13 definiții pentru «adio»   declinări

ADÍO interj. Rămas bun (pentru totdeauna), rămâi cu bine. ◊ (Substantivat) Un trist adio.Expr. A-și lua adio de la ceva = a socoti ceva ca pierdut pentru totdeauna. ♦ (Ir.) S-a terminat cu..., s-a sfârșit cu... – Din it. addio, fr. adieu.
Sursa: DEX '98 (1998) | Adăugată de ana_zecheru | Semnalează o greșeală | Permalink

ADÍO1 interj. 1) (se spune când cineva își ia rămas bun pentru totdeauna sau pentru un timp îndelungat) Rămâi cu bine. 2) iron. S-a zis cu...; s-a terminat cu...; gata. /<fr. adieu, it. addio
Sursa: NODEX (2002) | Adăugată de siveco | Semnalează o greșeală | Permalink

ADÍO2 n. Rămas bun pentru totdeauna sau pentru un timp îndelungat. Spectacol de ~. /<fr. adieu, it. addio
Sursa: NODEX (2002) | Adăugată de siveco | Semnalează o greșeală | Permalink

ADÍO interj. Rămas bun, rămâi cu bine. ◊ (s.n.) A-și lua adio de la ceva = a socoti ceva ca pierdut pentru totdeauna. [< it. addio < ad – la, Dio – Dumnezeu].
Sursa: DN (1986) | Adăugată de LauraGellner | Semnalează o greșeală | Permalink

ADÍO interj. rămas bun! rămâi cu bine! o (s. n.) a-și lua ~ (de la ceva) = a socoti ceva ca pierdut pentru totdeauna. (< it. addio)
Sursa: MDN (2000) | Adăugată de raduborza | Semnalează o greșeală | Permalink

ADÍO interj. Rămas bun (pentru totdeauna)!; s-a terminat cu... ◊ Expr. A-și lua adio de la ceva = a socoti ceva ca pierdut pentru totdeauna. – It. addio (fr. adieu).
Sursa: DLRM (1958) | Adăugată de lgall | Semnalează o greșeală | Permalink

ADÍO interj. amin!, gata!, (înv.) parapanghelos !, (fam.) aleluia! (~ de acum cu toate plimbările lui!)
Sursa: Sinonime (2002) | Adăugată de siveco | Semnalează o greșeală | Permalink

adío, interj. – Rămas bun (ca în fr., indică numai o despărțire definitivă). < It. addio, fr. adieu.
Sursa: DER (1958-1966) | Adăugată de blaurb | Semnalează o greșeală | Permalink

adío interj., s. n.
Sursa: Ortografic (2002) | Adăugată de siveco | Semnalează o greșeală | Permalink

*adío, V. adiĭo.
Sursa: Scriban (1939) | Adăugată de LauraGellner | Semnalează o greșeală | Permalink

*adiĭo interj. (ngr. d. it. addio, „la Dumnezeŭ”). Formulă la politeță la despărțire: adiĭo, amice! S. n. Un adiĭo. Reprezentațiune de adiĭo, ultima reprezentațiune. A-ți lua adiĭo de la cineva, a zice adiĭo cuĭva, a-ĭ adresa ultimu salut. Fig. Fam. S' a dus, a trecut timpu de: de azĭ în ainte [!], adiĭo fericire! adiĭo chilipir (șterge-te pe bot)!
Sursa: Scriban (1939) | Adăugată de LauraGellner | Semnalează o greșeală | Permalink

Definiții din dicționare neoficiale

Deoarece nu sunt editate de lexicografi, aceste definiții pot conține erori, deci e preferabilă consultarea altor dicționare în paralel

adio, Margareto! / și n-am cuvinte! / și-un praz verde! expr. folosită pentru a exprima indiferența totală față de cineva
Sursa: Argou (2007) | Adăugată de blaurb | Semnalează o greșeală | Permalink

adio, mamă expr. (înv., glum.) băutură alcoolică ieftină, de proveniență dubioasă, cu arome și coloranți chimici
Sursa: Argou (2007) | Adăugată de blaurb | Semnalează o greșeală | Permalink