN (1986)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
*atenuáre f. Acțiunea de a atenua.
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
ATENUA, atenuez, vb. I. Tranz. A micșora intensitatea unui fenomen, importanța sau gravitatea unui fapt. ◊ Refl. Durerea i s-a atenuat. [Pr.: -nu-a] – Din fr. atténuer, lat. attenuare.
- sursa: DEX '09 (2009)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
ATENUA, atenuez, vb. I. Tranz. A micșora intensitatea unui fenomen, importanța sau gravitatea unui fapt. ◊ Refl. Durerea i s-a atenuat. [Pr.: -nu-a] – Din fr. atténuer, lat. attenuare.
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de ana_zecheru
- acțiuni
atenua vtr [At: DA ms / P: ~nu-a / Pzi: ~uez / E: fr atténuer, lat attenuare] 1-2 A (se) subția, a (se) face mai slab. 3-4 A (se) ușura de o suferință. 5-6 A (se) micșora intensitatea unui fenomen. 7-8 A (se) reduce importanța unui fapt.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
*ATENUA (-uez) I. vb. tr. 1 A slăbi, a împuțina, a micșora: în caz de a nu putea să conjure răul, să caute cel puțin a-l ~ (I.-GH.) ¶ 2 A ușura: această împrejurare a atenuat întru cîtva gravitatea faptei săvîrșite. II. vb. refl. 1 A se slăbi, a se împuțina, a se micșora ¶ 2 fig. A se ușura, a deveni mai puțin împovărător [fr. < lat.].
- sursa: CADE (1926-1931)
- adăugată de Onukka
- acțiuni
ATENUA, atenuez, vb. I. Tranz. A micșora, a reduce intensitatea sau gravitatea unui fapt; a scădea, a modera. – Pronunțat: -nu-a.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
ATENUA, atenuez, vb. I. Tranz. A micșora intensitatea sau gravitatea unui fapt; a reduce, a scădea, a modera. ◊ Refl. Durerea i s-a atenuat. [Pr.: -nu-a] – Fr. atténuer (lat. lit. attenuare).
- sursa: DLRM (1958)
- adăugată de lgall
- acțiuni
ATENUA vb. I. tr. A micșora, a slăbi, a modera, a ușura (puterea, intensitatea unui fenomen, a unui fapt etc.). [Pron. -nu-a. / < fr. atténuer, lat., it. attenuare].
- sursa: DN (1986)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
ATENUA vb. tr. a micșora intensitatea unui fenomen, importanța sau gravitatea unui fapt. (< fr. atténuer, lat. attenuare)
- sursa: MDN '00 (2000)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
A SE ATENUA se ~ează intranz. (despre procese, acțiuni, fenomene etc.) A deveni mai puțin intens; a scădea în intensitate; a se amortiza; a slăbi; a dilua. [Sil. -nu-a] /<fr. atténuer, lat. attenuare
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
A ATENUA ~ez tranz. A face să se atenueze; a amortiza; a slăbi; a dilua. ~ durerea. [Sil. -nu-a] /<fr. atténuer, lat. attenuare
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
atenuà v. a face mai puțin grav, a micșora puterile, a slăbi.
- sursa: Șăineanu, ed. VI (1929)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
*atenuéz v. tr. (fr. atténuer, d. lat. attenuare. V. extenuez). Slăbesc, micșorez, ușurez: starea de beție nu atenuĭază vina.
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
Dicționare morfologice
Indică formele flexionare ale cuvintelor (conjugări, declinări).
atenuare (desp. -nu-a-) s. f., g.-d. art. atenuării (desp. -nu-ă-); pl. atenuări
- sursa: DOOM 3 (2021)
- adăugată de gall
- acțiuni
atenuare (-nu-a-) s. f., g.-d. art. atenuării (-nu-ă-); pl. atenuări
- sursa: DOOM 2 (2005)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
atenuare s. f. (sil. -nu-a-), g.-d. art. atenuării (sil. -nu-ă-); pl. atenuări
- sursa: Ortografic (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
atenua (a ~) (desp. -nu-a) vb., ind. prez. 1 sg. atenuez (desp. -nu-ez), 3 atenuează (desp. -nu-ea-), 1 pl. atenuăm (desp. -nu-ăm); conj. prez. 1 sg. să atenuez, 3 să atenueze; ger. atenuând (desp. -nu-ând)
- sursa: DOOM 3 (2021)
- adăugată de gall
- acțiuni
atenua (a ~) (-nu-a) vb., ind. prez. 3 atenuează, 1 pl. atenuăm (-nu-ăm); conj. prez. 3 să atenueze; ger. atenuând (-nu-ând)
- sursa: DOOM 2 (2005)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
atenua vb. (sil. -nu-a), ind. prez. 3 sg. și pl. atenuează (sil. -nu-ea-), 1 pl. atenuăm (sil. -nu-ăm); conj. prez. 3 sg. și pl. atenueze; ger. atenuând (sil. -nu-ând)
- sursa: Ortografic (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
atenua (u-a) (ind. prez. 1 sg. atenuez, 3 sg. și pl. atenuează, 1 pl. atenuăm)
- sursa: MDO (1953)
- adăugată de Ladislau Strifler
- acțiuni
atenuez, -uează 3.
- sursa: IVO-III (1941)
- adăugată de Ladislau Strifler
- acțiuni
Dicționare relaționale
Indică relații între cuvinte (sinonime, antonime).
ATENUARE s. calmare, descreștere, diminuare, domolire, micșorare, potolire, reducere, scădere, slăbire, temperare. (~ intensității vântului.)
- sursa: Sinonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
ATENUARE s. calmare, descreștere, diminuare, domolire, micșorare, potolire, reducere, scădere, slăbire, temperare. (~ intensității vîntului.)
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
ATENUA vb. 1. a (se) calma, a descrește, a (se) diminua, a (se) domoli, a (se) liniști, a (se) micșora, a (se) modera, a (se) pondera, a (se) potoli, a (se) reduce, a scădea, a slăbi, a (se) tempera, (rar) a (se) pacifica, (fig.) a (se) îmblânzi, a (se) îndulci, a (se) înmuia, a (se) muia. (Viteza vântului s-a mai ~.) 2. (MED.) a ceda, a slăbi. (Boala s-a ~.)
- sursa: Sinonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
ATENUA vb. 1. a (se) calma, a descrește, a (se) diminua, a (se) domoli, a (se) liniști, a (se) micșora, a (se) modera, a (se) pondera, a (se) potoli, a (se) reduce, a scădea, a slăbi, a (se) tempera, (rar) a (se) pacifica, (fig.) a (se) îmblînzi, a (se) îndulci, a (se) înmuia, a (se) muia. (Tăria vîntului s-a mai ~.) 2. (MED.) a ceda, a slăbi. (Boala s-a ~.)
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
A (se) atenua ≠ a (se) intensifica, a (se) înteți
- sursa: Antonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
- silabație: -nu-a-re
substantiv feminin (F113) Surse flexiune: DOR | nearticulat | articulat | |
nominativ-acuzativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
genitiv-dativ | singular |
|
|
plural |
|
| |
vocativ | singular | — | |
plural | — |
- silabație: -nu-a
verb (VT214) Surse flexiune: DOR | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
atenuare, atenuărisubstantiv feminin
- 1. Acțiunea de a (se) atenua și rezultatul ei. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
- 1.1. Micșorare a intensității sau amplitudinii undelor progresive la trecerea printr-un mediu. DN
- 1.2. Mărime caracteristică pentru scăderea unui semnal de telecomunicații. DN
-
etimologie:
- atenua DEX '09 DEX '98 DN
atenua, atenuezverb
- 1. A micșora intensitatea unui fenomen, importanța sau gravitatea unui fapt. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
- Durerea i s-a atenuat. DEX '09 DEX '98
-
etimologie:
- atténuer DEX '09 DEX '98 DN
- attenuare DEX '09 DEX '98 DN